收藏 分享(赏)

西湖新旧十景地道英文翻译.docx

上传人:weiwoduzun 文档编号:4125146 上传时间:2018-12-10 格式:DOCX 页数:2 大小:15.15KB
下载 相关 举报
西湖新旧十景地道英文翻译.docx_第1页
第1页 / 共2页
西湖新旧十景地道英文翻译.docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、西湖十景 Traditional Top Ten苏堤春晓 Spring Dawn at Su Causeway /平湖秋月 Autumn Moon over the Calm Lake花港观鱼 Viewing Fish at Flower Pond / 柳浪闻莺 Orioles Singing in the Willows三潭印月 Three Pools Mirroring the Moon / 双峰插云 Twin Peaks Piercing in Cloud南屏晚钟 Evening Bell Ringing at Nanping Hill / 雷峰夕照 Leifeng Pagoda in

2、Evening Glow曲院风荷 Breeze-ruffled Lotus at Quyuan Garden / 断桥残雪 Lingering Snow on the Broken Bridge新西湖十景 New Top Ten虎跑梦泉 Dreaming of Tiger Spring at Hupao Valley /龙井问茶 Enjoying Tea at Dragon Well九溪烟树 Nine Creeks Meandering through a Misty Forest /云栖竹径 Bamboo-lined Path at Yunqi宝石流霞 Precious Stone Hill

3、 Floating in Rosy Cloud /玉皇飞云 Clouds Scurrying over Jade Emperor Hill满陇桂雨 Sweet Osmanthus Rain at Manjuelong Village /吴山天风 Heavenly Wind over Wu Hill阮墩环碧 Ruan Gong Islet Submerged in Greenery /黄龙吐翠 Yellow Dragon Cave Dressed in Green苏堤春晓 Spring Dawn at Su Causeway曲院风荷 Breeze-ruffled Lotus at Quyuan

4、Garden平湖秋月 Autumn Moon over the Calm Lake断桥残雪 Lingering Snow on the Broken Bridge花港观鱼 Viewing Fish at Flower Pond柳浪闻莺 Orioles Singing in the Willows三潭印月 Three Pools Mirroring the Moon双峰插云 Twin Peaks Piercing the Cloud南屏晚钟 Evening Bell Ringing at Nanping Hill雷峰夕照 Leifeng Pagoda in Evening Cloud新十景:云溪

5、竹径 Bamboo-lined Path at Yunqi满陇桂雨 Sweet Osmanthus Rain at Manjuelong Village虎跑梦泉 Dreaming of Tiger Spring at Hupao Valley龙井问茶 Inquiring About Tea at Dragon Well九溪烟树 Nine Creeks Meandering Trough a Misty Forest吴山天风 Heavenly Wind over Wushan Hill阮墩环碧 Ruan Gong Islet Submerged in Greenery黄龙吐翠 Yellow Gragon Cave Dressed in Green玉皇飞云 Clouds Scurrying over Jade Emperor Hill宝石流霞 Precious Stone Hill Floating in the Rosy Cloud

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报