收藏 分享(赏)

未选择的路--中英文.doc

上传人:weiwoduzun 文档编号:4124977 上传时间:2018-12-10 格式:DOC 页数:2 大小:29.50KB
下载 相关 举报
未选择的路--中英文.doc_第1页
第1页 / 共2页
未选择的路--中英文.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、美国自然诗人未选择的路 (美 )罗伯特.诗歌:The Road Not Taken -Rober Frost(2010-05-13 09:35:51)转载标签: 杂谈 The Road Not TakenBy Robert FrostTwo roads diverged in a yellow wood,And sorry I could not travel bothAnd be one traveler, long I stoodAnd looked down one as far as I couldTo where it bent in the undergrown.Then took

2、 the other, as just as fair,And having perhaps the better claim,Because it was grassy and wanted wear;Though as for that the passing thereHad worn them really about the same.And both that morning equally layIn leaves no step had trodden blackOh, I kept the first for another day!Yet knowing how way l

3、eads on to way,I doubted if I should even come back.Though as for that the passing thereHad worn them really about the same.I shall be telling this with a sighSomewhere ages and ages hence:Two roads diverged in a wood, and I-I took the one less traveled by,And that has made all the differenceRobert Frost (罗伯特.弗洛斯特)18741963 未 选 择 的 路(美)罗伯特.弗罗斯特黄色的树林里分出两条路,可惜我不能同时去涉足,我在那路口久久伫立,我向着一条路极目望去,直到它消失在丛林深处。但我却选了另外一条路,它荒草萋萋,十分幽寂,显得更诱人、更美丽,虽然在这两条小路上,都很少留下旅人的足迹,虽然那天清晨落叶满地,两条路都未经脚印污染。呵,留下一条路等改日再见!但我知道路径延绵无尽头,恐怕我难以再回返。也许多少年后在某个地方,我将轻声叹息把往事回顾,一片树林里分出两条路,而我选了人迹更少的一条,从此决定了我一生的道路。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报