1、小练 19 语文基础知识名句名篇默写实用类文本阅读(用时:40 分钟)一、语文基础知识1下列词语中,字形和加点字的读音全都正确的一项是 ( )A忖度(cn) 日晷(u) 嗾使(su) 摒住呼吸(bn)B辟邪(p) 峥嵘(rn) 逶迤(wi) 糜计不施(m)C剽悍(pio) 稔知(rn) 瞋目(chn) 稗官野史(bi)D对峙(zh) 奇葩(b) 扼腕() 风雨如诲(hu)答案 C解析 A 项“嗾”读 su,摒屏。B 项“辟”读 b,糜靡。D 项“葩”读 p,悔晦。2下列词语中,没有错别字的一组是 ( )A觊觎 剔除 炉火纯清 戛然而止B煊赫 耿直 沆瀣一气 继往不咎C青睐 秉承 作茧自缚 佶屈
2、聱牙D题案 溃决 顶礼膜拜 一傅众咻答案 C解析 A 项炉火纯清炉火纯青。 B 项继往不咎既往不咎。D 项题案提案。3依次填入下列横线处的词语,最恰当的一组是 ( )那些作家们在一_暗黄的灯影里_的时候,他们_不会预先知道,在时光的另一岸,肘边这叠稿纸将成为人们精神上永恒的珍藏。在那一岸,许多的日子已经逝去,许多的歌声已经喑哑,_有前辈们如丰碑一般永不改色的著作依然鲜亮如初,令人们恒久感动。A晕 奋笔疾书 或许 唯B抹 笔耕不辍 兴许 却C片 埋头苦干 也许 更D缕 舞文弄墨 可能 只答案 A解析 “晕” ,光影、色彩四周模糊的部分。 “抹” ,用于云霞等。 “片” ,用于成片的东西。 “缕”
3、 ,用于细的东西。与“暗黄”搭配,选“晕”更合适。 “奋笔疾书” ,精神昂扬地挥笔快速书写。 “笔耕不辍” ,长期不放弃地从事文学创作。 “埋头苦干” ,专心下功夫做事。 “舞文弄墨” ,玩弄文字技巧。 “奋笔疾书”更显示出在艰难的环境中作家坚持创作的状态。 “或许” “兴许”意思都是“也许” ,但“兴许”口语色彩浓厚,根据语境用“或许”更合适。 “唯” , “只” ,强调唯一性。 “却” ,表示转折关系。 “更” ,表递进关系。4下列各句中,没有语病的一项是 ( )A制定这个技术政策的根本目的在于防治环境污染,保障生态安全和人体健康,完善空气细颗粒物污染防治,促进环保技术进步。B智能系统在智
4、慧城市中发挥着重要的技术支持作用,从信息的获取、决策、处理到控制等各方面,无处不蕴含着智能系统的概念。C20 世纪 90 年代期间不合理的开发,海南环岛海防林遭到大面积毁坏,导致海南屡遭灾害性热带风暴袭击,直接经济损失巨大。D中国“海巡 31”,带领巡航编队从广西防城港码头徐徐起航,标志着由广西、广东、海南、福建南方四省(区)海事部门共同开展的南海海区联合巡航执法活动正式启动。答案 D解析 A 项宾语残缺,第二个 “防治”后加“措施” 。B 项语序不当, “决策”与“处理”互换位置。C 项结构混乱,可以在句首加上 “由于” ,或在“海南环岛”前加“使” 。5下列有关文学常识的表述,不恰当的一项
5、是 ( )A罗贯中的三国演义在塑造英雄形象方面的成功经验非常值得称道。小说中有名有姓的人物就有几百个。其中最为突出的是毛宗岗所说的“三绝” ,即曹操的“奸绝” 、关羽的“义绝” 、孔明的“智绝” 。B 祭妹文选自小仓山房文集 ,作者袁枚,号简斋、随园老人,清代钱塘人。另著有随园诗话 。C沈从文在谈到边城的创作动机时说: “我要表现的本是一种人生的形式 ,一种优美、健康而又不悖乎人性的人生形式 。 ”D 堂吉诃德的作者塞万提斯的高明之处在于将堂吉诃德性格中内在的矛盾和悲剧因素用喜剧形式表现出来,使情理之中的悲剧结果在意料之内的喜剧状态中逐步完成。答案 D解析 应是“意料之外” 。二、名句名篇默写
6、6补写出下列名句名篇中的空缺部分。(限选其中的 5 个小题作答)(1)谨庠序之教,申之以孝悌之义,_。 (孟子寡人之于国也)(2)_,蓝田日暖玉生烟。 (李商隐锦瑟)(3)高余冠之岌岌兮,_。 (屈原离骚)(4)方宅十余亩,草屋八九间。_,桃李罗堂前。 (陶渊明归园田居)(5)_,一尊还酹江月。 (苏轼念奴娇赤壁怀古)(6)元嘉草草,封狼居胥,_。( 辛弃疾永遇乐京口北固亭怀古)(7)_,怎敌他、晚来风急! (李清照声声慢)(8)青泥何盘盘,_。 (李白蜀道难)答案 (1)颁白者不负戴于道路矣 (2)沧海月明珠有泪 (3)长余佩之陆离 (4)榆柳荫后檐 (5)人生如梦 (6)赢得仓皇北顾 (7
7、) 三杯两盏淡酒 (8) 百步九折萦岩峦三、实用类文本阅读阅读下面的文字,完成 710 题。葛浩文,帮莫言得奖的功臣莫言荣获 2012 年诺贝尔文学奖,莫言作品的翻译者、73 岁的美国翻译家葛浩文功不可没。在此之前,他已将好几位中国作家送上国际文学的领奖台,姜戎、苏童和毕飞宇都是凭着他的译本,先后获得了曼氏亚洲文学奖。在将中国当代小说推荐给世界这方面,葛浩文堪称第一人。葛浩文 1939 年出生在美国加州。上学的第一堂课,老师在黑板上写下几个汉字,他就想:“我连英文都认不全,为啥还要学中文?”后来,葛浩文加入海军,并被派到美国海军驻台湾的司令部,成为一名通讯官。 “最初我听说自己将被派往台北,等
8、正式命令下来后却发现是派往台湾。我感觉受到了愚弄,因为我根本就不知道台北是台湾的一个城市。 ”多年以后,葛浩文这样回忆道。此后,葛浩文先后被派驻日本和越南,然后又回到中国台湾。经受过越战洗礼的他开始反思自己的年少轻狂,并拿起书本。 “那是我这辈子第一次真正看进书去。 ”他发现自己有学汉语的天赋。 “我有一双好耳朵,能够区分复杂的汉字发音。 ”他向一位跟随国民党到台湾的东北老兵学习中文, “葛浩文”就是这位老师给他起的名字。退伍后他进入台湾师范大学汉语中心学习。回国后,葛浩文继续学习中文,他的博士导师是柳亚子的儿子、旅美散文家柳无忌。学习期间,导师向他提起中国有一对作家伉俪萧军、萧红,他们的爱情
9、故事曲折动人。葛浩文就找来一本萧军的八月的乡村读了起来,那是他读的第一本中国小说。而萧红则激起了他更浓厚的兴趣。他以萧红为研究对象完成了自己的博士论文。5 年后,他以这篇论文为基础所写的萧红评传在港台出版,掀起了一股萧红热。葛浩文翻译出版的第一部中国小说是张洁创作的沉重的翅膀 ,译本在美国卖得不错,“于是我下定决心,这辈子我就干这个了!”此后,葛浩文“一翻而不可收拾” ,贾平凹、刘恒、苏童、王朔、莫言、阿来等 20 多位中国当代著名作家的 40 多部作品通过他的笔译成英文,在英语世界得到推广。 “一部中国作品,哪怕中国人特别喜欢,但是如果我觉得在国外没有市场,我也不翻。我基本上还是以一个洋人的
10、眼光来看中国文学。 ”葛浩文说。在翻译中文小说时,他非常注意对小说所处的文化、社会及历史背景的把握。在翻译刘震云的手机时,他发现了一个问题:小说场景始于 30 年前,然后闪回到现代,接着又回到30 年前。 “如果照这种顺序翻,看过 40 页后,美国读者就会说真没劲 ,然后把它扔到一边。 ”他建议把开场设在现代,然后再展开回忆。这个建议得到了作者的同意。 “我这样做并没有改变作品的质量,改变的只是它的销量。 ”多年笔耕不辍,葛浩文逐渐奠定了自己在中文小说翻译界的泰斗地位。他被誉为“西方首席汉语文学翻译家” 。杨宪益先生的妻子、出生在北京的英裔著名女翻译戴乃迭这样评价他:“他让中国文学披上了当代英
11、美文学的色彩。 ”曾两度荣获普利策奖的著名小说家厄普代克对葛浩文的工作给予了很高的评价:“中文小说翻译几乎是他一个人的地盘儿。 ”除了萧红之外,葛浩文翻译作品最多的中国作家就是莫言,迄今他已将其 10 多部作品介绍给西方读者。1988 年 , 葛 浩 文 看 到 莫 言 的 天 堂 蒜 薹 之 歌 , 很 震 撼 , 写 信 给 莫 言 , 希 望 获 得 翻 译 版权 。 “当 时 莫 言 远 没 有 现 在 有 名 , 而 我 , 也 只 是 有 个 好 听 中 国 名 字 的 学 者 。 现 在 想 起 往 事 ,我 会 觉 得 有 点 小 骄 傲 , 并 非 为 我 翻 译 得 好 而
12、 骄 傲 , 而 是 为 我 在 20 多 年 前 就 发 现 了 他 这 样 的作 家 。 ”莫言的作品销路不错,翻译了其几部小说后,葛浩文和莫言在北京见了面。后来,他们又一起去了很多国家,推荐莫言的新书。有一次,在美国科罗拉多州推荐酒国时,几天之内,莫言几乎把客房书架上的中国小说都看了个遍。葛浩文和美国的出版商都对这个 12岁就辍学,却写出大量美妙小说的作家惊叹不已。葛浩文认为莫言是一个谦和的人, “他经常夸奖他的译者,正如他的译者时常夸奖他的著作一样” 。莫言对葛浩文的翻译水准充分信任,总是十分放心地把自己的作品交给他。 “他会对我说, 那已经不是我的小说了,是你的。 因为他清楚地知道我
13、是在帮他的作品扩大国际影响,他对此也十分感谢。 ”对于自己,葛浩文显得十分低调。 “我很幸运,找到了自己喜欢并擅长的事情,大多数人没有这么幸运!”7下列对传记有关内容的分析和概括,最恰当的两项是 ( )A葛浩文是著名的翻译家,也是莫言作品的翻译者,在他的精心运作下,莫言荣获 2012年诺贝尔文学奖。他功不可没。B葛浩文因其博士导师的推荐,对萧红产生浓厚的兴趣,以萧红为研究对象,并出版了萧红评传 ,掀起了一股萧红热。C文章中插入对葛浩文上学第一堂课的情景,意在暗示其从小就对中国文化表现出浓厚的兴趣,为其翻译莫言作品作铺垫。D传记中作者用夸张的手法,运用环境描写、心理描写的方法,逼真细腻地描写了葛
14、浩文被派往台湾时复杂的内心感受。E本文选取了葛浩文在中西方文学交流方面的几个片段,侧重记叙了他对莫言作品的翻译、介绍来表现文章主旨。答案 BE解析 A 项, “在他的精心运作下,莫言荣获 2012 年诺贝尔文学奖”于文无据,无中生有。C 项, “暗示其从小就对中国文化表现出浓厚的兴趣,为其翻译莫言作品作铺垫”与原文不符。D 项, “夸张” “环境描写、心理描写的方法 ”“逼真细腻”有意夸大。8葛浩文被誉为介绍当代中国小说的“第一人” ,具体表现有哪些?请简要概括。答:_答案 致力于将贾平凹、刘恒、苏童、王朔、莫言、阿来等作家的 40 多部作品介绍给英语世界;侧重介绍莫言作品,并与莫言一起到多个
15、国家推荐其作品;介绍当代中国小说有自己的原则,以西方人的眼光为审美标准;在翻译中文小说时,很注意对小说所处的文化、社会及历史背景的把握,保证了翻译质量。9联系文本,举例说明文章是如何塑造传主形象的。答:_答案 语言描写,如葛浩文的自述“最初我听说自己将被派往台北,等正式命令下来后却发现是派往台湾。我感觉受到了愚弄,因为我根本就不知道台北是台湾的一个城市” ;心理描写,如“我连英文都认不全,为啥还要学中文?”典型事例描写,如翻译刘震云的小说手机等。侧面描写,如葛浩文被誉为“西方首席汉语文学翻译家” ,戴乃迭与厄普代克对葛浩文的评价均是。10结合文本,探究葛浩文成功的原因有哪些。答:_答案 善于反思,发奋读书,刻苦学习;基于兴趣,善于选择,做自己喜欢并擅长的工作;坚持原则,恪守标准,坚持以“西方人”视角介绍中国当代小说;乐于合作,擅长沟通。