1、1英语广告语言主要特点分析摘要: 广告的魅力在很大程度上来自于广告语言。英语广告语言以其独特的词汇、句法、修辞等文体特点,将商品信息与英语语言巧妙结合起来,使英语广告语言具有独特的艺术性和魅力效果。 关键词: 广告语言 英语 特点 在商品经济社会中,广告是一种极为重要的商品营销手段,它能够有效传递信息、沟通产销、开拓市场、促进销售。广告的魅力在很大程度上来自于广告语言,不同的语言具有不同的魅力韵味。英语广告语言以其独特的文体特点,将艺术与语言巧妙结合起来,具有独特的广告魅力。一、英语广告语言的词汇特点 (一)用词简洁易懂,使人一目了然。 为了使广告通俗易懂,使消费者尽快得到信息,广告语言力求用
2、词简单,以给人朴实的感觉,俗语说:“言不在多而在精。 ” 例 1.“Nescafe”the perfect cup of tea. 该则广告用词简单却能使人印象深刻。达到了广告的目的。 例 2.My goodness!My Guinness! 2这则啤酒广告极其简洁而且押韵,读起来既琅琅上口,又生动地刻画出人们在饮用该啤酒时赞不绝口的情景。 (二)口语化、俚语化。 在广告英语中,常使用俚语和非正式英语以使社会上的每一个成员都能成为该广告的受众,使其具有强大吸引力,充分发挥广告的作用。 例 3.A diamond engagement ring show your love as nothing
3、 else can. “钻石”订婚戒指表达你无以伦比的爱。这类语言贴近现实生活,消费者的大脑中随时可浮现出其活泼的字眼,而且容易接受。 例 4.BEAUTYCLEANSE Exclusive formula cleanses deep down.Clears and refines pore openings. Massage generously.Tissue off.Feel your skin soften,it glow! 根据特殊配方,从根部进行清洁;彻底清洁毛孔;充分揉擦后用柔软面纸擦拭;皮肤 就会变得柔软、艳丽。 (cleanse 与 clean 意思相同,但 cleanse 具
4、有特别的“洗清罪恶”精神方面的含义。选用这个词,使人感到连精神也爽朗起来。 (三)模拟生词造新词。 3创造新词可以使消费者不自觉地联想到产品的独创性,大大加强广告的新鲜感,大大增加了广告的吸引力,为商品作生动的宣传。 例 5.DRINKA PINTA MILKA DAY. 这则广告是按照发音拼写的,意为“Drink a pint of milk a day”。是不是独具匠心呢? 例 6.First of all,because now Yoplait is thicker. Second of all,because its still 100% natural and really very
5、 good for you. Third of all,because its creamier. Fourth of all,because to me Yoplait tastes better than all the other Yogurts. And fifth of all,because well,just because 这则广告除了其修辞特色之外,还在于它独具匠心的创造风格。设计者模拟习语 first of all 创造出 second of all,third of all,fourth of all,fifth of all,而且在 fifth of all 和 bec
6、ause 的后面使用了省略号,意味着该酸奶的优点数不胜数。 (四)使用英语形容词及形容词比较级和最高级。 广告的作用在于宣传产品、描写产品的性质及品质,4所以形容词的使用在广告中是举足轻重的。比较级可显示出该产品的长处,而最高级则可以表示该产品的最佳品质。例 7.My Rolex is more than just a watch,it makes me feel dressed.(瑞士劳力士手表广告) 此广告用了 more than 让人觉得它不仅仅是个手表,更是一种装饰,是一种时尚,于是产生了购买的欲望。 例 8.The Self-Male Woman Shes living better
7、 all the time. “Self”是美国著名的女性杂志,此广告巧用 better一词有力地表现了这本杂志对于一个女性受众的影响。 二、英语广告语言的句法特点 (一)多用简单句,口语性强。 广告的最终目的在于鼓动消费者购买商品,出色的广告语言必须具备诱导性、独特性、针对性等特点。而短句不仅容易记忆而且节奏紧凑,跳跃性强,更能激发消费者的情绪。 例 9.Things go better with Coca-Cola. 饮用可口可乐,万事吉庆可口可乐 例 10.Fresh up with Seven-up. 君饮七喜,提神醒脑Seven-up(七喜汽水) (二)多用并列结构。 5广告英语为求
8、得简洁易懂,常倾向于更多地使用并列结构,而相对来说较少使用复合结构,有时并列结构可以形成排比的气势,给人留下极为深刻的印象。 例 11.All it takes to get a better picture is a better video tape. To enjoy a good picture these days you need more than a good screen. You need a video tape designed to bring out the best in all the video equipment you own. You need a vi
9、deo tape that delivers crisp colors and clear sounds. You need a video tape so technologically advanced that it can keep your picture perfect even after hundreds of replays. In short,you need Fuji video tape. 此则广告用了一连串的“you need”的结构并反复使用了 video tape 从而吸引了受众的注意力,唤起了消费者的兴趣,加强了广告的气势及效果,使消费者为之蠢蠢欲动。 (三)多
10、使用祈使句。 使用祈使句可以达到实施广告引导功能的目的。因此,广告英语中经常出现祈使结构。 6例 12.Just try Souther Comfort.(推销酒的广告) 在祈使句里使用副词,不仅加强说服读者购物的效果,很有说服力,而且亲切感人。 (四)频繁出现省略句。 在广告英语中大量使用省略句不仅可以避免句中的重复,而且可以使广告语言更加凝练达意,因此省略句成为广告英语中最普遍、最典型的句型。 例 13.A work of art.(Scotch Whisky 的广告) 三、英语广告语言的修辞特点 (一)双关语 利用文字的双重意义,来达到言在此而意在彼的特殊效果。使用双关语这一文字游戏是设
11、计英语广告中一个饶有趣味的手法。 例 14.A Deal With Us Means A Good Deal To You. 此则广告的巧妙之处在于它把“a good deal” “许多”的意义和“一笔好买卖”有机地融合在一起了。 例 15.You keep your body fresh,but is your breath a little stale? Close-up,because life is full of them. Close-up,the strong fresh breath toothpaste that gives you a cleaner tasting mou
12、th and fresher 7breath. 此则推销牙膏的广告第一个 close-up 作两性之间的亲昵或人与人之间空间距离的紧靠。第二个 close-up 则为牙膏的品牌。一个词在同一段文字中表达的意思迥然不同,这也是广告语言的特色。 (二)排比 排比是把结构相同或相似、意义相关、语气一致的几个词组或句以增强语言的韵律美感及气势。 例 16.Call it Wrigleys;Call it Spearmint;Call it gum.(口香糖的广告) (三)押韵 押韵本是诗歌的写作技巧,使用押韵,构成了整齐的句式,而且节奏分明,读起来琅琅上口又便于记忆,英语广告中也常常借用。 例 17.
13、Wipe it on,Windolene Wipe it on,Windolene Thats how to get your window clean Wipe it off,straight away Wipe it off,no delay So easy with new Windolene (Windolene 擦窗器广告) (四)拟人 8商品本是冷冰冰的东西,拟人赋予商品以生命,把它变得富有人情味,给人以亲切感。拟人在广告英语中的应用,使得广告语言更加生动、更能打动人。 例 18.John Couldnt Stand the Pressure John whistled and y
14、ou slammed the door on him. He squeaked and you jiggled his handle.Now in desparation,hes doing his Niagara Falls routine.But had you looked into Johns tanks earlier,you could have saved a lot of mopping.His problem is obvious,an out-dated,corroded ball cock. 该广告从标题到正文,把 join(抽水马桶)当作 John看待。把马桶这样一个不
15、登大雅之堂的东西拟人化,描写成唠唠叨叨、爱抱怨、发脾气而又容易制服的家伙。给人留下了深刻印象。 (五)明喻和暗喻 在明喻和暗喻中,本体和喻体都出现,形象、生动、说明事理,增加语言的表达力和感染力。本喻体间常用as,like,as though 等喻词连接。 例 19.Light as a breeze,soft as a cloud.(明喻。衣服广告) 例 20.A room for 5 toes.(暗喻) 9该广告把鞋比作房子,让人不禁想起温暖、舒适的家,即暗示穿上这种鞋也一样的舒适、温暖,唤起了消费者的购买欲望。 参考文献: 1胡志伟,吴克明.英语广告词精品M.北京:北京大学出版社,1999. 2罗伦托托德,伊恩汉考克.国际英语知识词典M.江苏:江苏教育出版社,1991. 3徐振忠.美国商业英语广告的修辞色彩J.解放军外语学院学报,1994, (4). 4颜秉乡.广告英语的文体特点J.平原大学学报,2000, (3).