收藏 分享(赏)

李密《陈情表》原文及翻译.txt

上传人:weiwoduzun 文档编号:3824805 上传时间:2018-11-19 格式:TXT 页数:1 大小:3.30KB
下载 相关 举报
李密《陈情表》原文及翻译.txt_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、原文:【陈情表】(李密)1臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背。行年四岁,舅夺母志。祖母刘,愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至於成立。既无叔伯,终鲜兄弟。门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之童,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐。臣侍汤药,未尝废离。逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵,察臣孝廉。后刺史臣荣, 臣 。臣以 养无 , 不 。 , 臣 , , 臣 。 以 ,侍 , 臣 。臣以表, 不。 currency1,臣“,fifl, 臣。门, 於。臣奉 ”,以刘病, 情,不。臣之, 。2圣朝以孝 ,在, , 臣孤苦, 。 臣少朝, , ,不 。

2、 臣 ,至 至 , , , ,有 以刘薄 , 息 , ,朝不 。臣无祖母,无以至 ,祖母无臣,无以终 年。母 ,更相 ,是以区区不 废远。臣密 年四十有四,祖母刘 年九十有六,是臣尽於陛 之长,刘之短也。乌鸟 情,愿乞终养。臣之辛苦, 独蜀之士及 牧伯 见明知,皇后土, 共鉴。愿陛愍愚诚,听臣 志。庶刘侥幸,卒保 年,臣生 ,死 结草。臣不胜犬 怖惧之情,谨 表以。【译文】臣子李密陈言:臣子因 运不好,小时候遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲不幸去世了。经了四年,舅父强行改变了母亲原想守的志向。我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养。臣子小的时候经常有病,九岁时还不会

3、走路。孤独无靠,一直到成自立。既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰 福 少,直到很晚 有了儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照管门户的僮仆。孤孤单单地自己生活,每只有自己的身体和影子相互安慰。而祖母刘氏很早疾病缠身,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来没有停止侍奉离开 她。到了晋朝 立,我 清明的 化。前 时候太守逵, 臣 孝廉,后来刺史荣又 臣 。臣 因没有照 我祖母, 了,没有 。朝 又 地 了 , 我 ,不 又 家 , 我 。 我 出身 地 的, 太子的 , 在不是我 身 朝 的。我 以苦 表,加以 不去。 是 currency1, 我 ,有。长 我立路currency1门,

4、十“ ,不。我很想 从皇的立 走fifl, 祖母刘氏的病 一比一想 从自己的 情, 又不见 。我是,十” 。我想圣朝是以孝来 的,是, 还 到怜 养 , 我的孤苦 更 而我年的时候经 蜀的, 和 , 来 的是 ,无以 来 。在我是一个 的 ,在 到不 一 , 到 ,而 十” , 不 有 是只因祖母刘氏 是 的 子, 息 弱,生 ,朝不保 。臣 我 没有祖母,是活不到 的祖母 没有我的照 ,也无 她的生。我 祖 ,互相靠,相 以 , 是因 我的内 在是不离开祖母而远行。臣 我 年四十四岁了,祖母 年九十六岁了,臣 我在陛 面前尽尽的子还长 ,而在祖母刘氏面前尽孝尽 的子 经不多了。我 乌 的 情, 我成对祖母养 终的 愿。我的辛 苦 ,不 是蜀地的 及的长 亲 内 明 ,连地神明也 看 清清 。望陛 怜悯我愚昧至诚的 ,满足臣 我一点小小的 愿,使祖母刘氏 侥幸地保全她的生。我活 以牺牲生 ,死了也结草衔环来 陛 的 情。臣 我 牛 一 不胜恐惧的 情,恭敬地呈此表以 。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档 > 统计图表

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报