收藏 分享(赏)

现金流量表中英文.xls

上传人:weiwoduzun 文档编号:3823303 上传时间:2018-11-19 格式:XLS 页数:1 大小:31KB
下载 相关 举报
现金流量表中英文.xls_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、现金流量表CASH FLOWS STATEMENT2008 YEAR編制單位:XXX 單位 : 元NAME OF ENTERPRISE:XXX CURRENCY:RMB YUAN项 目 ITEMS 行次 Line No. 金额 AMOUNT一、经营活动产生的现金流量Cash flows from operating activities: 1销售商品、提供劳务收到的现金Cash received from sales of goods or rending of services 2 71,707,372.16收到的税费返还Refund of tax and levy 3 3,184,139.

2、59收到的其他与经营活动有关的现金Other cash received relating to operating activities 4 27,301,021.54现金流入小计 Sub-total of cash inflows 5 102,192,533.29购买商品、接受劳务支付的现金Cash paid for goods and services 6 57,149,343.96支付给职工预计为职工支付的现金Cash paid to and behalf of employees 7 10,215,428.35支付的各项税费Cash paid to taxes and expense

3、s 8 1,173,308.95支付的其他与经营活动有关的现金Other cash paid relating to operating activities 9 35,556,589.53现金流出小计Sub-total of cash outflows 10 104,094,670.79经营活动产生的先进流量净额Net cash flows from operating activities 11 -1,902,137.50二、投资活动产生的现金流量: Cash flows from investing activities 12收回投资所收到的现金Cash received from re

4、turn of investment 13取得投资收益所收到的现金Cash received from investments 14处置固定资产、无形资产和其他长期资产而收回的现金净额Net cash received from disposal of fixed assets,intangible assets and other long-term assets 15 -100,000.00收到的其他与经营活动有关的现金Other cash received relating to operating activities 16现金流入小计 Sub-total of cash inflow

5、s 17 -100,000.00购建固定资产、无形资产和其他长期资产所支付的现金Cash paid to acquire fixed assets,intangible assets and other long-term assents 18 17,967,424.55投资所支付的现金Cash paid for investments 19支付的其他与经营活动有关的现金Other cash paid relating to operating activities 20 1,615,300.00现金流出小计Sub-total of cash outflows 21 19,582,724.55

6、投资活动产生的现金流量净额Net cash flows from investing activities 22 -19,682,724.55三、筹资活动产生的现金流量Cash flows from financing activities 23吸收投资所收到的现金Cash received from investors 24借款所收到的现金Cash from borrowings 25 29,980,000.00收到的其他与筹资活动有关的现金Other cash received relating to financing activities 26 3,821.90现金流入小计 Sub-t

7、otal of cash inflows 27 29,983,821.90偿还债务所支付的现金Cash repayments of amount borrowed 28 5,400,000.00分配股利、利润或偿还利息所支付的现金Cash payments for distrbution of dividends or profits 29 3,167,678.58支付的其他与筹资活动有关的现金Other cash payment relating to financing activities 30 91,683.75现金流入小计 Sub-total of cash inflows 31 8

8、,659,362.33筹资活动产生的现金流量净额Net cash flows from financing activities 32 21,324,459,57四、汇率变动对现金的影响Effect of foreign exchang rate changes on cash 33 -2,362.92五、现金及现金等价物净增加额Net increase in cash and cash equivalents 34 -262,765.40补充资料 Supplemental Information 行次 Line No. 金额 AMOUNT1.将净利润调节为经营活动的现金流量:Reconcil

9、iation of net profit to cash flows from operating activities 57净利润Net profit 58 -3,916,752.37加:计提的资产减值准备 Plus: Provision for assets 59固定资产折旧 Depreciation of fixed assets 60 1,335,162.24无形资产摊销 Amortisation of intangible assets 61 66,141.00长期待摊费用的摊销 Amortisation of long-term deffered expenses 62 30,18

10、8.04待摊费用减少(减:增加) Decrease of deffered expenses (Less: addition) 63预提费用增加(减:增加) Addition of accued expense (Less: decrease) 64处置固定资产、无形资产和其他长期资产的损失(减:收益)Losses on disposal of fixed assets,intangible assets and other long-term assets(or deduct: gain) 65固定资产报废损失 Losses on scrapping of fixed assets 66财务

11、费用 Finance Expense 67投资损失(减:收益)Losses arsing from investment(or deduct :gain) 68递延税款贷项(减:借項) Deferred tax credit(or deduct:debit) 69存货的减少(减:增加) Decrease in inventories (or deduct:increase) 70 -9,052,925.52经营性应收项目的减少(减:增加)Decrease in operating receivables(or deduct:increase) 71 -5,999,010.50经营性应收项目的增

12、加(减:减少)Increase in operating receivables(or deduct:decrease) 72 15,966,670.62其他 Others 73 -331,611.01经营活动产生的现金流量净额 Net cash flows from operating activities 74 -1,902,137.502.不涉及现金收支的投资和筹资活动:Investing and financing activities that do not involve in cash receipts and payments 75债务转为资本 Debts transfer t

13、o capital 76一年内到期的可转换公司债券One year due convertible bonds 77融资租入固定资产Financing rent to the fixed asset 783.现金及现金等价物净增加情况:Net increase in cash and cash equivalents 79现金的期末余额 Cash at the end of period 80 4,500,713.17减:现金的期初余额 Less: cash at the beginning of the period 81 4,763,478.57加:现金等价物的期末余额 Plus: cash equivalents at the end of the period 82减:现金等价物的期初余额 Less: cash equivalents at the beginning of the period 83现金及现金等价物净增加值 Net increase in cash and cash equivalents 84 -262,765.40

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档 > 统计图表

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报