1、Wow, what an honor. I always wondered what this would feel like. 非常荣幸。我一直很 好奇 这会是什么感觉 。 So eight years ago, I got the worst career advice of my life. I had a friend tell me, “Dont worry about how much you like the work youre doing now. Its all about just building your resume.“ 八年前, 我听到 一个 有生以来最烂 的职场
2、建议 。 有个朋友跟我说 , “ 斯科特, 别考虑 你 喜不喜欢现在的工作 , 重要的是简历上好 看。 ” 00:25 And Id just come back from living in Spain for a while, and Id joined this Fortune 500 company. I thought, “This is fantastic. Im going to have big impact on the world.“ I had all these ideas. And within about two months, I noticed at about
3、 10am every morning I had this strange urge to want to slam my head through the monitor of my computer. I dont know if anyones ever felt that. And I noticed pretty soon after that that all the competitors in our space had already automated my job role. And this is right about when I got this sage ad
4、vice to build up my resume. 我那时候在西班牙 住了一 段时间, 刚 回来, 进了一家财 富 500 强公司。 我想 ,“ 真是太棒 了, 我要做改变世界的大 事情。” 一开始全是 这些想法。 结果没过 俩月, 我 就发现每天 一到上午 10 点多, 我就控 制不住 想用头撞穿电 脑屏。 不知道有没有 人有同感 。 很快我 发现 公司里的所有同事, 都已经跟我 差不多是同样 的表现了。 就是差不多这 时候, 我听 到了这个为了简历好 看的忠告。 Well, as Im trying to figure out what two-story window Im goin
5、g to jump out of and change things up, I read some altogether different advice from Warren Buffett, and he said, “Taking jobs to build up your resume is the same as saving up sex for old age.“ 后来, 正当我寻思 着 从二楼的哪扇窗户 跳下去, 绝地重生的 时候, 我又从沃 伦 巴菲特的 书里读到了 完全不同的建 议, 他说 , “ 为了让简 历好看而工作 , 就跟节省着 性 生活等老了 再用一样。” A
6、nd I heard that, and that was all I needed. Within two weeks, I was out of there, and I left with one intention: to find something that I could screw up. Thats how tough it was. I wanted to have some type of impact. It didnt matter what it was. 我听进去了, 这正是我需要的。 没过两 周我辞职了, 离开时就一 个想法: 我 得找个我能 搞砸的事做。 最不
7、济也就 这样吧。 我想做个有 影响的人。 什么影响 都行。 And I found pretty quickly that I wasnt alone: it turns out that over 80 percent of the people around dont enjoy their work. Im guessing this room is different, but thats the average that Deloitte has done with their studies. So I wanted to find out, what is it that set
8、s these people apart, the people who do the passionate, world-changing work, that wake up inspired every day, and then these people, the other 80 percent who lead these lives of quiet desperation. 很快我发现 不是只有我这 么想: 原来身边有 80%多的人 工作时候 都不开心。 我猜在座的 各位 都很热爱自己的工作 , 但这 80%确实是 德勤调查 出的平均数据 。 于是我就 想找出 人 们工作态度不
9、同的原 因, 是什么让一些人 从事着让人振 奋, 能改变世界的 工作 , 让他们 每天起床都充满干劲 。 又是什么让另外 80% 的人 有气无力地在绝望中勉 强度 日。 So I started to interview all these people doing this inspiring work, and I read books and did case studies, 300 books altogether on purpose and career and all this, totally just self-immersion, really for the selfi
10、sh reason of - I wanted to find the work that I couldnt not do, what that was for me. 我开始采访那些做着 创造性工作的 人, 也读了各种书, 做了很 多案例研究。 关 于目标、 事 业的书 我看了有 300 多本, 其实主要就 是想一头扎进 去, 为了一个自私的 目 的 我想 找到一个我非做不可 的工作。 那份属于我 的工作。 But as I was doing this, more and more people started to ask me, “Youre into this career thi
11、ng. I dont like my job. Can we sit down for lunch?“ Id say, “Sure.“ But I would have to warn them, because at this point, my quit rate was also 80 percent. Of the people Id sit down with for lunch, 80 percent would quit their job within two months. I was proud of this, and it wasnt that I had any sp
12、ecial magic. It was that I would ask one simple question. It was, “Why are you doing the work that youre doing?“ And so often their answer would be, “Well, because somebody told me Im supposed to.“ And I realized that so many people around us are climbing their way up this ladder that someone tells
13、them to climb, and it ends up being leaned up against the wrong wall, or no wall at all. 但当我在做这些事的 时候, 越来越多的人 开始问我, “ 你对求职这 事儿这么感 兴趣。 我 不喜欢我的工作, 有空一起吃个 午饭吗? ” 我说,“ 没问题。” 但我会先告 诉 他们, 我当 时的辞职可能性 是 80%。 那时和我共进午餐的人当中, 80% 的人在午餐后 不 到两个月就 辞职了。 我很有成就感, 不是因为我施了 什么咒。 我只是问了他 们一个简单的 问题。 “ 你 为什么在做现在的工 作?” 这些人往往
14、 回答我, “ 有人跟我说我 适合做这个。” 我才意识 到我们身边好多人 都在顺 着别人给的梯子 往上爬, 结果发现 梯子靠错墙了 , 或者,根本 就没有墙。 和他们接触了一段 时间, 我发现了这个问 题, 然后我想, 不如我 们组建一个 社区, 一个让人有归属感, 包容与众不 同的地方, 鼓励人们不走 寻常路, 激 励人们做出 改变的地方。 这个社团后来成了 现在的 “ 活出自己的 传奇” 组织。 稍后我为大家 简单介绍 。 伴随着这些发现,我 注意到 充满热情要改 变世界的人 都做过 三件相同的事 , 无论你是史 蒂夫 乔布斯这样 的人物, 或者是一 个 普通的不能再普通 的人。 你做的事
15、都 在 体现你的价 值。 我想把这三点和大家 分享一下, 希望能对 各位今天, 甚至今后 的生活都 有些启发。 The more time I spent around these people and saw this problem, I thought, what if we could create a community, a place where people could feel like they belonged and that it was OK to do things differently, to take the road less traveled, wher
16、e that was encouraged, and inspire people to change? And that later became what I now call Live Your Legend, which Ill explain in a little bit. But as Ive made these discoveries, I noticed a framework of really three simple things that all these different passionate world-changers have in common, wh
17、ether youre a Steve Jobs or if youre just, you know, the person that has the bakery down the street. But youre doing work that embodies who you are. I want to share those three with you, so we can use them as a lens for the rest of today and hopefully the rest of our life. 想要满载热情地投入 工作, 第一步,要成 为自己的专
18、家 , 了解自己, 因为如 果你都不知 道自己想要什么, 还何谈 “ 找到” 二字呢。 问题在于没人 替我们做这件 事。 大学里没有 热情、 目标、 职业生涯这些专业。 我不知道 为啥这些 没被设为双 专业的必修, 我甚至都 没注意到这些有多重 要。 你花在挑选 寝室用的 电视机上的时 间 都比你选择专 业和学习领 域的时间长。 但重点是, 每个人的方向只 能由他自己决 定, 我们需要一个 帮 我们走出迷 雾的办法。 The first part of this three-step passionate work framework is becoming a self-expert and
19、 understanding yourself, because if you dont know what youre looking for, youre never going to find it. And the thing is that no one is going to do this for us. Theres no major in university on passion and purpose and career. I dont know how thats not a required double major, but dont even get me st
20、arted on that. I mean, you spend more time picking out a dorm room TV set than you do you picking your major and your area of study. But the point is, its on us to figure that out, and we need a framework, we need a way to navigate through this. And so the first step of our compass is finding out wh
21、at our unique strengths are. What are the things that we wake up loving to do no matter what, whether were paid or were not paid, the things that people thank us for? And the Strengths Finder 2.0 is a book and also an online tool. I highly recommend it for sorting out what it is that youre naturally
22、 good at. 所以第一步就要 找到自己 的独特优势 。 什么事是你每 天 一睁眼睛就想去做 的, 不管能否 从中获得报酬, 而且是对别人也 有益的事? 我强烈 推荐一本书, 也是个在线 工具, 叫做 发现你的优势 2.0, 能帮你找到 自己最擅长的 事。 第二步,弄清让 我们 做 出决定的根 本原因。 是因为我们对人类、 家庭、 健康的关心, 还是因为成 就感、 成功这样的 东西? 弄 清自己的各种决定 背后真 正的原因, 就能使我 们了解最真实 的自己。 也就不 至于因为本 来不屑一顾的理由 而出卖 自己的灵魂。 And next, whats our framework or our
23、 hierarchy for making decisions? Do we care about the people, our family, health, or is it achievement, success, all this stuff? We have to figure out what it is to make these decisions, so we know what our soul is made of, so that we dont go selling it to some cause we dont give a shit about. And t
24、hen the next step is our experiences. All of us have these experiences. We learn things every day, every minute about what we love, what we hate, what were good at, what were terrible at. And if we dont spend time paying attention to that and assimilating that learning and applying it to the rest of
25、 our lives, its all for nothing. Every day, every week, every month of every year I spend some time just reflecting on what went right, what went wrong, and what do I want to repeat, what can I apply more to my life. 第三, 就是经 验。 我们都一样 每时 每刻都在获得 新信息, 我们喜 欢什么、 讨 厌什么, 擅 长什么、不擅长什么 。 如果我们不在意这 些信息, 不去消化 已知
26、的经验, 并 且用到今后 的生活里, 那么这些都没有 意义。 每年、 每月、 每周、 每天, 我都会 花些时间反 省一下 自 己什么事做对了, 什么事 做错了, 什么事需要 一直做, 有没有更多 经验可循 。 And even more so than that, as you see people, especially today, who inspire you, who are doing things where you say “Oh God, what Jeff is doing, I want to be like him.“ Why are you saying that?
27、Open up a journal. Write down what it is about them that inspires you. Its not going to be everything about their life, but whatever it is, take note on that, so over time well have this repository of things that we can use to apply to our life and have a more passionate existence and make a better
28、impact. Because when we start to put these things together, we can then define what success actually means to us, and without these different parts of the compass, its impossible. We end up in the situation - we have that scripted life that everybody seems to be living going up this ladder to nowher
29、e. 生活中,我们总能听 到 觉得谁很优秀的时 候,人们常说 , “ 啊,杰夫可真厉害 , 我真想 和他一样 ! ” 想过为什么 感叹么? 打开日记本 。 把鼓舞自己 的原因写下来 。 不是写某某 某的回忆录, 任何点滴想法都 可以记下来, 时间长了, 我们就有 了这样一个 信息库, 满 载属于自己的生活智 慧, 它会使我们充满 活力, 更清楚自己 是谁、想要什 么。 因为只要 把这些因素放在一起 看, 就不难发现 成功对自 己意味着什么 , 可如果没有之 前的点滴累 积, 我们就无法看 清全局 。 结果可能是 死气沉沉地活着 , 庸庸碌碌地 和 别人一样爬 梯子, 却不知通往何方。 Its
30、kind of like in Wall Street 2, if anybody saw that, the peon employee asks the big Wall Street banker CEO, “Whats your number? Everyones got a number, where if they make this money, theyll leave it all.“ He says, “Oh, its simple. More.“ And he just smiles. And its the sad state of most of the people
31、 that havent spent time understanding what matters for them, who keep reaching for something that doesnt mean anything to us, but were doing it because everyone said were supposed to. But once we have this framework together, we can start to identify the things that make us come alive. You know, bef
32、ore this, a passion could come and hit you in the face, or maybe in your possible line of work, you might throw it away because you dont have a way of identifying it. But once you do, you can see something thats congruent with my strengths, my values, who I am as a person, so Im going to grab ahold
33、of this, Im going to do something with it, and Im going to pursue it and try to make an impact with it. 电影 华尔街 2 里有几句对话 不知道 大家注意没有 , 一个日工雇员问 华尔街银 行家 CEO , “ 你的目标是多少? 每人 都有个目标数 字, 等赚足这个数, 就立马辞职了。 ” CEO 回答: “ 噢, 好记,就是更多。 ” 然后就只是 笑了笑。 这正是很 多人的悲哀之处 , 没有努 力过了解自 己想要什么, 一直追求对 自己毫无意义的 东西, 只因为别人 说我们应该这 么做 。
34、但一旦 我们综合这些条条框 框, 我们就能发现让 自己重生的事 情。 在某个瞬间我 们都 曾 和自己 的一股激情擦肩而过 , 也许就是你想从事 的行业的热情 , 但这股热情 却因为 你没有意识 到而与你失之交臂了 。 可如果你认出了这 股热情, 你就会获 得和自己 能力、 价值观、人 生观一致的目标。 我们得紧紧 抓住这个目标, 一定要 做点什么, 不断努力实 现它, 绝对 不能让它凭空消失。 And Live Your Legend and the movement weve built wouldnt exist if I didnt have this compass to identi
35、fy, “Wow, this is something I want to pursue and make a difference with.“ If we dont know what were looking for, were never going to find it, but once we have this framework, this compass, then we can move on to whats next - and thats not me up there - doing the impossible and pushing our limits. Th
36、eres two reasons why people dont do things. One is they tell themselves they cant do them, or people around them tell them they cant do them. Either way, we start to believe it. Either we give up, or we never start in the first place. “ 活出自己的传奇” 和我们取得 的进步 统统都不会发 生, 如果我没有意识 到 “ 哇 , 这才是我 想走的路, 我可以做出改
37、变” 。 如果我们不知 道要自己寻找 什么。 我们就永远 找 不 到 它 。 但是一旦我们有了这 个大方向, 这个指路 罗盘, 我们就可以 走下一步了 话说上面那 个不是我 不过 总之, 要超越自己的 极限, 做不可能的事。 人们做不成事 有 两个原因。 一个是, 他跟 自己说我不行 , 另一个是 , 别人跟他说 你不行 。 不管是哪个, 我 们慢慢都信 了。 或者放弃, 或者压根就不开 始行动。 可如果谁都 不行动, 那谁都不 可能 成功。 这 世上每一个发明, 每一件新事物, 一开始都让 人觉得不可理 喻。 比如罗杰 班 尼斯特, 一 英里四分钟, 这一直是赛 跑中的物理极 限, 一英里要
38、跑进四 分钟, 直到罗杰 班尼斯特的 出现, 打破了这个“ 不可 能” 。 后来怎么样了 呢? 两个月后, 又有 16 个 人打 破了这个极 限。 我们觉得不可能做到 的事, 往往只是等待 我们跨越的一 个门槛, 我们要 做的只是再 向前推进一点。 我觉得也许 从体能训练 开始效果 最明显, 因为这是我 们自己能 控制的。 如 果你不信自己能跑一 英里, 那就证明给自 己看, 你能跑完一 两英里。 跑个马 拉松,减掉 五磅肉等等, 你会发现自 己的信心越来越 强, 这份信心又会 渗透到 你生活的 各个方面。 The things is, everyone was impossible unti
39、l somebody did it. Every invention, every new thing in the world, people thought were crazy at first. Roger Bannister and the four-minute mile, it was a physical impossibility to break the four-minute mile in a foot race until Roger Bannister stood up and did it. And then what happened? Two months l
40、ater, 16 people broke the four-minute mile. The things that we have in our head that we think are impossible are often just milestones waiting to be accomplished if we can push those limits a bit. And I think this starts with probably your physical body and fitness more than anything, because we can
41、 control that. If you dont think you can run a mile, you show yourself you can run a mile or two, or a marathon, or lose five pounds, or whatever it is, you realize that confidence compounds and can be transferred into the rest of your world. And Ive actually gotten into the habit of this a little b
42、it with my friends. We have this little group. We go on physical adventures, and recently, I found myself in a kind of precarious spot. Im terrified of deep, dark, blue water. I dont know if anyones ever had that same fear ever since they watched Jaws 1, 2, 3 and 4 like six times when I was a kid. B
43、ut anything above here, if its murky, I can already feel it right now. I swear theres something in there. Even if its Lake Tahoe, its fresh water, totally unfounded fear, ridiculous, but its there. Anyway, three years ago I find myself on this tugboat right down here in the San Francisco Bay. Its a
44、rainy, stormy, windy day, and people are getting sick on the boat, and Im sitting there wearing a wetsuit, and Im looking out the window in pure terror thinking Im about to swim to my death. Im going to try to swim across the Golden Gate. And my guess is some people in this room might have done that
45、 before. Im sitting there, and my buddy Jonathan, who had talked me into it, he comes up to me and he could see the state I was in. And he says, “Scott, hey man, whats the worst that could happen? Youre wearing a wetsuit. Youre not going to sink. And If you cant make it, just hop on one of the 20 ka
46、yaks. Plus, if theres a shark attack, why are they going to pick you over the 80 people in the water?“ So thanks, that helps. Hes like, “But really, just have fun with this. Good luck.“ And he dives in, swims off. OK. 我和我的朋友们 已经有点 养成这个习惯了 。 我们有一小群人 ,经常一起去 冒险 , 后来我 发现自己有个弱点。 我有 深水恐惧症。 不知道 有没有人跟我 一样,
47、小时候把 大白鲨 1-4 部看了 6 遍, 那肯定能理解 一点。 水只要有这么高, 颜色再深点(我 就怕 了) , 我现 在都有感觉了。 我觉得那水里 面肯定有东西。 即使是 太皓湖那种淡 水湖我都怕, 没理由, 就是怕, 听着挺荒唐,可 事实就是这样。 话说 三年前,我有 次坐了个拖船 , 就在旧金山 湾这里。 那天是又刮风又下雨, 我们都 开始晕船, 我穿着救生衣 坐在窗边往 外看, 怕得 不行, 满脑子都想着我要 拼命游。 当时是打算游过 金门海峡的。 可能在座各 位 有游过这段 的人。 我就坐那儿不动弹 , 我朋友乔纳森了解 我的这种情况 , 他朝我走过来 ,完全看出 了我的紧张。 他
48、说 , ” 嘿, 斯 科特, 最差还能 差到哪儿? 你穿着 救生衣。 沉不 下去的。 实 在不行你就爬皮艇上 去, 有 20 个呢。 再说了, 就算来条鲨鱼, 为什么它就 非 得找你的麻 烦, 水里有 80 多个人呢! ” 我不得不感谢 他, 说的太有道理 了。 他说: “ 就是嘛 , 高兴点, 好运!” 然后他就跳到水 里游走了。 Turns out, the pep talk totally worked, and I felt this total feeling of calm, and I think it was because Jonathan was 13 years old.
49、 结果证明,这段打气 的话很管用, 我完全 冷静了, 我觉得主 要因为乔纳森 只 有 13 岁。 And of the 80 people swimming that day, 65 of them were between the ages of nine and 13. Think how you would have approached your world differently if at nine years old you found out you could swim a mile and a half in 56-degree water from Alcatraz to San Francisco. What would you have said yes to? What would you have not given up on? What would you have tried? As Im finishing this swim, I get to Aquatic Park, and Im gettin