1、汉江临眺,王维,楚塞三湘接,荆门九派通。 江流天地外,山色有无中。 郡邑浮前浦,波澜动远空。 襄阳好风日,留醉与山翁,汉江临眺 王维,王维(701-761),字摩诘,蒲州(今山西省永济)人。开元九年进士。曾一度奉使出塞,此外,大部分时间在朝任职,官至尚书右丞。有王右丞集。 王维的名和字都取自维摩诘经中的维摩诘居士,他一生过着亦官亦隐亦居士的生活。,王维在诗歌上的成就是多方面的,无论边塞诗、山水诗,无论律诗、绝句等都有流传人口的佳篇。他的边塞诗多能以慷慨激昂的情调,抒发将士为保卫疆土而献身的英雄气概。他的山水诗,继承了谢灵运的传统,却没有谢的晦涩堆砌的缺点,变化多采,具有不同的风格与情调,描写了
2、多种多样的自然景色,达到了很高的造诣。,楚塞三湘接, 荆门九派通。,楚国的边塞连接着辽阔的湘江,汉水西起荆门,贯通长江的支流。,江流天地外,山色有无中。,远望江水滔滔,好像奔流出天地以外,山色若有若无朦朦胧胧。,水势浩瀚,波澜动荡,使人觉得眼前的城郭好像都漂游浮动起来,远处的天空似乎也在动荡。,波澜动远空。 郡邑浮前浦,,襄阳好风日, 留醉与山翁。,襄阳风和日丽,多么美好,我真想留下来,和山翁同饮共醉。,江流天地外,楚塞三湘接,襄阳好风日,郡邑浮前浦,波澜动远空,留醉与山翁,山色有无中,荆门九派通,汉江雄浑壮阔,背景,承九派,承荆门,承山色,承江流,水势浩瀚,山色微茫,沿江群邑(远望),眼前波澜(近观),所处位置,即景抒情(积极乐观),诗人泛舟江上,极目远眺,只见莽莽古楚之地上,从湖南方向奔涌而来的“三湘”水,与西起荆门山,支流众多的汉江水汇合,波涛汹涌汇入长江。汉江滔滔远去,好像奔流到天地之外去了,两岸的青山重重,迷迷蒙蒙,若有若无,时隐时现。一叶扁舟,随波飘摇,远处的城郭似在水面上浮动,浪拍云天,天空也像摇动起来。多美的一幅图画啊 !真想永住襄阳,与山翁同饮共醉这壮丽浩渺的人间仙景中!,