1、Chinese musical instruments,Plucked instrument Gu Zheng (Chinese Zither),The guzheng is a Chinese traditional plucked musical string instrument with over 2500 years of known history. 古筝是中国传统的弹拨乐器弦乐器与2500相识多年的历史。,guzheng usually has 21 strings and bridges. It is 163 centimeters long. The picks (calle
2、d “DaiMao“) used by performers to play guzheng are often made out of the shells of hawksbill turtles. 古筝通常有21个字符串和桥梁。 有163长,演奏者用古筝演奏的笛子(称为“黛ao”)通常由玳瑁龟壳,163cm,21chords,Mainly made of Paulownia,Performers playing the guzheng often wear finger picks on the right hand or on both hands. The finger picksc
3、an be made of different materials such as ivory, tortoise shell, resin or hard plastic. 演奏古筝的表演者经常在右手或双手上戴手指。 镐可以由不同的材料制成,例如象牙,龟甲壳,树脂或硬塑料。,finger picks,zheng pronunciation of crisp, slender deep and bright, beautiful and gorgeous phonology, good performance to fill the gap mood and delicate and tact
4、ful mood, commonly used in solo, trio, singing accompaniment and instrumental ensemble zheng的发音素食,苗条深,明亮,美丽华丽的语音,良好的表现填补了空隙的心情和精致的触觉心情,常用于独奏,三重奏,唱歌伴奏和乐器合奏,Plucked instrument Pipa (Chinese Lute),Pipa is an old Chinese plucked string instrument. It is also called the Chinese lute. It has been played i
5、n China over two thousands of years. 琵琶是一种古老的中国拨弦乐器,它也被称为中国月琴。 在中国,它被弹奏了两千多年。,Pipa is made up of “head” and “body”, the head includes the sound box, phase and so on. The body includes the sound box, phase and so on, the twelve-tone equal temperament is made up of six xiang and twenty-four pin. The P
6、ipa has four strings, the first is string wire, and the other is wire rope deal with nylon.,琵琶是由“头”和“身体”组成,头包括音箱,阶段等。 机身包括音箱,相位等,十二音平均律由六个音柱和二十四个音柱组成。 琵琶有四根弦,第一根是弦线,另一根是钢丝绳处理尼龙。,102cm,4 chords,Pipas voice has strong penetrating. Treble District bright and full rigid, alto area soft and moisturizing tone, the bass sound sincere琵琶强穿透力(小衰减,传播远而广)。 高音区明亮而全硬,中音区柔软而保湿的色调,低音音质真诚,Thanks,