收藏 分享(赏)

希拉里败选演讲稿(中英文).doc

上传人:weiwoduzun 文档编号:3298441 上传时间:2018-10-11 格式:DOC 页数:19 大小:42KB
下载 相关 举报
希拉里败选演讲稿(中英文).doc_第1页
第1页 / 共19页
希拉里败选演讲稿(中英文).doc_第2页
第2页 / 共19页
希拉里败选演讲稿(中英文).doc_第3页
第3页 / 共19页
希拉里败选演讲稿(中英文).doc_第4页
第4页 / 共19页
希拉里败选演讲稿(中英文).doc_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
资源描述

1、希拉里:为理想奋斗绝对值得Thank you so very much for being here. I love you all, too. Last night I congratulated Donald Trump and offered to work with him on behalf of our country.I hope that he will be a successful president for all Americans. This is not the outcome we wanted or we worked so hard for, and Im s

2、orry we did not win this election for the values we share and the vision we hold for our country.But I feel pride and gratitude for this wonderful campaign that we built together. This vast, diverse, creative, unruly, energized campaign. You represent the best of America, and being your candidate ha

3、s been one of the greatest honors of my life.I know how disappointed you feel, because I feel it too. And so do tens of millions of Americans who invested their hopes and dreams in this effort. This is painful, and it will be for a long time. But I want you to remember this.Our campaign was never ab

4、out one person, or even one election. It was about the country we love and building an America that is hopeful, inclusive, and big-hearted. We have seen that our nation is more deeply divided than we thought. But I still believe in America, and I always will. And if you do, then we must accept this

5、result and then look to the future. Donald Trump is going to be our president. We owe him an open mind and the chance to lead. Our constitutional democracy enshrines the peaceful transfer of power.We dont just respect that. We cherish it. It also enshrines the rule of law; the principle we are all e

6、qual in rights and dignity; freedom of worship and expression. We respect and cherish these values, too, and we must defend them.Let me add: Our constitutional democracy demands our participation, not just every four years, but all the time. So lets do all we can to keep advancing the causes and val

7、ues we all hold dear. Making our economy work for everyone, not just those at the top, protecting our country and protecting our planet.And breaking down all the barriers that hold any American back from achieving their dreams. We spent a year and a half bringing together millions of people from eve

8、ry corner of our country to say with one voice that we believe that the American dream is big enough for everyone.For people of all races, and religions, for men and women, for immigrants, for LGBT people, and people with disabilities. For everyone.I am so grateful to stand with all of you. I want t

9、o thank Tim Kaine and Anne Holton for being our partners on this journey. It has been a joy get to go know them better and gives me great hope and comfort to know that Tim will remain on the front lines of our democracy representing Virginia in the Senate. To Barack and Michelle Obama, our country o

10、wes you an enormous debt of gratitude.We thank you for your graceful, determined leadership that has meant so much to so many Americans and people across the world. And to Bill and Chelsea, Mark, Charlotte, Aidan, our brothers and our entire family, my love for you means more than I can ever express

11、.You crisscrossed this country, even 4-month-old Aidan, who traveled with his mom. I will always be grateful to the talented, dedicated men and women at our headquarters in Brooklyn and across our country.You poured your hearts into this campaign. To some of you who are veterans, it was a campaign a

12、fter you had done other campaigns. Some of you, it was your first campaign. I want each of you to know that you were the best campaign anybody could have ever expected or wanted.And to the millions of volunteers, community leaders, activists and union organizers who knocked on doors, talked to their

13、 neighbors, posted on Facebook even in secret private Facebook sites.I want everybody coming out from behind that and make sure your voices are heard going forward. To anyone that sent contributions, even as small as $5, that kept us going, thank you. To all of us, and to the young people in particu

14、lar, I hope you will hear this I have, as Tim said, I have spent my entire life fighting for what I believe in.Ive had successes and setbacks and sometimes painful ones. Many of you are at the beginning of your professional, public, and political careers you will have successes and setbacks too.This

15、 loss hurts, but please never stop believing that fighting for whats right is worth it.It is, it is worth it.And so we need we need you to keep up these fights now and for the rest of your lives. And to all the women, and especially the young women, who put their faith in this campaign and in me: I

16、want you to know that nothing has made me prouder than to be your champion.Now, I know we have still not shattered that highest and hardest glass ceiling, but someday someone will and hopefully sooner than we might think right now. And to all of the little girls who are watching this, never doubt th

17、at you are valuable and powerful and deserving of every chance and opportunity in the world to pursue and achieve your own dreams. Finally, finally, I am so grateful for our country and for all it has given to me.I count my blessings every single day that I am an American, and I still believe, as de

18、eply as I ever have, that if we stand together and work together with respect for our differences, strengthen our convictions, and love for this nation, our best days are still ahead of us.Because, you know, I believe we are stronger together and we will go forward together. And you should never, ev

19、er regret fighting for that. You know, scripture tells us, let us not grow weary of doing good, for in good season we shall reap. My friends, let us have faith in each other, let us not grow weary and lose heart, for there are more seasons to come and there is more work to do.I am incredibly honored

20、 and grateful to have had this chance to represent all of you in this consequential election. May God bless you and may God bless the United States of America.谢谢大家来到这里。我也爱你们。昨天晚上,我向唐纳德特朗普表示了祝贺,并表示愿意同他一起为我们的国家而奋斗。我希望他能成为一名所有美国人心目中的成功总统。这份结果并非我们当初所愿或者拼搏至今的目标。我也很遗憾,我们没有凭借共有的价值观以及对这个国家未来的愿景而赢得这场选举。对于我们亲

21、手缔造的这场伟大竞选,我感到骄傲和感激。这场多元的、富有创造力的、活力四射的竞选活动。你们代表了美国最好的那个部分,能够做你们的候选人,是我一生中最大的荣耀之一。我知道你们有多沮丧,因为我也一样。数千万将他们的希望和梦想投入这一努力的美国人也一样。这很痛苦,而且这种痛苦会持续很久。但是我希望你们能记住:我们的竞选并非只关乎一个人,甚至也不只关乎一次选举。竞选是为了我们热爱的国家,为了缔造一个充满希望的、包容的和宽怀的美利坚。我们现在已经知道,这个国家远比我们想象的要更加分裂。但我仍然对美国充满信心,并将一直如此。如果你也同我一样,那我们就必须接受结果,面向未来。唐纳德特朗普将要成为我们的总统,

22、我们应当用开放的心胸去接纳他,给予他领导美国的机会。和平的权力交接正是我们的宪政民主一直标榜的。我们不仅要尊重结果,我们要珍惜这个结果。它同样标榜了法治;标榜了权利和尊严平等的原则;信仰和表达的自由。我们尊重、珍惜这些价值,我们必须捍卫它们。补充一句:在我们的宪政民主体制下,我们的参与不应只是四年一次的大选,而必须贯彻始终。所以,让我们继续尽己所能,推进我们所珍视的事业与价值:驱动我们的经济,为所有人服务,而不止是那些处在高位的人。保护我们的国家,保护我们的星球。我们要打碎所有阻碍实现美国梦的藩篱。整整一年半的时间,我们将这个国家四面八方、数以百万计的人们团结在一起,发出同一个声音,因为我们相

23、信,美国梦足够宏大,能够为所有人共享。无论的种族、宗教、性别,无论你是移民、LGBT 人士还是残疾人士,你都可以拥有这份美国梦。能够和你们所有人站在一起,我内心无比感激。我想感谢我的搭档蒂姆凯恩和安妮霍尔顿这一路的陪伴。我享受和他们不断熟悉的过程,而蒂姆将担任弗吉尼亚州国会参议员、奋斗在民主一线的消息也给了我很多希望与慰藉。对于奥巴马夫妇,整个国家欠你们一声由衷的感谢。感谢你们的优雅风度、意志坚定的领导力,这对美国人民和世界各国人民都意义非凡。比尔、切尔西、马克、夏洛特、艾丹,我的兄弟们、家族的亲人们,我对你们的爱已经难以用言语表达。你们同我一起到过无数的地方竞选,甚至才 4 个月大的艾丹都要

24、跟着妈妈奔波。我也对布鲁克林总部和全美其他竞选中心里那些智慧、忠诚的工作人员与志愿者们非常感激。你们在竞选中倾入心血。有的人有着丰富竞选经验,在多次参与竞选后加入了团队,有的人是第一次参与竞选活动。我想让你们知道,你们是任何一个参选人能够期待的最棒的竞选人员。成千上万的志愿者、社区领袖、活动认识、工会组织者们,你们努力敲门发动选民、与邻居们交谈、通过 FB 页面发消息有时甚至是在一些私密页面中发声。我希望你们能够从幕后走到台前来,发出你们的声音,确保你们的声音能够继续传播下去。对于所有支持我们前行的捐款者,即便是 5 美元的金额,谢谢你们。所有人,尤其是年轻人,我希望你们能听到这一点:我的确,

25、就像蒂姆说的那样,倾尽一生,为我的信仰而奋斗。我有过成功也有挫折,有的时候,是很痛苦的挫折。你们当中的很多人,都处于职业的开端,无论是公共领域还是政治领域,你们也会遇到成功和挫折。这次的失败让人受伤,但是请*止相信:为正确的信念而奋斗,是值得的。的确,是值得的。所以我们需要,我们需要你们继续这些奋斗,奋斗于当下,奋斗终生。同时,对所有将信念加诸这场竞选以及我身上的女性,特别是年轻女性们,我希望你们知道,没有什么比成为你们的捍卫者更让我感到骄傲的了。我们还没有打破这层最高的和最坚硬的天花板玻璃,但是,有一天,有一个人会的。希望这一天要比我们现在觉得的,来得更早。我想对所有在观看我演讲的小女孩们说

26、,永远不要怀疑自己的价值和能力,你应该去抓住世界上每一次机会,去追求与实现自己的梦想。最后,最后,我非常感谢我们的国家,以及它给予我的一切。我每一天都感恩自己是一个美国人,而且我仍然和从前一样深信着,如果我们站在一起、共同奋斗,并尊重我们之间的分歧,不断强化我们对这个国家的信念和爱,最美好的日子仍会在未来等着我们。因为,我相信我们在一起将变得更强大,而且我们必将一同前进。你永远、永远不应该对为此奋斗过而感到后悔。 圣经告诉我们:“不厌倦因为好的原因做好事,这样我们就会有收获。 ” 我的朋友们,让我们对彼此有信心,不要疲惫和灰心,因为还会有更多好的原因出现,更多的工作要做。我非常荣幸和感激,能有

27、机会在这次影响深远的选举中代表你们所有人。希望上帝保佑你们,希望上帝保佑美利坚合众国。艾玛联合国演讲Today we are launching a campaign HeForShe. I am reaching out to you because we need your help. We must try to mobilize as many men and boys as possible to be advocates for change. We dont just want to talk about it. We want to try and make sure its

28、tangible.I was appointed as Goodwill Ambassador for UN Women 6 months ago.The more I spoke about feminism, the more I realized that fighting for womens rights has too often become synonymous with man-hating. If there is one thing I know for certain is that this has to stop. For the record, feminism

29、by definition is the belief that men and women should have equal rights and opportunities. It is the theory of political, economic and social equality of the sexes.When I was 8, I was called bossy because I wanted to direct a play we would put on for our parents. When at 14, I started to be sexualiz

30、ed by certain elements of the media. At 15, my girlfriends started dropping out of sports teams because they didnt want to appear masculine. At 18, my male friends were unable to express their feelings.I decided that I was a feminist. This seemed uncomplicated to me. But my recent research has shown

31、 me that feminism has become an unpopular word. Women are choosing not to identify as feminists. Apparently, womens expression is seen as too strong, too aggressive, isolating, and anti-men, unattractive even.Why has the word become such an uncomfortable one? I think it is right I am paid the same a

32、s my male counterparts. I think it is right that I should be able to make decisions about my own body. I think it is right that women be involved on my behalf in the policies and decisions that will affect my life. I think it is right that socially, I am afforded the same respect as menBut sadly, I

33、can say that there is no one country in the world where all women can expect to see these rights. No country in the world can yet say that they achieved gender equality. These rights are considered to be human rights but I am one of the lucky ones.My life is a sheer privilege because my parents didn

34、t love me less because I was born a daughter. My school did not limit me because I was a girl. My mentors didn*t assume that I would go less far because I might give birth to a child one day. These influences are the gender equality ambassadors that made me who I am today. They may not know it but t

35、hey are the inadvertent feminists needed in the world today. We need more of those.If you still hate the word, it is not the word that is important. It is the idea and the ambition behind it because not all women have received the same rights I have. In fact, statistically, very few have.In 1997, Hi

36、llary Clinton made a famous speech in Beijing about womens rights. Sadly, many of the things that she wanted to change are still true today. What struck me the most was that less than 30% of the audience were male. How can we effect change in the world when only half of it is invited or being welcom

37、ed to participate in the conversation?Men, I would like to give this opportunity to extend your formal invitation. Gender equality is your issue, too. Because to date, Ive seen my fathers role as a parent being valued less by society. Ive seen young men suffering from mental illness, unable to ask f

38、or help for fear it would make them less of a man. In fact, in the UK, suicide is the biggest killer of men between 20 to 49, eclipsing road accidents, cancer and heart disease. Ive seen men fragile and insecure by what constitutes male success. Men dont have the benefits of equality, eitherWe dont

39、often talk about men being imprisoned by gender stereotypes but I can see that they are. When they are free, things will change for women as a natural consequence. If men dont have to be aggressive in order to be accepted, women wont feel compelled to be submissive. If men dont have to control, wome

40、n wont have to be controlled.Both men and women should feel free to be sensitive. Both men and women should feel free to be strong. It is time that we all see gender as a spectrum instead of two sets of opposing ideals. We should stop defining each other by what we are not and start defining ourselv

41、es by who we are. We can all be freer and this is what HeForShe is about. Its about freedom. I want men to take up this mantle so that their daughters, sisters and mothers can be free from prejudice but also so that their sons have permission to be vulnerable and human too, reclaim parts of themselv

42、es they abandoned and in doing so, be a more true and complete version of themselves.You might think: who is this Harry Potter girl? What is she doing at the UN? Ive been asking myself the same thing. All I know is that I care about this problem and I want to make it better. And having seen what Ive

43、 seen and given the chance, I feel it is my responsibility to say something. Statesman Edmund Burke said all that is need for the forces of evil to triumph is for good men and women to do nothing.In my nervousness for this speech and in my moments of doubt, I told myself firmly: if not me, who? If n

44、ot now, when? If you cast doubts when opportunity is presented to you, I hope those words will be helpful. Because the reality is if we do nothing, it will take 75 years or maybe 100 before women can expect to be paid the same as men for the same work. 15.5 million girls will be married in the next

45、16 years as children. And at current rates, it won*t be until 2086 before all rural African girls can have a secondary educationIf you believe in equality, you might be one of the inadvertent feminists I spoke of earlier and for this I appraud you. We must strive for a united world but the good news

46、 is we have a platform. It is called HeForShe. I invite you to step forward, to be seen and I ask yourself: if not me, who? If not now, when? Thank you.今天,我们要开展一次叫做 HeForShe 运动的活动。在得到你们的帮助和支持之前,我想先说说我的想法。我们想要结束性别歧视,为了实现这个目标,我们需要每个人的努力。这是在联合国首次进行的类似的活动。我们想要努力鼓励男性们去改变性别歧视,不是停留在说说而已。我们想让它产生实际效果。6 个月前,我

47、被任命为任联合国妇女署亲善大使。我对女权主义说的越多,越发现为妇女权利的斗争往往成为仇恨男人的代名词。这是必须应该停止的。女权主义,顾名思义,就是男性和女性应该享有同样的权利和机会。它是有关于政治、经济和社会等方面性别平等的理论。我从很久之前就开始质疑基于性别歧视的假设。我 8 岁的时候,因为想要自己导演一次为父母表演的节目,结果被说是霸道,但是男生却不会被这么说,我对此感到很困惑。14 岁的时候,我开始被媒体的特定元素性别化;15 岁时,我的女性朋友们放弃了她们喜爱的球队,只因为她们不想看起来肌肉发达;18 岁的时候,我决定成为一个女性主义者时,我的男性朋友们拒绝表达他们的感受。这对我而言,

48、非常简单。但通过我最近的研究发现,女性主义却是一个非常不被接受的词语。很多女性也不愿意被定义为女权主义者。显然,我跻身于强烈表达自身想法的女性之间了,被认为太嚣张了,被认为是孤立的,仇视男性,甚至没有吸引力。为什么这个词已变得那么令人不爽?我来自英国,我认为和男同事得到平等对待是正确的;我认为能够为自己的身体做决定是正确的;我认为(被掌声打断)我认为女性能够代表我的利益、参与制定能影响到我的决策和决定是正确的。但遗憾的是,我可以说,世界上没有一个国家的所有女性都可以指望得到这些权利。世界上也没有一个国家能说,他们已经实现了性别平等。这些权利,我认为是人权。但我是一个幸运的人,我的生命纯粹是一种

49、特权,因为我的父母没有因为我是女孩儿而不爱我,我的学校没有因为我是一个女孩儿而限制我,我的导师没有因为我有一天可能会生孩子而认为我没有多大发展。他们是性别平等的大使,让我成为了今天的我。他们也许不知道,但他们无意间成为了改变着现今世界的女权主义者。我们需要更多的人参与其中,如果你还恨这个词,你要意识到这个词本身并不重要。它背后的思想更为重要。因为不是所有的女性都能享受到和我同样的权利。事实上,据统计,很少女性享有这样的权利。1997 年,希拉里 克林顿在北京做了一场关于妇女权利的著名演讲。不幸的是,她想改变的许多事情在今天仍然存在着。站在我面前的听众中,男性还不到 30%。如果只有那么少的男性愿意参与到我们的交流中,我们还谈何去改变世界?男性朋友们,我想借此机会向你们发出正式邀请。性别平等也是你们应该关心的议题。因为到目前为止,尽管对孩子来说,父亲的存在非常重要,但社会上对父亲角色的重要性认识程度仍远低于母亲的角色。我看到年轻的男性承受着重大的精神压力,但不能向他人寻求帮助,因为害怕被说成是不像个男人。事实上,在英国,自杀是 20 岁-49 岁男性最大的死因,超过了道路交通事故、癌症和冠状动脉心脏病。我见过有些男性因为扭曲的成功观而脆弱,产生不安全感。男性们也没有享受到平等的权利。我不

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 实用文档 > 演讲致辞

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报