收藏 分享(赏)

聘用外国人员中英文劳动合同.doc

上传人:weiwoduzun 文档编号:3113486 上传时间:2018-10-03 格式:DOC 页数:2 大小:35KB
下载 相关 举报
聘用外国人员中英文劳动合同.doc_第1页
第1页 / 共2页
聘用外国人员中英文劳动合同.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、劳动合同Labour Contract 甲方: XXX 有限公司(以下简称甲方)Party A: XXX Co., Ltd乙方:XXX (以下简称乙方)Party B: XXX甲乙双方在平等协商的基础上,就以下条款达成一致:The following clauses are based on the equal negotiation from both parties. 第一条 1 甲方聘用乙方为酒店西餐厅经理。Part A employs Part B on the position of western restaurant第二条 甲方的权利义务Second Clause The rig

2、hts and responsibility of Party A 1 甲方以现金形式每月(5 号)支付乙方每人 5000 元人民币(税后) 。Party A pays to Party B 5000RMB (after Tax) on 5th each month in cash.2 甲方为乙方提供住宿和免费洗衣(干洗除外) 。甲方视情况可安排乙方在酒店住宿.Party A offers free accommodation and free laundry to Party B (dry cleaning is not included.) According to the accommo

3、dation circumstances of the hotel, Party A will offer Party B stay in the hotel. 3 甲方为乙方在餐厅提供膳食。 Party A offers Party B free accommodation.第三条 乙方的权利义务Third Clause The rights and responsibility of Party B1 乙方负责酒店西餐厅的全面管理工作。Party B is responsible for the western restaurant management2 乙方每个星期有二天休假。具体日期

4、根据酒店情况可调整时间。Party B has two days off each week . According to the situation of the hotel, the off day could be changed.3 乙方的签证及相关证照,乙方自行付费办理。 (甲方可提供协助)Party B manage own visas and other related license. (Party A can offer assistants)4 由乙方原因造成的任何损失或影响,视具体情况由双方协商解决。Any loss or influence which caused b

5、y Party B, both parties should negotiate according the situation. 第四条 其他Forth Clause Others1 本协议有效期一个年, (2008 年 7 月 1 日至 2009 年 6 月 30 日)The period of validity of the contract is one year2 本协议以中英文制成,一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。This contract is written in English and Chinese, which is in triplicate, and t

6、hey all have equality force adeffect.3 与本协议有关的附件与本协议具有同等法律效力。All the related enclosures of this contract have equality force adeffect.4 未尽事宜双方协商后另签补充协议,具有同等法律效力。Other complementary agreements have equality force adeffect after both parties negotiate. 5 自双方授权代表签字盖章后生效。This contract takes effect after both parties authorized representatives to sign and stamp.甲方(盖章) 乙方(盖章)Party A (stamp) Party B (stamp)代表人(签字) 代表人(签字)Representative (Signature) Representative (Signature)日期: 日期:Date: Date:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 企业管理 > 经营企划

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报