收藏 分享(赏)

SSPC-SP1 溶剂清理(翻译).doc

上传人:weiwoduzun 文档编号:3035471 上传时间:2018-10-02 格式:DOC 页数:3 大小:20.01KB
下载 相关 举报
SSPC-SP1   溶剂清理(翻译).doc_第1页
第1页 / 共3页
SSPC-SP1   溶剂清理(翻译).doc_第2页
第2页 / 共3页
SSPC-SP1   溶剂清理(翻译).doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、SSPC-SP 1November 1, 1982Editorial Changes September 1, 2000SSPC: The Society for Protective CoatingsSSPC:保护涂层协会SURFACE PREPARATION SPECIFICATION NO. 1表面处理规范 NO. 1Solvent Cleaning溶济清洗1. Scope1.范围1.1 This specification covers the requirements for the solvent cleaning of steel surfaces.1.1本规范涵盖了钢铁表面的溶

2、剂清洗的要求 。2. Definition2. 定义2.1 Solvent cleaning is a method for removing all visible oil, grease, soil, drawing and cutting compounds, and other soluble contaminants from steel surfaces.2.1使用溶剂清洗的方法从钢铁表面去除所有可见的油、脂、污物、图形、切削液和其它可溶性污染物。2.2 It is intended that solvent cleaning be used prior to the applic

3、ation of paint and in conjunction with surface preparation methods specified for the removal of rust, mill scale, or paint.2.2其目的是在涂装前使用溶剂并结合指定的表面处理方法用以去除锈蚀、氧化皮、油漆。3. Surface Preparation Before and After Solvent Cleaning3. 表面处理前、后的溶济清洗3.1 Prior to solvent cleaning, remove foreign matter (other than

4、grease and oil) by one or a combination of the following: brush with stiff fiber or wire brushes, abrade, scrape, or clean with solutions of appropriate cleaners, provided such cleaners are followed by a fresh water rinse.3.1溶济清洗之前,使用后述的一种或组合方式去除异物(除油、脂外):使用硬质纤维、钢丝刷刷;以打磨、刮方式进行除去;使用适合的清洗剂进行清洗去除,但清洗完需

5、使用清水冲洗干净。3.2 After solvent cleaning, remove dirt, dust, and other contaminants from the surface prior to paint application. Acceptable methods include brushing, blow off with clean, dry air, or vacuum cleaning.3.2溶剂清洗后,在涂装之前应清除表面污垢、灰尘及其他污染物。可接受的方法包括:刷;干燥的空气吹净或真空清洗。4. Methods of Solvent Cleaning4.溶剂清

6、洗的方式4.1 Remove heavy oil or grease first by scraper. Then remove the remaining oil or grease by any of the following methods:4.1首先应使用刮板将多余油、脂去除干净。然后使用下述方式除去剩余油、脂。4.1.1 Wipe or scrub the surface with rags or brushes wetted with solvent. Use clean solvent and clean rags or brushes for the final wiping

7、.4.1.1使用蘸有溶剂的抹布或刷子进行擦拭或刷洗表面。使用清洁的溶剂和干净的抹布或刷子进行完工清洗。4.1.2 Spray the surface with solvent. Use clean solvent for the final spraying.4.1.2在表面喷洒溶剂。使用清洁的溶剂进行喷洒。4.1.3 Vapor degrease using stabilized chlorinated hydrocarbon solvents.4.1.3使用性能稳定的氯化烃溶剂进行蒸气脱脂。4.1.4 Immerse completely in a tank or tanks of sol

8、vent. For the last immersion, use solvent which does not contain detrimental amounts of contaminant.4.1.4完全沉浸在一个容器或一桶溶剂中。最后沉浸的溶剂应不含有害物质。4.1.5 Emulsion or alkaline cleaners may be used in place of the methods described. After treatment, wash the surface with fresh water or steam to remove detrimental

9、 residues.4.1.5可使用乳化液或碱性清洗剂来替代溶剂清洗。清洗之后应使用清洁的水货水蒸气清洗表面以去除残留的有害物。4.1.6 Steam clean, using detergents or cleaners and follow by steam or fresh water wash to remove detrimental residues.4.1.6蒸汽清洁,使用洗涤剂或清洁剂,并用蒸汽或淡水冲洗,以除去有害残留物。5. Inspection5.检查5.1 All work and materials supplied under this specification

10、shall be subject to timely inspection by the purchaser or his authorized representative. The contractor shall correct such work or replace such material as is found defective under this specification. In case of dispute the arbitration or settlement procedure established in the procurement documents

11、, if any, shall be followed. If no arbitration or settlement procedure is established, the procedure specified by the American Arbitration Association shall be used.5.1根据本规范提供的所有工作和材料应由买方或其授权代表及时检查。 承包商应对此类工作予以纠正,或者更换本规范认定有缺陷的材料。 如有争议,应采用采购文件中确定的仲裁或解决程序(如有)。 如果没有建立仲裁或者解决程序,应当使用美国仲裁协会规定的程序。5.2 The pr

12、ocurement documents covering work or purchase should establish the responsibility for testing and for any required affidavit certifying full compliance with the specification.5.2 涉及工作或购买的采购文件应规定测试责任,并对所有必需的誓章进行认证,以完全符合规范。6. Safety6. 安全6.1 All safety requirements stated in this specification and its

13、component parts apply in addition to any applicable federal, state, and local rules and requirements. They also shall be in accord with instructions and requirements of insurance underwriters.6.1本规范及其组成部分中规定的所有安全要求适用于任何适用的联邦,州和当地规则和要求。 他们也应符合保险承保人的指示和要求。7. Notes*7.备注*7.1 While every precaution is ta

14、ken to ensure that all information furnished in SSPC standards and specifications is as accurate, complete, and useful as possible, SSPC cannot assume responsibility nor incur any obligation resulting from the use of any materials, coatings, or methods specified herein, or of the standard itself.7.1

15、尽管采取了一切预防措施,确保 SSPC标准和规范中提供的所有信息尽可能准确,完整和有用,但SSPC不承担责任,也不承担因使用本文规定的任何材料,涂料或方法而产生的任何义务 ,或标准本身。7.2 A Commentary Section is available and contains additional information and data relative to thiss pecification. The Surface Preparation Commentary, SSPC-SP COM, is not part of this specification. The tabl

16、e below lists the subjects discussed relevant to solvent cleaning and appropriate Commentary Section.7.2评论部分是可用的,并且包含与此相关的附加信息和数据。 表面处理注释SSPC-SP COM不属于本规范。 下表列出了与溶剂清洗相关的主题以及适当的评论部分。SSPC-SP 1November 1, 1982Editorial Changes September 1, 2000Subject SSPC-SP COM SectionSolvents and Cleaners . 5.1.1 through 5.1.3Steam Cleaning . 5.1.4Threshold Limit Values 5.1.5Film Thickness . 1 O*Notes are not requirements of this specification.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报