1、第 1 页 共 7 页1、职位GM(General Manager)总经理VP(Vice President)副总裁FVP(First Vice President)第一副总裁AVP(Assistant Vice President)副总裁助理CEO(Chief Executive Officer)首席执行官COO(Chief Operations Officer)首席运营官CFO(Chief Financial Officer)首席财务官CIO(Chief Information Officer)首席信息官HRD(Human Resource Director)人力资源总监OD(Operat
2、ions Director)运营总监MD(Marketing Director)市场总监OM(Operations Manager)运作经理PM(Production Manager)生产经理(Product Manager)产品经理下面有总结了下 CAOCZO 中间的字母从 A 到 Z 的各种简称:CAO: Art 艺术总监CBO: Business 商务总监CCO: Content 内容总监CDO: Development 开发总监CEO: Executive 首席执行官CFO: Finance 财务总监CGO: Gonverment 政府关系CHO: Human resource 人事总
3、监CIO: Information 技术总监CJO: Jet 把营运指标都加一个或多个零使公司市值像火箭般上升的人CKO: Knowledge 知识总监CLO: Labour 工会主席CMO: Marketing 市场总监CNO: Negotiation 首席谈判代表COO: Operation 首席营运官CPO: Public relation 公关总监CQO: Quality control 质控总监CRO: Research 研究总监CSO: Sales 销售总监CTO: Technology 首席技术官CUO: User 客户总监CVO: Valuation 评估总监CWO: Wome
4、n 妇联主席CXO: 什么都可以管的不管部部长CYO: Yes 什么都点头的老好人CZO: 现在排最后,等待接班的太子部分主要职位的职能:CEO(Chief executive officer)首席执行官 类似总经理、总裁,是企业的法人代表。COO(Chief operating officer)首席运营官 类似常务总经理CFO(Chief financial officer)首席财务官 类似财务总经理第 2 页 共 7 页CTO(Chief technology officer)首席技术官 类似总工程师CIO(Chief information officer)首席信息官 主管企业信息的收集
5、和发布2、缩写RGDS: RegardsTKS: ThanksASAP: As soon as posible 越快越好BTW: By the way 顺便说一下FW: Foward 提出COD: Code of conduct 公司行为规范准则OL: Office lady 办公室女职员EG: For exampleFYI: For you information 意思是不管你的事,你看一下就好了ETC: Estimated time of complete 预计完成时间ETS: Estimated time of shipping 预计船期NG: No good 不合格FNG: Fucki
6、ng new guy 常指把事情搞得一团糟的新员工CC: Carbon copy 抄送5S : 5S 管理ERP : 企业资源规划 (Enterprise Resource Planning)FAE : 应用工程师(Field Application Engineer)FCST : 预估(Forecast)FQC : 成品质量管理 (Finish or Final Quality Control)IPQC: 制程质量管理 (In-Process Quality Control)IQC : 进料质量管理 (Incoming Quality Control)ISO : 国际标准组织 (Intern
7、ational organization for Standardization)ISAR: 首批样品认可 (Initial Sample Approval Request)MRP : 物料需求规划 (Material Requirement Planning)MRPII : 制造资源计划 (Manufacturing Resource Planning)NFCF : 更改预估量的通知 Notice for Changing ForecastOEM : 委托代工 (Original Equipment Manufacture)ODM : 委托设计与制造 (Original Design & M
8、anufacture)OLAP : 在线分析处理 (On-Line Analytical Processing)OLTP : 在线交易处理 (On-Line Transaction Processing)OPT : 最佳生产技术 (Optimized Production Technology)OQC : 出货质量管理 (Out-going Quality Control)PDCA : PDCA 管理循环 (Plan-Do-Check-Action)PDM : 产品数据管理系统 (Product Data Management)PERT : 计划评核术 (Program Evaluation
9、and Review Technique)PO : 订单 (Purchase order)POH : 预估在手量 (Product on Hand)PR : 采购申请 Purchase RequestQA : 品质保证(Quality Assurance)QC : 质量管理(Quality Control)QCC : 品管圈 (Quality Control Circle)QE : 品质工程(Quality Engineering)第 3 页 共 7 页RCCP : 粗略产能规划 (Rough Cut Capacity Planning)RMA : 退货验收 Returned Material
10、 ApprovalROP : 再订购点 (Re-Order Point)SCM : 供应链管理 (Supply Chain Management)SFC : 现场控制 (Shop Floor Control)SIS : 策略信息系统 (Strategic Information System)SO : 订单 (Sales order)SOR : 特殊订单需求 (Special order Request)SPC : 统计制程管制 (Statistic Process Control)TOC : 限制理论 (Theory of Constraints)TPM : 全面生产管理 Total Pro
11、duction ManagementTQC : 全面质量管理 (Total Quality Control)TQM : 全面品质管理 (Total Quality Management)WIP : 在制品 (Work In Process)AVL 认可的供货商(Approved Vendor List)BOM 物料清单 (Bill Of Material)BSC 平衡记分卡 (Balanced ScoreCard)CRP 产能需求规划 (Capacity Requirement Planning)FQC 成品质量管理 (Finish or Final Quality Control)SCM 供
12、应链管理 (Supply Chain Management)3、必会单词Stand up meeting 非正式的短会,比如说三两个人站在过道中间讨论一下事情,老外喜欢这样干; Background 俺到外企上班了,那可是外企!像什么 IBM 什么的,用字母当公司名的那可都是大外企,不是什么民企能够比拟的!记得找工作的时候,人力资源部(俺这叫 HR)的领导看着我的简历说,你的 background 不错,俺心里就一阵兴奋,心想这可真到外企了呀!Conference Call 这可是俺们的主要工作方式,有道是大 call 三六九,小 call 天天有,有事咱就 call 一下, call 完该干
13、吗咱还干吗呀!Aggressive 这是俺们领导表扬和批评人用的:“小,你最近可是很不 aggressive 啊!”于是,俺是每天很 aggressive 地上班,很 aggressive 地下班。Add Sb.To loop 这就是说要把谁给绕到圈子里去,有的事知道的人少,这就很不好,应该让多些人知道,于是就把他绕到圈子里去。Involve 跟上面的意思一样,就是上面的是邮件里面说的,这个是用话说的。需要谁来搀和一下了,就把谁给 involve 进来。Broadcast 这是俺们外企发通知用的,比如“嘿,听说了吗?broadcast 说了,食堂要涨价了,原来 6 块,现在 6 块 6 了!
14、”Team 这是俺们生产队,比如开会时别的部门的领导问俺: “你是哪个 team 的?” 俺就回答说:“俺是龟田小队长那个 team 的呀,都是皇军的队伍。”Push 做工作嘛,困难大了就要推呀,反正这工作来了,俺就得推这个,推那个,一个推一个,往往跟俺家驴推磨似的,推了一圈,还得自己推啊,后来搞明白,咱的推功夫没有人家高啊Axpat(axpatriate officer)外籍雇员;Hangout 下班不回家;Boardroom 会议室,一般没人用 meeting roomBook 订机票,订酒店第 4 页 共 7 页Beverage Bar 大公司喝水休息的地方Coffee/Tea Brea
15、k 大公司工作时间内的小休;Reserve 秘书经常干的活,定餐位;Jet-lack 越洋出差用得上这个词,意为时差造成的不适;Inters 实习生Probation 新员工试用期:3 months probationOperator/Receptionist 前台/接线员Deadline 完成某项目的最后期限;Kick-off 启动某个项目,原指足球赛开踢;Stand Tree “I stand tree this time.”这次我请客。Go Dutch 各付各帐,所谓的 AA 制说法是中国的发明,老外听不懂;Handover 工作交接;Cell 对手机比较地道的说法,“Call my c
16、ell if you cant find me in the office.” 说 mobile phone 比较土,说 hand phone 就土掉渣了;Manuel 工作手册,指南Expense 费用,出差要报销的也是 expense;Budget 预算,每个项目不论大小,包括出去聚餐,都要事先算 budget;Pain in the ass 办公室口头禅,意指老也没办法解决的麻烦事;Outing 忙碌了一段时间,或一个重要项目完成后,老板带大家出去疯一次,当然是公费,一般是星期五方一天假,再加上周末两天;用 travel 或 tour 相当不地道,很土;Project 使用频率最高的词之
17、一,很多非外企也爱用它,我朋友的公司开会时也爱说“ 我们来讨论一下这个破街。”Fall guy 替罪羊,公司里避免不了;Face music 挨骂,被上司训斥;Kick somebodys ass 老板训人;Go by book 按规章办事Day in and day out 日复一日;First-aid 指公司内的医药箱;Routine 例行事务Screw up 弄砸事情,常用纯口语,正式一点的说法是“You did it wrong.”公司里面一般说“You screw it up.” screw 这个词单独用在口语里,相当于国语里面的“ 操”和“干” ,当然原意是指钻钉螺丝,名词指螺丝刀
18、;Creative / creativity 创造性思维,老外最推崇这一点;Petty cash 出差或办事前,跟财务领取的备用金,这个词组很有用;Sign off 签发,可以指文件,也可以指正式认可某件事的开始执行;Stationary 文具,很有用的一个词;Asignment 任务,职责;In charge / follow up / responsible for 这三个说法的意思都是“负责”,但用法不一样;in charge 表示对一个部门,一项有一定重要性的事务负责,也可以对人,与权力相关;follow up 表示具体跟进某事,与事情的重要性,与人,与权力无关,responsible
19、 for 的程度介乎前两种表达之间;Credit 不是信用卡那个信用的意思,指员工在公司内积累的口碑,信任度和价值,“Good job, this will add your credit in the company.”这句话的意思是老板以后会更重视你,因为你这件事干得好。Reputation 名声,口碑,不论好坏;Lay off 解雇;Extension 分机,常简作:ext#第 5 页 共 7 页Approach 报告,会议中常用此词,尽量达到的意思,中文确切表达此词有难度;Presentation 简报,一般用 ppt 来做;Proposal 未经确认通过的提议,待讨论的方案;Pack
20、age 包裹,所谓 “一揽子计划”就由此而来,比如你去某公司 interview,最后让你提问,比较地道的说法是“Whats the package?”问的是你们能给的待遇乱七八糟加起来有些什么?Harassment 骚扰Headquarters 总公司,总部LO :liaison office 当地国家的分部;Recognize 认可, recgnized supplier, 指认可的供应商;On shifts 轮班;Driver 推动者, “The develpment will drive this case.”这个项目由开发部主导。4、关键词Unacceptable:老外打小受的教育是
21、人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含蓄。说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了, 也便跟着装逼起来,对你不满,写 email 给你,左一个 unacceptable 右一 unacceptable。潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊, 给老子小心点,等等。CC:就是 Copy。我看 email,第一看标题,第二看 CC 给谁,第三才看内容。 CC 给谁基本上能够说明对方的态度,CC 一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任。潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道?都盯着你呢。 最开心的是看到自己的名字在 CC
22、 那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看就可以。有人会回的。Concern:中文翻译成“关注 “,其实根本不是关注的意思,老外要是说他很 concern, 那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒。潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把“It“s great!“,“youdidagreatjob!“ 挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多 great,同义词还有fantastic!wonderful!Gorgeous!Fabulous!等
23、等。潜台词:还马马虎虎啦,一般般了,还过得去。F.Y.I:以前一直以为是 forward 邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your Information。看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好。因为对方如果要你采取行动,一定会说清楚:Allen, please。而不会只是 F.Y.I 了事。潜台词:和你关系不大,给你随便看看。第 6 页 共 7 页Issue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是“不好的事情“ ,老外说有一个 issue,就是有件鸟事要处理。要有很多 issue,那就
24、是一团糟。潜台词:事情不妙,大家都赶快处理。Aggressive:中文翻译成“进攻性的 “,在外企里面意思含糊,褒义的有“具有开拓精神的“,“ 有事业心的“,贬义的有“ 咄咄逼人的 “,“喜欢没头脑乱闯的“ ,“容易得罪别人的“,反正意思可褒可贬,看你自己琢磨。 面试时候说自己“aggressive“的,潜台词是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错。 但是一但说别人“very aggressive“,基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不好相处,做事没头没脑,老闯祸不是啥好鸟。Involve:中文翻译成“介入 “,反正 involve 的老板越高层事情就越复杂,director 要
25、是 involve 了,manager 就开始紧张,VP 要是 involve 了,中国区相关人员都别想有好日子过,得加班加得四脚朝天。潜台词:大佬很生气,后果很严重。RESEND!重传。潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间很宝贵的,不快点回复你就死定了。highlight :强调,意思是说你搞不定一定要提前 highlight 出来,抗不住就早点讲,一般要 highlight 的东西都是比较难搞定的。urgent :紧急的,遇到这样的 urgent 的 case 你就有得麻烦了,电话基本不会停下来,好一阵子的热线。appreciate :欣赏。当事情自己解决不了
26、的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无法挽回的时候,一句 your kind help should be appreciated。就会发挥很大的作用 了。guarantee :保证,之前 promise 的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句 Are you guarantee of it?让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于 sales 来讲,此词使用 的几率教高。my understanding is翻成中文是我的理解是。潜台词是,应该是。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上 去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。Im very d
27、isappointed中文是:我很失望。第 7 页 共 7 页潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了 一个很差的印象了。Performance (n.) 业绩、表现His performance this month has been less than satisfactory.他这个月的业绩不是很令人满意。Performance Evaluation 定期的员工个人评定The performance evaluation test is a way of seeing how efficient a workers performance is.定期的员工个人评
28、定是一种考察员工的工作有多高效的手段。Challenge (v.) 在外企的英文中它不当“挑战”讲而是“ 谴责、批评、指责”His poor performance gave rise to the challenge from his boss.他差劲的表现遭到了老板的批评。Presentation (n.) 做介绍(一般指打投影仪的那种汇报)His presentation on the Earth Summit proves that we really need to pay more attention to the global environment.他在地球峰会上的报告证实了我
29、们的确要更加关注全球的环境。Quota (n.) 员工的(一年或半年的)任务量Have you reached your predicted quota for this quarter?你达到了本季度预期的任务量了吗?Solid (n.) 可靠的、稳妥的Their partnership is solid as a rock.他们的伙伴关系像岩石一样坚不可摧。Complicated (adj.) 复杂的English grammar is very complicated.英语语法非常复杂。Vacation = Leave 休假 (n.)It is my vacation soon, I think Ill go to Huang Shan to relax.我马上就要休假了。我想我会去黄山放松一下。Follow up 把某件事情继续负责追究到底Have you been following up on the news recently?你有跟踪调查最近的新闻吗?