1、外贸英语对话十八篇Inquiries 询价Tom: Im glad to have the chance to visit your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. Chen: Its great pleasure. Mr Tom, to have the opportunity of meeting you. I bilieve you have seen the exhibits in the show room. May I know what particular items you
2、 are intersted in? Tom: Im interested in your hardware, I have seen the exhibits and studied your catalogs. I think some of the items will find a ready market in Holland. Here is a list of my requirements. for which Id like to have your lowest quotations, CIF Sydney. Chen: Thank you for your inquiry
3、. Would you tell us the quantity you require so as to enable us to work out the offers? Tom: Ill do that. Meanwhile, would you give me an indication of price? Chen: Here are our FOB price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. Tom: What about the commission: From Europea
4、n suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. Its the general practice. Chen: As a rule we do not allow any commission. But if the order is large enough, well consider it. Tom: You see, I do business on commission basis. A commission on your prices would make it easier for me
5、 to promote sales. Even a 2 or 3 percent would help. Chen: Well discuss this when you place your order with us. 汤姆:我感到很高兴能有机会拜访贵公司。希望能同你们做成几笔大生意。陈:汤姆先生,有机会见到你很高兴。相信你已在样品间参观了展品,对哪几种产品感兴趣啊?汤姆:我对你们的小五金有兴趣。看了展品和商品目录,我看有些东西在荷兰很好销。这是购货单,希望你们报成本加运费保险费到悉尼的最低价。陈:多谢你们询价。为方便我们报价,告诉我们你所要的数量好吗?汤姆:好的。同时,你可以给我一个估计
6、价格吗?陈:这是我们的装运港船上交货价的价格单,所有价格以我们最后确认为准。汤姆:那佣金呢?从欧洲进口,我一般得到 3%-5%的佣金。这是惯例。陈:我们通常是不给佣金的。但是订货如果数量大,我们可以考虑。汤姆:哦,我是靠佣金做生意的。在你们价格中收点佣金,有助于我的推销,哪怕 2%或是 3%也行。陈:到你们订货时,再讨论这个问题吧。难点解释: FOB- FOB 是一个常用的缩写词, 意思指离岸价,如 FOB 上海,指的是上海离岸价。FOB HONGKONG 指的是香港离岸价。 CIF-CIF 是一个报价的商业惯用语,意思指包成本、保险、运费到某港口的到岸价。 CIF是 cost, insura
7、nce 和 freight 缩写。 如: CIF LONDON 倫敦到岸价/ CIF KLANG 马来西亚巴生港到岸价。 General Practice 意思是惯例, international general practice 是国际惯例。商品检验 Commodity InspectionShall we take up the question of inspection today? 今天咱们讨论商品检验问题吧。 The inspection of commodity is no easy job. 商检工作不是那么简单。 Mr. Black is talking with the C
8、hinese importer about inspecting the goods. 布莱克先生与中方进口商就商品检验问题进行洽谈。 As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance. 作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。 We should inspect this batch of porcelainware to see if there is any breakage. 我们要检查一下这批瓷器是否有破损的。 The exporters have
9、 the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line. 出口商在向船运公司托运前有权检验商品。 The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods. 商品检验工作在到货后一个月内完成。 How should we define the inspection rights? 商检的权力怎样加以明确呢? Im worried that there might be some disputes
10、over the results of inspection. 我担心对商检的结果会发生争议。 Well accept the goods only if the results from the two inspections are identical with each other. 如果双方的检测结果一致,我们就收货。 Words and Phrases inspection 检验 inspect 检验 to inspect A for B 检查 A 中是否有 B inspector 检验员 inspector of tax 税务稽查员 inspection of commodity
11、商品检验 (二) Where do you wish to reinspect the goods? 您希望在哪里复验商品? The importers have the right to reinspect the goods after their arrival. 进口商在货到后有权复验商品。 Whats the time limit for the reinspection? 复验的时限是什么时候? Its very complicated to have the goods reinspected and tested. 这批货测试和复验起来比较复杂。 What if the res
12、ults from the inspection and the reinspection do not coincide with each other? 如果检验和复验的结果有出入该怎么办呢? Words and Phrases reinspect 复验 reinspection 复验 (三) Who issues the inspection certificate in case the quality do not confirm to the contract? 如果货物的质量与合同不符,由谁出具检验证明书呢? The certificate will be issued by C
13、hina Import and Export Commodity Inspection Bureau or by any of its branches. 检验证明书将由中国进出口商品检验局或其分支机构出具。 The Inspection Certificate will be signed by the commissioner of your bureau. 检验证明书将由商检局局长签字。 Our certificates are made valid by means of the official seal and personal chop of the commissioner.
14、我们的证明书以盖公章和局长签字为有效。 As a rule, our certificate is made out in Chinese and English. 通常证明书是用中文和英文开具的。 You may have another certificate showing the goods to be free from radioactive contamination. 你们还要出具另一份证明书,以证明货物没有受放射线污染。 Our goods must be up to export standards before the Inspection Bureau releases
15、 them. 我们的货物只有在符合出口标准后,商检局才予以放行。 Our Inspection Bureau will issue a Veterinary Inspection Certificate to show that the shipment is in conformity with export standards. 商检局将出具动物检疫证明书以证明货物符合出口标准。 Is it convenient for you to engage a surveyor? 你们联系公证方便吗? We have the best surveyor, China Import and Expo
16、rt Commodity Inspection Bureau. 我们有最好的公证行,即中国进出口商品检验局。 Words and Phrases Inspection Certificate 检验证明 Inspection Certificate of Quality 质量检验证书 Inspection Certificate of Quantity 数量检验证书 surveyor 检验行,公证行 Additional Words and Phrases Inspection Certificate of Weight 重量检验证书 Inspection Certificate of Orig
17、in 产地检验证书 Inspection Certificate of value 价值检验证书 Inspection Certificate of Health 健康检验证书 Sanitary Inspection Certificate 卫生检验证书 Veterinary Inspection Certificate 兽医检验证书 inspection of packing 包装检验 inspection of loading 监装检验 inspection of material 材料检验 inspection of risk 被保险物价的检查 inspection of storage
18、 监装 inspection of voucher 凭证检验 inception of carriage 货车检查 inspection of document 单证检查 inspection of fixed asset 固定资产检查 inspection of incoming merchandise 到货验收 Inspection Certificate on Damaged cargo 验残检验证书 Inspection Certificate on Tank 验船证书 Certificate of Measurement risks covered 保险范围 insurance sl
19、ip 投保单 insured amount 保险金额 insurance against risk 保险 insurance clause 保险条款 insurance instruction 投保通知 insurance business 保险企业 insurance conditions 保险条件 (二) What risks is the Peoples Insurance Company of China able to cover? 中国人民保险公司承保的险别有哪些? What risks should be covered? 您看应该保哪些险? What kind of insur
20、ance are you able to provide for my consignment? 贵公司能为我的这批货保哪些险呢? Its better for you to can the leaflet, and then make a decision. 你最好先看看说明书,再决定保什么险。 These kinds of risks suit your consignment. 这些险别适合你要投保的货物。 May I ask what exactly insurance covers according to your usual C.I.F terms? 请问根据你们常用的 CIF
21、价格条件,所保的究竟包括哪些险别? It s important for you to read the “fine print“ in any insurance policy so that you know what kind of coverage you are buying. 阅读保险单上的“细则”对你是十分重要的,这样就能知道你要买的保险包括哪些项目。 Words and Phrases PICC (Peoples Insurance Company of China) 中国人民保险公司 risk insured, risk covered 承保险项 risk 险别 to pro
22、vide the insurance 为.提供保险 leaflet 说明书 fine print 细则 (三) what is the insurance premium? 保险费是多少? The premium is to be calculated in this way. 保险费是这样计算的。 The total premium is 800 U.S. dollars. 保险费总共是 800 美圆。 The cover paid for will vary according to the type of goods and the circumstances. 保险费用按照货物类别的具
23、体情况会有所不同。 The rates quoted by us are very moderate. Of course, the premium varies with the range of insurance. 我们所收取的费率是很有限的,当然,保险费用要根据投保范围的大小而有所不同。 According to co-insurance clauses, the insured person must pay usually 20 percent of the total expenses covered. 根据共同保险条款,保险人通常必须付全部费用的百分之二十。 The insur
24、ance rate for such kink of risk will vary according to the kind. 这类险别的保险费率将根据货物种类而定。 Insurance brokers will quote rates for all types of cargo and risks. 保险经纪人会开出承保各类货物的各种险别的费用。 Can you give me an insurance rate? 您能给我一份保险率表吗? Could you find out the premium rate for porcelain? 您能查一下瓷器的保险费率吗? You shou
25、ld study not only the benefits but also the terms and limitations of an insurance agreement that appears best suited to your needs. 你不仅要研究各种保险所标明的给予保险人的赔偿费用,还要研究它的条件与限制,然后选出最适合你需要的一种。 Words and Phrases insurance expense 保险费 premium rate 保险费率 premium 保险费 insurance rate 保险费率表 insurance proceeds 保险金(保险
26、收入)(四)F.P.A. stands for “Free from Particular Average“.FPA 代表平安险。W.P.A. stands for “With Particular Average“.WPA 代表水渍险。Ill have the goods covered against Free from Particular Average.我将为货物投保平安险。I know that F.P.A insurance doesnt cover losses on consumer goods.我知道平安险不包括消费品的种种损失。I dont think that the
27、W.P.A insurance covers more risks than the F.P.A我认为水渍险承保的范围并不比平安险的范围宽。Free from Particular Average is good enough.只保平安险就可以了。The goods are to be insured F.P.A.这批货需投保平安险。What youve covered is Leakage.你所投保的是渗漏险。Why dont you wish to cover Risk of Breakage?您为什么不想投保破碎险呢?W.P.A coverage is too narrow for a
28、shipment of this nature, please extend the coverage to include TPND.针对这种性质的货物只保水渍险是不够的,请加保偷盗提货不成险。Dont you wish to arrange for W.P.A. and additional coverage against Risk of Breakage?您不想保水渍险和附加破碎险吗?Not every breakage is a particular average.并不是所有的破碎险都属于单独海损。The coverage is W.P.A. plus Risk of Breaka
29、ge.投保的险别为水渍险加破碎险。Well, obviously you wont want All Risks cover.显然,你不想保综合险。An All Risks policy covers every sort of hazard, doesnt it?一份综合险保单保所有的险,是吗?Wed like? to cover the porcelain ware against All Risks.我们想为这批瓷器投保综合险。Please insure the shipment for RMB5,000 against All Risks.请将这批货物投保综合险人民币 5000 元。W
30、eve cover insurance on these goods for 10% above the invoice value against All Risks.我们已经将这些货物按发票金额加百分之十投保综合险。An F.P.A. policy only covers you against total loss in the case of minor perils.平安险只有在发生较小危险时才给保全部损失险。The F.P.A. doesnt cover partial loss of the nature of particular average.平安险不包括单独海损性质的部分
31、损失。A W.P.A. or W.A. policy covers you against partial loss in all cases.水渍险在任何情况下都给保部分损失险。Youll cover SRCC risks, wont you?你们要保罢工、暴动、民变险,是吗?As our usual practice, insurance covers basic risks only, at 110 percent of the invoice value. If coverage against other risks is required, such as breakage, le
32、akage, TPND, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyers account.按照我们的惯例,只保基本险,按发票金额 110%投保。如果要加保其它险别,例如破碎险、渗漏险、盗窃遗失险、钩损和污染险等,额外保险费由买方负担。Words and Phrasesinsurance free of (from) particular average (FPA). 平安险(单独海损不赔)insurance with particular average (WPA), basi
33、c risks. insurance against all risks. 综合险,应保一切险risk of breakage 破碎险risk of clashing 碰损险risk of rust 生锈险risk of hook damage 钩损险risk of contamination (tainting) 污染险insurance against total loss only (TLO) 全损险risk of deterioration 变质险risk of packing breakage 包装破裂险risk of inherent vice 内在缺陷险risk of norma
34、l loss (natural loss)? 途耗或自然损耗险risk of spontaneous combustion 自然险risk of contingent import duty 进口关税险insurance against war risk 战争险Air Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC) 罢工,暴动,民变险insurance a
35、gainst extraneous risks, insurance against additional risks 附加险risk of theft, pilferage and nondelivery (TRND) 盗窃提货不着险risk of fresh and/of rain water damage(wetting) 淡水雨淋险risk of leakage 渗漏险risk of shortage in weight/quantity 短量险risk of sweating and/or heating 受潮受热险risk of bad odour(change of flavou
36、r) 恶味险,变味险risk of mould 发霉险on deck risk 舱面险(五)We can serve you with a broad range of coverage against all kinks of risks for sea transport.我公司可以承保海洋运输的所有险别。Generally speaking, aviation insurance is much cheaper than marine insurance.空运保险一般要比海运保险便宜。Then “all marine risks“ means less than “all risks“.
37、那么,“一切海洋运输货物险”意味着比“一切险”范围小一些。In the insurance business, the term “average“ simply means “loss“ in most cases.在保险业中“average”一词一般是“海损”的意思。Are there any other clauses in marine policies?海运险还包括其它条款吗?Breakage is a particular average, isnt it?破碎险属于一种单独海损,对吗?the risk of breakage is covered by marine insura
38、nce, isnt it?破碎险是包括在海洋运输货物险之内的,对吗?The English understood by “marine risks“ only risks incident to transport by sea.英国人对“海洋运输货物险”只理解为海洋中的意外风险。Generally, the term “all marine risks“ is liable to be misinterpreted and its use should be avoided in L/C.一般地,“一切海洋运输货物险”容易被误解,应该避免在信用证中使用。Words and Phrasesoc
39、ean marine cargo insurance clauses 海洋运输货物保险条款transportation insurance 运输保险overland transportation insurance, land transit insurance 陆上运输保险insurance against air risk, air transportation insurance 航空运输保险parcel post insurance 邮包运输保险ocean marine cargo insurance, marine insurance 水险(海运货物保险)All Risks 一切险a
40、verage 海损Particular Average (P.A) 单独海损General Average (G.A) 共同海损Marine Losses 海损partial loss 部分损失total loss 全部损失(六)Please tell me whether I need to purchase a foreign student policy.告诉我是否我需要购买外国学生保险。Id like to know whether basic health insurance coverage should include benefits for outpatient, hospi
41、tal, surgery and medical expenses.我想知道基本健康保险所列的项目是否应包括医院门诊,住院,手术及药品等费用的赔偿。Will you please tell me where I can purchase health insurance?请告诉我在何处能买到健康保险?Health insurance is merely a mean by which people pool money to guard against the sudden economic consequences of sickness or injury.健康保险就是筹集一些钱以预防疾病
42、或受伤而突然发生的经济困难。“Major medical“ insurance policies are designed to help offset heavy medical expenses that can result from a prolonged illness or serious injury.“巨额医药费保险”旨在协助减轻久病及重伤所造成的重大医药开支。If the benefits provided under a certain policy have a dollar limitation for each service, you should determin
43、e whether these limitations are realistic.如果某一家保险公司的健康保险对每种服务定有赔偿限额,你应断定这些限额是否合乎实际。Words and Phraseshealth insurance 疾病保险,健康保险sickness insurance 疾病保险insurance for medical care 医疗保险“major medical“ insurance policy 巨额医药费保险insurance during a period of illness 疾病保险life insurance 人寿保险endowment insurance
44、养老保险insurance on last survivor 长寿保险to purchase health insurance 购买健康保险to have a health insurance policy 购买健康保险Additional Words and Phrasespolicy-holder 保险客户extra premium 额外保险费additional premium 附加保险费insurance law 保险法insurance act 保险条例insurance industry? 保险业insurance division 保险部insurance treaty 保险合同
45、cover note 保险证明书guarantee of insurance 保险担保书premium rebate 保险费回扣insurance claim 保险索赔ceding, retrocession(for reinsurance) 分保reinsurance 分保(再保险)ceding(insurance)company 分保公司co-insurance company 共同保险公司insurance document 保险单据certificate of insurance 保险凭证increasing coverage, extending coverage 加保renewin
46、g coverage 续保insurance commission 保险佣金social insurance 社会保险personal property insurance 个人财产保险insurance of contents 家庭财产保险合同 ContractWell have the contract ready for signature. 我们应准备好合同待签字。 We signed a contract for medicines. 我们签订了一份药品合同。 Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National S
47、ilk Import & Export Corporation. 张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。 A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract. 中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。 It was because of you that we landed the contract. 因为有了你,我们才签了那份合同。 We offered a much lower price, so they got the contract. 由于我们报价低,他们和我们签了合同。 Are
48、we anywhere near a contract yet? 我们可以(接近于)签合同了吗? We sign a contract when we are acting as principals.(“principals“ refers to the “seller“ and the “buyer“) 当我们作为货主时都要签订合同。(这里的“货主”指合同中的卖方和买方) I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it. 我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。 We
49、 should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton. 我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)合同,另一个是等额的棉花购买(进口)合同。 We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it. 我们都想签合同,因此双方都要做些让步。 We are here to discuss a new contract with you. 我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。 Our current contract is about to expire, and well need to discuss a new one. 欧文们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。 We can repeat the contract on the same terms. 我们可以按同样条件再订一个合同。 A few problems with supply under the o