收藏 分享(赏)

部编版八年级上册必背古诗词含注解.doc

上传人:tangtianxu1 文档编号:2908784 上传时间:2018-09-29 格式:DOC 页数:16 大小:42.03KB
下载 相关 举报
部编版八年级上册必背古诗词含注解.doc_第1页
第1页 / 共16页
部编版八年级上册必背古诗词含注解.doc_第2页
第2页 / 共16页
部编版八年级上册必背古诗词含注解.doc_第3页
第3页 / 共16页
部编版八年级上册必背古诗词含注解.doc_第4页
第4页 / 共16页
部编版八年级上册必背古诗词含注解.doc_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

1、部编版八年级上册必背古诗词1、三峡/郦道元自 三 峡 七 百 里 中 , 两 岸 连 山 , 略 无 阙 ( qu) 处 。 重( chng) 岩 叠 嶂 , 隐 天 蔽 日 , 自 非 亭 午 夜 分 , 不 见 曦 ( x ) 月 。至 于 夏 水 襄 ( xing) 陵 , 沿 溯 ( s) 阻 绝 。 或 王 命 急 宣 , 有时 朝 ( zho ) 发 白 帝 , 暮 到 江 陵 , 其 间 ( jin ) 千 二 百 里 , 虽乘 奔 ( bn ) 御 风 , 不 以 疾 也 。 春 冬 之 时 , 则 素 湍 ( tun) 绿 潭 , 回 清 倒 影 , 绝 山 献 (yn)多生

2、 怪 柏 ( bi) , 悬 泉 瀑 布 , 飞 漱 ( sh) 其 间 , 清 荣 峻 茂 , 良 多趣 味 。 每 至 晴 初 霜 旦 , 林 寒 涧 ( jin) 肃 , 常 有 高 猿 长 啸 , 属( zh ) 引 凄 异 , 空 谷 传 ( chun) 响 , 哀 转 久 绝 。 故 渔 者 歌 曰 :“巴 东 三 峡 巫 峡 长 ( chng) , 猿 鸣 三 声 泪 沾 裳 ( chng) 。注释: (1)自:在,从;三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。(2)略无:毫无,完全没有。阙:通“缺”,空缺。 (3) 嶂(zhn

3、g):直立如屏障一样的山峰。 (4)自非:如果不是。自:如果。非:不是 (5)亭午:正午。夜分:半夜。 (6)曦(x):日光,这里指太阳。 (7)襄(xing):上,这里指漫上。 陵:大的土山,这里泛指山陵。 (8)沿:顺流而下(的船)。溯:逆流而上(的船)。 (9)或:有的时候。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。 (10) 朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆奉节县东。朝:早晨 (11)江陵:今湖北省荆州市。 (12)虽:即使。 奔:奔驰的快马。御:驾着,驾驶 (13)不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清水经注

4、刊误)。疾:快。 (14)素湍:白色的急流。素:白色的。绿潭:碧绿的潭水。 (15)回清倒影:回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。 (16)绝巘(yn):极高的山峰。绝:极。巘:高峰 (17)悬泉:悬挂着的泉水瀑布。飞漱:急流冲荡。漱:冲荡。 (18)清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。(19) 良:实在,的确,确实。 (20) 晴初:(雨后或雪后)天刚刚放晴的时候。霜旦:下霜的早晨。 (21)属引:连续不断。属(zh):动词。连接。引:延长。凄异:凄凉怪异。 (22)哀转久绝:悲哀婉转,猿鸣声很久才消失。绝:消失,停止。转:通“啭”鸣叫。 (23)巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节

5、,巫山一带。 (24)三声:几声。这里不是确数。 (25)沾:打湿。 (26) 裳(chng):衣服。译文 在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。 等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,不能通航。有时候皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。 等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清波。碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,山峰之间有悬泉

6、瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,确实趣味无穷。 在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”创作背景 郦道元生活于南北朝北魏时期,出生在范阳郡(今河北省高碑店市境内)一个官宦世家,世袭永宁侯。少年时代就喜爱游览。后来他做了官,就到各地游历,每到一地除参观名胜古迹外,还用心勘察水流地势,了解沿岸地理、地貌、土壤、气候,人民的生产生活,地域的变迁等。 他发现古代的地理书-水经,虽然对大小河流的来龙去脉有

7、准确记载,但由于时代更替,城邑兴衰,有些河流改道,名称也变了,但书上却未加以补充和说明。郦道元于是以水经为纲,写就水经注。2、答谢中书书/陶弘景山 川 之 美 , 古 来 共 谈 。 高 峰 入 云 , 清 流 见 底 。 两 岸 石 壁 , 五 色交 辉 。 青 林 翠 竹 , 四 时 俱 备 。 晓 雾 将 歇 , 猿 鸟 乱 鸣 ; 夕 日 欲 颓 , 沉鳞 竞 跃 。 实 是 欲 界 之 仙 都 。 自 康 乐 以 来 , 未 复 有 能 与 ( y) 其 奇者 。注释 答:回复。谢中书:即谢微(一说谢徵),字元度,陈郡阳夏(河南太康)人。曾任中书鸿 5 胪(掌朝廷机密文书),所以称之

8、为谢中书。书:即书信,古人的书信又叫“尺牍”或“信札”,是一种应用性文体,多记事陈情。 山川:山河。之:的。 共谈:共同谈赏的。 五色交辉:这里形容石壁色彩斑斓。五色,古代以青黄黑白赤为正色,交辉,指交相辉映。 青林:青葱的树林。翠竹:翠绿的竹子。 四时:四季。俱:都。 歇:消。 乱:此起彼伏。 夕日欲颓:太阳快要落山了。颓,坠落。 沉鳞竞跃:潜游在水中的鱼争相跳出水面。沉鳞,潜游在水中的鱼。竞跃,竞相跳跃。 实:确实,的确。欲界之仙都:即人间仙境。欲界,佛家语,佛教把世界分为欲界,色界、无色界。欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间。仙都,仙人生活在其中的美好世界。 康乐:指南

9、朝著名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。是南朝文学家。 复:又。与(y):参与,这里有欣赏领略之意。奇:指山水之奇异。 译文 山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。 自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。 创作背景 答谢中书书是陶弘景俊赏山林、心灵净化之后所作。谢中书(谢微)与陶弘景都卒于南朝梁武帝大同二年(536

10、 年)。谢微任中书舍人的后限是梁普通七年(526 年),任中书郎在梁中大通四年(532 年),都在陶弘景七十岁之后。因此这篇文章当为陶弘景晚年的作品。3、记承天寺夜游/苏轼元 丰 六 年 十 月 十 二 日 夜 , 解 衣 欲 睡 , 月 色 入 户 , 欣 然 起 行( xng) 。 念 无 与 乐 ( l )者 , 遂 至 承 天 寺 寻 张 怀 民 。 怀 民 亦 未寝 , 相 与 步 于 中 庭 。 庭 下 如 积 水 空 明 , 水 中 藻 ( zo) 、 荇( xng) 交 横 , 盖 竹 柏 ( bi) 影 也 。 何 夜 无 月 ? 何 处 无 竹 柏 ? 但少 闲 人 如 吾

11、 两 人 者 耳 。注释 (1)承天寺:故址在今湖北黄冈县城南。 (2) 元丰六年:公元 1083 年。元丰,宋神宗赵顼年号。当时作者因乌台案被贬黄州已经四年。 (3)户:一说指堂屋的门,又一说指窗户,这里指门。 (4)欣然:高兴、愉快的样子。 (5)行:散步。 (6)念:考虑,想到。 (7)者:的人。 (8)遂:于是,就。 (9)至:到。 (10)寻:寻找。 (11) 张怀民:作者的朋友。名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。元丰六年也被贬到黄州,寓居承天寺。 (12)寝:睡,卧。 (13)相与:共同,一同。 (14)中庭:庭院里。 (15)空明:形容水的澄澈。在这里形容月色如水般澄净明亮的

12、样子。 (16)藻、荇(xng):均为水生植物,这里是水草。藻,水草的总称。荇,一种多年生水草,叶子像心脏形,面绿背紫,夏季开黄花。 (17)盖:句首语气词,这里可以译为“原来是”。 (18)也:是。 (19)但:只是 (20)闲人:这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。苏轼这时被贬为黄州团练副使,这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人”。 (21)耳:语气词,相当于“而已”,意思是“罢了”。 译文 元丰六年十月十二日夜晚,(我)正脱下衣服准备睡觉,(恰好看到)这时月光从门户射进来,(不由得生出夜游的兴致,于是)高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张

13、怀民也还没有睡觉,(我俩就)一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草纵横交错,原来那是庭院里的竹子和松柏树枝的影子。哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。4、与朱元思书/吴均风 烟 /俱 净 , 天 山 /共 色 。 从 流 /飘 荡 , 任 意 /东 西 。 自 /富 阳至 桐 庐 /一 百 许 里 , 奇 山 /异 水 , 天 下 /独 绝 。水 /皆 缥 碧 , 千 丈 /见 底 ; 游 鱼 /细 石 , 直 视 /无 碍 。 急 湍 /甚箭 , 猛 浪 /若 奔 。夹 岸 /高 山 , 皆 生 /寒 树 , 负 势 /竞

14、 上 , 互 相 /轩 邈 , 争 高 /直指 , 千 百 /成 峰 。 泉 水 /激 石 , 泠 泠 /作 响 ; 好 鸟 /相 鸣 , 嘤 嘤 /成韵 。 蝉 /则 千 转 不 穷 , 猿 /则 百 叫 无 绝 。 鸢 飞 /戾 天 者 , 望 峰 /息 心 ;经 纶 /世 务 者 , 窥 谷 /忘 反 。 横 柯 /上 蔽 , 在 昼 /犹 昏 ; 疏 条 /交 映 ,有 时 /见 日 。注释 1.书:是古代的一种文体。 2.风烟俱净:烟雾都消散尽净。风烟,指烟雾。俱,全,都。净,消散尽净。 3.共色:一样的颜色。共,一样。 4.从流飘荡:乘船随着江流漂荡。从,顺,随。 5.任意东西:情

15、境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。 6.自:从。 7.至:到。 8.许:表示大约的数量,上下,左右。 9.独绝:独一无二。独,只。 绝,绝妙。 10.皆:全,都。 11.缥(pio)碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此,青白色。 12.游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。 13.直视无碍:一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。这里形容江水清澈见底。 14.急湍(tun):急流的水。急,迅速,又快又猛。湍,水势急速。 15.甚箭:“甚于箭”,比箭还快。 甚,胜过,超过。 为了字数整齐,中间的“于”字省略了。 16.若:好像。 17.奔:动词活用作名

16、词,文中指飞奔的骏马。 18.寒树:使人看了有寒意的树。 19.负势竞上:高山凭依高峻的地势,争着向上。 负,凭借。竞,争着。上,向上。这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。 20.轩邈(mio):意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,向高处伸展。邈,向远处伸展。这两个词在这里形容词活用为动词用。 21.直指:笔直地向上,直插云天。指,向,向上。 22.千百成峰:意思是形成无数山峰。 23.激:冲击,拍打。 24.泠(lng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。 25.好:美丽的。 26.相鸣:互相和鸣,互相鸣叫。 27.嘤(yn

17、g)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。 28.蝉则千转(zhun)不穷:蝉儿长久不断地鸣叫。则,助词,没有实在意义。千转:长久不断地叫。千,表示多,“千”与下文“百”都表示很多。转,通“啭”鸟鸣声。这里指蝉鸣。穷,穷尽。 29.无绝:就是“不绝”。与上句中的“不穷”相对。绝,停止。 30.鸢(yun)飞戾(l)天:出自诗经大雅旱麓。老鹰高飞入天,这里比喻追求名利 8 极力攀高的人。鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。戾,至。 31.望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。 息,使平息,使动用法。 32.经纶(ln)世务者:治理社会事务的人。经纶,

18、筹划、治理。世务,政务。 33.窥谷忘反:看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。窥,看 。反,通“返”,返回。 34.横柯(k)上蔽:横斜的树木在上面遮蔽着。柯,树木的枝干。上,方位名词作状语,在上面。 蔽,遮蔽。 35.在昼犹昏:在白天,也好像黄昏时那样阴暗。 昼,白天。犹,好像。 36.疏条交映:稀疏的枝条互相掩映。疏条,稀疏的小枝。交映,互相遮掩。交,相互。 37.见:看见。 38.日:太阳,阳光。 译文 风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。 水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见

19、底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。 夹江两岸的高山上,都生长着耐寒的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可

20、以见到阳光。 创作背景 魏晋南北朝时,政治黑暗,社会动乱。因而不少知识分子寄情山水来排解心中的苦闷。吴均也因动乱而生发热爱山水风光之情,与朱元思书是吴均融合其情后写给他的朋友朱元思的一封书信。5、野望/王绩东 皋 薄 暮 望 , 徙 倚 欲 何 依 。树 树 皆 秋 色 , 山 山 唯 落 晖 。牧 人 驱 犊 返 , 猎 马 带 禽 归 。相 顾 无 相 识 , 长 歌 怀 采 薇 。注释 望东皋(go):山西省河津县的东皋村,诗人隐居的地方。薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。薄,迫近。楚辞天问:“薄暮雷电,归何忧?厥严不奉,帝何求?“ 徙倚(xy):徘徊,彷徨。楚辞 远游:“步徙倚而遥思兮,怊

21、惝恍而乖怀。“依:归依。 秋色:一作“春色“。 落晖:落日的余光。晋陆机拟东城一何高诗:“三闾结飞辔,大耋嗟落晖。“ 犊(d):小牛,这里指牛群。 禽:鸟兽,这里指猎物。 相顾:相视;互看。南朝梁刘协文心雕龙 知音:“乃称史迁著书,咨东方朔,于是桓谭之徒,相顾嗤笑。“ 采薇:薇,是一种植物。相传周武王灭商后 ,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,在首阳山上采薇而食,最后饿死。古时“采薇“代指隐居生活。诗经召南草虫有:“徙彼南山,言菜其薇。未见君子,我心伤悲。“又诗经小雅采薇有:“采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止,靡市靡家,猃狁之故;不遑启居,猃狁之故。“此处暗用二诗的句意,借以抒发自己的苦闷。 译

22、文 傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方, 层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。 牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着诸多猎物回归家园。 大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!6、黄鹤楼/崔颢昔 人 已 乘 黄 鹤 去 , 此 地 空 余 黄 鹤 楼 。黄 鹤 一 去 不 复 返 , 白 云 千 载 空 悠 悠 。晴 川 历 历 汉 阳 树 , 芳 草 萋 萋 鹦 鹉 洲 。日 暮 乡 关 何 处 是 , 烟 波 江 上 使 人 愁 。注释 1.黄鹤楼:三国吴黄武二年修建。为古代名楼,旧址在湖北武昌黄鹤矶上,俯见大江,面对大江彼岸的龟山。 2.悠悠:飘

23、荡的样子。 3.晴川:阳光照耀下的晴明江面。川,平原。 4.历历:清楚可数。 5.萋萋:形容草木茂盛。 6.鹦鹉洲:在湖北省武昌县西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲。 7.乡关:故乡。 8.烟波:暮霭沉沉的江面。 译文 昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。 黄鹤一去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠。 汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。时至黄昏不知何处是我家乡?看江面烟波渺渺更使人烦愁!2 创作背景 这首诗是作者还乡途中逗留武昌时所作。作者登临黄鹤楼,遥望汴州感到家乡越来越近,思乡之情也因之更切,所以提笔

24、写成了这首满怀乡愁的诗作。7、使至塞上/王维单 车 欲 问 边 ,属 国 过 居 延 。征 蓬 出 汉 塞 ,归 雁 入 胡 天 。大 漠 孤 烟 直 , 长 河 落 日 圆 。萧 关 逢 侯 骑 , 都 护 在 燕 然注释 使至塞上:奉命出使边塞。使:出使。 单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。问边:到边塞去看望,指慰问守卫边疆的官兵。 属国:有几种解释:一指少数民族附属于汉族朝廷而存其国号者。汉、唐两朝均有一些属 11 国。二指官名,秦汉时有一种官职名为典属国,苏武归汉后即授典属国官职。属国,即典属国的简称,汉代称负责外交事物的官员为典属国,唐人有时以“属国”代称出使边陲的使臣,这里诗

25、人用来指自己使者的身份。居延:地名,汉代称居延泽,唐代称居延海,在今内蒙古额济纳旗北境。又西汉张掖郡有居延县(参见汉书地理志),故城在今额济纳旗东南。又东汉凉州刺史部有张掖居延属国,辖境在居延泽一带。此句一般注本均言王维路过居延。然而王维此次出使,实际上无需经过居延。因而林庚、冯沅君主编的中国历代诗歌选认为此句是写唐王朝“边塞的辽阔,附属国直到居延以外”。 征蓬:随风远飞的枯蓬,此处为诗人自喻。 归雁:雁是候鸟,春天北飞,秋天南行,这里是指大雁北飞。胡天:胡人的领地。这里是指唐军占领的北方。 大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠。孤烟:赵殿成注有二解:一云古代边防报警时燃狼粪,“其烟直而聚

26、,虽风吹之不散”。二云塞外多旋风,“袅烟沙而直上”。据后人有到甘肃、新疆实地考察者证实,确有旋风如“孤烟直上”。又:孤烟也可能是唐代边防使用的平安火。通典卷二一八云:“及暮,平安火不至。”胡三省注:“六典:唐镇戍烽候所至,大率相去三十里,每日初夜,放烟一炬,谓之平安火。” 长河:即黄河;一说指流经凉州(今甘肃武威)以北沙漠的一条内陆河,这条河在唐代叫马成河,疑即今石羊河。 萧关:古关名,又名陇山关,故址在今宁夏固原东南。候骑:负责侦察、通讯的骑兵。王维出使河西并不经过萧关,此处大概是用何逊诗“候骑出萧关,追兵赴马邑”之意,非实写。候骑:一作“候吏”。都护:唐朝在西北边疆置安西、安北等六大都护府

27、,其长官称都护,每府派大都护一人,副都护二人,负责辖区一切事务。这里指前敌统帅。燕然:古山名,即今蒙古国杭爱山。这里代指前线。后汉书窦宪传:宪率军大破单于军,“遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,纪汉威德,令班固作铭。”此两句意谓在途中遇到候骑,得知主帅破敌后尚在前线未归。 译文 乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。 千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。 浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。 到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。 创作背景 唐玄宗开元二十四年(736 年)吐蕃发兵攻打唐属国小勃律(在今克什米尔北)。开元二十五年(737 年)春,河西节度副大使崔希逸在青涤西大破吐

28、蕃军。唐玄宗命王维以监察御史 12 的身份奉使凉州,出塞宣慰,察访军情,并任河西节度使判官,实际上是将王维排挤出朝廷。这首诗即作于此次出塞途中。8、渡荆门送别/李白渡 远 荆 门 外 ,来 从 楚 国 游 。山 随 平 野 尽 ,江 入 大 荒 流 。月 下 飞 天 镜 , 云 生 结 海 楼 。仍 怜 故 乡 水 , 万 里 送 行 舟 。注释 荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙三对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。2 远:远自。楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属楚国。 平野:平坦广阔的原野。 江:长江。大荒:广阔无际的田野。 月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。

29、下:移下。 海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。 仍:依然。怜:怜爱。一本作“连”。故乡水:指从四川流来的长江水。因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。 万里:喻行程之远。 译文 我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。 高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。 波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。 但我还是更爱恋故乡滔滔江水,它奔流不息陪伴着我万里行舟。 创作背景 这首诗是李白青年时期出蜀至荆门时赠别家乡而作,这在学术界没有争议,但具体作年有多种说法,主要有三种:一说作于开元十二年(724 年),二说作于开元十三年(725年),三说

30、作于开元十四年(726 年)。根据郁贤皓的说法,李白是在开元十二年(724 年)辞亲远游。诗人从“五岁诵六甲”起,直至远渡荆门,一向在四川生活,读书于戴天山上,游览峨眉,隐居青城,对蜀中的山山水水怀有深挚的感情,这次离别家乡,发青溪,向三峡,下渝州,渡荆门,轻舟东下,意欲“南穷苍梧,东涉溟海”。这是诗人第一次离开故乡开始漫游全国,准备实现自己的理想抱负。9、钱塘湖春行/白居易孤 山 寺 北 贾 亭 西 , 水 面 初 平 云 脚 低 。几 处 早 莺 争 暖 树 , 谁 家 新 燕 啄 春 泥 。乱 花 渐 欲 迷 人 眼 , 浅 草 才 能 没 马 蹄 。最 爱 湖 东 行 不 足 , 绿

31、杨 阴 里 白 沙 堤 。注释 钱唐湖:杭州西湖的别称。因古时杭州名为钱唐,故名。后来写成“钱塘湖”。 孤山寺:在西湖白堤孤山上。贾亭:唐代杭州刺史贾全所建的贾公亭,今已不存。 初平:远远望去,西湖水面仿佛刚和湖岸及湖岸上的景物齐平。云脚:古汉语称下垂的物象为“脚”,如下落雨丝的下部叫“雨脚”。这里指下垂的云彩。(接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时) 暖树:向阳的树。 新燕:春时初来的燕子。 乱花:指纷繁开放的春花。没(m):隐没。 湖东:以孤山为参照物,白沙堤(即白堤)在孤山的东北面。足:满足。 白沙堤:指西湖东面的白堤,上有断桥等名胜。 译文 行至孤山寺北,贾公亭西,举目远眺,但见水面涨

32、平,白云低垂。 几只黄莺,争先飞往向阳树木;谁家燕子,为筑新巢衔来春泥? 鲜花缤纷,几乎迷人眼神;野草青青,刚好遮没马蹄。 湖东景色,令人流连忘返,最为可爱的,还是那绿杨掩映的白沙堤。 创作背景 唐穆宗长庆二年(822 年)七月,白居易被任命为杭州的刺史,唐敬宗宝历元年(825 年)三月又出任了苏州刺史。这首钱唐湖春行当作于长庆三、四年(823、824 年)间的春天。10、庭中有奇树/古诗十九首庭 中 有 奇 树 , 绿 叶 发 华 滋 。攀 条 折 其 荣 , 将 以 遗 所 思 。馨 香 盈 怀 袖 , 路 远 莫 致 之 。此 物 何 足 贵 , 但 感 别 经 时 。11、龟虽寿/曹操

33、神 龟 虽 寿 , 犹 有 竟 时 。螣 蛇 乘 雾 , 终 为 土 灰 。老 骥 伏 枥 , 志 在 千 里 。烈 士 暮 年 , 壮 心 不 已 。盈 缩 之 期 , 不 但 在 天 ;养 怡 之 福 , 可 得 永 年 。幸 甚 至 哉 , 歌 以 咏 志 。12、赠从弟/刘桢亭 亭 山 上 松 , 瑟 瑟 谷 中 风 。风 声 一 何 盛 , 松 枝 一 何 劲 !冰 霜 正 惨 凄 , 终 岁 常 端 正 。岂 不 罹 凝 寒 ? 松 柏 有 本 性 。13、梁甫行/曹植八方各异气。千里殊风雨。剧哉边海民。寄身于草墅。妻子象禽兽。行止依林阻。柴门何萧条。狐兔翔我宇。14、富贵不能淫/

34、孟子景春曰:“公孙衍、张仪岂不成大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:往之女家,必敬必戒,无违夫子!以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之,不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”译文 景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?发起怒来,诸侯们都会害怕;安静下来,天下就会平安无事。“ 孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:

35、到了你丈夫家里,一定要恭敬.一定要谨慎,不要违背你的丈夫!以顺从为原则的,是妾妇之道。至于大丈夫,则应该住在天下最宽广的住宅里,站在天下最正确的位置上,走着天下最光明的大道。得志的时候,便与老百姓一同前进;不得志的时候,便独自坚持自己的原则。富贵不能使我骄奢淫逸,贫贱不能使我改移节操,威武不能使我屈服意志。这样才叫做大丈夫!“ 解释 (1)岂:难道 (2)安居:安静 (3)是:这 (4)焉:怎么 (5)子:你 15 (6)命:训导 (7)之:去,到 (8)戒:告诫 (9)戒:谨慎 (10)居:居住 (11)居:住所 (12)之:的 (13)得:实现 (14)移:改变15、生于忧患,死于安乐/孟

36、子舜发于畎(qun)亩之中,傅说(yu)举于版筑之间,胶鬲(g)举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾zng 益其所不能。(是人一作:斯人)人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂(b)士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。解释 1、舜:姚姓,名重华。唐尧时耕于历山(在今山东济南东南,一说在今山西永济东南),“父顽,母嚣,弟傲,能和以孝”,尧帝使其人山林川泽,遇暴风雷雨,舜行不迷,于是传以天子之位。国名虞,史称虞舜。事迹见于

37、尚书尧典及史记五帝本纪等。 2、发:起,指任用。 3、畎(qun)亩:田亩,此处意为耕田。吠,田间水渠。 4、傅说(f yu):殷商时为胥靡(一种刑徒),筑于傅险(又作傅岩,在今山西平陆东)。商王武丁欲兴殷,梦得圣人,名曰说,视群臣皆非,使人求于野,得傅说。见武丁,武丁曰:“是也。”与之语,果圣人,举以为相,殷国大治。遂以傅险为姓,名为傅说。事迹见于史记殷本纪等。 5、举:选拔。 6、版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。筑,捣土用的杵。 7、胶鬲(g):商纣王大臣,与微子、箕子、王子比干同称贤人。 8、鱼盐:此处意为在海边捕鱼晒盐。史记称燕在渤碣之间,有鱼盐之饶;齐带山海,

38、多鱼盐。9、管夷吾:管仲,颍上(今河南许昌)人,家贫困。辅佐齐国公子纠,公子纠未能即位,公子小白即位,是为齐桓公。齐桓公知其贤,释其囚,用以为相,尊称之为仲父。史记管晏列传:“管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸。九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。” 10、士:狱官。 11、孙叔敖(o):蒍姓,名敖,字孙叔,一字艾猎。春秋时为楚国令尹(宰相)。本为“期思之鄙人”,期思在今河南固始,偏僻之地称为鄙。16、愚公移山/列子太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献

39、疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。17、饮酒(其五)

40、/陶渊明结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。18、春望/杜甫国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。19、雁门太守行/李贺黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死!20、赤壁/杜牧折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。21、渔家傲(天接云涛连晓雾)/李清照天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所。闻天语,殷勤问我归何处。我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住,蓬舟吹取三山去!22、浣溪沙(一曲新词酒一杯)/晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。23、采桑子(轻舟短棹西湖好)/欧阳修轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。24、相见欢(金陵城上西楼)/朱敦儒金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。25、如梦令(常记溪亭日暮)/李清照常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高等教育 > 专业基础教材

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报