收藏 分享(赏)

怪物史莱克1中英文对照剧本.doc

上传人:tangtianxu2 文档编号:2860336 上传时间:2018-09-28 格式:DOC 页数:50 大小:309.50KB
下载 相关 举报
怪物史莱克1中英文对照剧本.doc_第1页
第1页 / 共50页
怪物史莱克1中英文对照剧本.doc_第2页
第2页 / 共50页
怪物史莱克1中英文对照剧本.doc_第3页
第3页 / 共50页
怪物史莱克1中英文对照剧本.doc_第4页
第4页 / 共50页
怪物史莱克1中英文对照剧本.doc_第5页
第5页 / 共50页
点击查看更多>>
资源描述

1、怪物史莱克 Shrek 1 中英文剧本从前有位可爱的公主 Man “Once upon a time there was a lovely princess. 但是她被可怕的魔法控制了 “But she had an enchantment upon her of a fearful sort. 只有真爱的初吻才可以打破这魔法 “which could only be broken by loves first kiss. 她被困在一个城堡里 “She was locked away in a castle. 由一只喷火龙看守着 “guarded by a terrible fire-brea

2、thing dragon. 有许多勇敢的骑士曾经想过把她从这可怕的监狱中救走 “Many brave knights had attempted to free her from this dreadful prison, 但是,没有一个成功 “but none prevailed. 她关在被喷火龙看守着的 “She waited in the dragons keep. 城堡里最高的房间里 “in the highest room of the tallest tower. 等待着真爱的初吻 for her true love and true loves first kiss. “ 那是不

3、会发生的 Laughing Like thats ever gonna happen. -Paper Rustling, Toilet Flushes - What a load of- Somebody once told me the world is gonna roll me I ain t the sharpest tool in the shed She was lookin kind of dumb with her finger and her thumb In the shape of an “L “ on her forehead The years start comin

4、 and they dont stop comin 片名:怪物史莱克 Fed to the rules and I hit the ground runnin Did n t make sense not to live for fun Your brain gets smart but your head gets dumb So much to do So much to see So whats wrong with takin the backstreets Youll never know if youd dont go Youll never shine if you dont g

5、low Hey, now Youre an all-star Get your game on, go play Hey, now, youre a rockstar Get the show on, get paid And all that glitters is gold Only shootin stars break the mould Its a cool place and they say it gets colder Yourebund led up now but wait till you get older But the meteor men beg to diffe

6、r Judging by the hole in the satellite picture The ice we skate is gettin pretty thin The waters getting warm so you might as well swim My worldson fire How bout yours Thats the way I like it and Ill never get bored - “Hey, now, youre an all-star“ - Shouting Get your game on, goplay Hey, now, youre

7、a rockstar Get the show on, get paid And all that glitters is gold Only shootin stars break the mould Belches - Go! - Go! - “RecordScratching“ - “Go. Go. Go.“ Hey, now Youre an all-star Get your game on, go play Hey, now, youre a rockstar Get the show on, get paid And all that glitters is gold Only

8、shootin stars break the mould 我想它在里面吧?好的,我们去吧! - Think its in there? - AII right. Lets get it! 慢着!你知道有什么后果吗? Whoa. HoId on. Do you know what that thing can do to you? 嗯,它会把你的骨头当面包吃 Yeah, itll grind your bones for its bread. 哈哈,实际上那会是一个巨人 Laughs Yes, well, actually, that would be agiant. 不过,青怪可能更糟糕 N

9、ow, ogres- Theyre much worse. 它们会用你们的鲜皮做汤 Theyll make a suit from your freshly peeled skin. 挖出你的心肝 - No! - Theyll shave your liver. 用你们的眼睛榨果汁 Squeeze the jelly from your eyes! 这样吃吐司面包会很好味道!退后,退后,怪物! - Actually, its quite good on toast. - “Back! Back, beast!“ 我警告你 Back! I warn ya! 好的 - Gasping - Righ

10、t. Roaring - Shouting - Roaring Roaring Continues Shouting Continues 你们还不快走就没有机会了 Whispers This is the part where you run away. - Gasping - Laughs Laughing 滚 And stay out! 通缉 神话之物 “Wanted. Fairy tale creatures.“ Sighs 好的,这个满了 Mans Voice All right. This ones full. 拉走 - “Take it away!“ - Gasps 走,快点,快点

11、.下一个 - Move it along. Come on! Get up! - Next! 给我.你飞行的日子要结束了 Give me that! Your flying days are over. 这是给女巫的 20 块银子.下一个! Thats 20 pieces of silver for the witch. Next! 起来,快点.20 块 - Get up! Come on! - Twenty pieces. 在这里坐下 - “Thudding“ - “Sit down there!“ 安静! - Keep quiet! - “Crying“ 笼子太小了 This cage i

12、s too small. 请不要让我进去.我不再固执了 Please dont turn me in. Ill never be stubborn again. 我会改的.给我多一次机会. I can change. Please! Give me another chance! 闭嘴.下一个 - Oh, shut up. - Oh! - “Next!“ 什么东西?这是一个小木偶 - What have you got? - This little wooden puppet. 我不是木偶,我是一个真正的男孩 Im not a puppet. Im a real boy. 5 先令给这个疯狂的

13、玩具 Five shillings for the possessed toy. 拿走,越远越好! - Take it away. - Father, please! Dont let them do this! 下一个.什么东西? - Help me! - Next. What have you got? 我有一个会说话的驴子 - Well, Ive got a talking donkey. - Grunts 好的,这个值 10 个先令.你可以证明一下吗? Right. Well, thats good for ten shillings, if you can prove it. 好的.

14、说吧,伙计 Oh, go ahead, little fella. 嗯? Well? 哦,它只是有点紧张 Oh, oh, hes just- Hesjust a little nervous. 它真的是一个话匣子.说? 阏飧霰康? Hes really quite a chatterbox. Talk, you bone headed dolt- 好了.我听够了.守卫!不,不,它能说话 . -Thats it. Ive heard enough. Guards! - “No, no, he talks!“ 我能说话,我爱说话 He does. I can talk. I Iove to tal

15、k. 我是你见过的最能说话的驴子 Im the talkingest damn thing you ever saw. 把她带走.不,不要 - Get her out of my sight. - “No, no!“ 我发誓,它能说话 I swear! Oh! He can talk! Gasps 嘿,我会飞! Hey! I can fly! 它会飞,会飞! - He can fly! - He can fly! 它说话了.对了,笨蛋. - He can talk! - Ha, ha! Thats right, fool! 对,现在我是会飞会说话的驴子 Now Im a flying, tal

16、king donkey. 你可能看过蝇子,而且是一个很大的蝇子 You might have seen a house fly, maybe even a super fly, 不过你肯定没有看过会飞的驴子 but I bet you aint never seen a donkey fly. 哈哈 Ha, ha! 哦 Uh-oh. Grunts 捉住它 Seize him! 它要逃了 After him! Hes getting away! Grunts, Gasps 这边.转过来. Man Gethim! This way! Turn! 是你,青怪 You there. Ogre! 什么事

17、? Aye? 奉弗瓜王之命,授权我逮捕你们两个 By the order of Lord Farquaad, I am authorized to place you both under arrest. 送到一个指定地. and transport you to a designated. resettlement facility. 是吗?你们是什么军队? Oh, really? You and what army? Gasps, Whimpering Chuckles 我可以跟你说话吗? Can I say something to you? 听着,你的确有些本领.了不起! Listen

18、, you was really, really somethin back there. Incredible! 你在跟我说话吗? Are you talkin to- me? Whoa! 是的,我在跟你说话.你刚才在侍卫那里真的很厉害. Yes, I was talkin to you. Can I tell you that you was great back there? Those guards! 那些侍卫以为他们很棒.然后你一出现,砰! They thought they was all of that. Then you showed up, and bam! 都跑光了 The

19、y was trippin over themselves llke babes in the woods. 看到这样确实使我感觉很好 That really made me feel good to see that. 很棒,真的.朋友,自由是很好的 - Oh, thats great. Really. - Man, its good to be free. 现在跟你的朋友去庆祝你的自由,好吗? Now, why dont you go celebrate your freedom with your own friends? Hmm? 但是,我没有朋友 But, uh, I dont ha

20、ve any friends. 我也不会自己一个人出去. And Im not goin out there by myseIf. 嘿,等等.我有一个很好的提议,我跟你一起. Hey, wait a minute! I got a great idea! Ill stick with you. 你是一个令人惧怕青怪 Youre a mean, green, fightin machine. 我们一起会吓跑经过我们的人 Together well scare the spit out of anybody that crosses us. Roaring 噢,真吓人 Oh, wow! That

21、was really scary. 这很可怕,如果这不起作用,你的呼吸会起作用的 If you dont mind me sayin , if that dont work, your breath certainly will get the job done, 你需要些口香糖,你喘气太臭了! cause you definiteIy need some Tic Tacs or something, cause your breath stinks! 你几乎把我的鼻毛都烧着了 You almost burned the hair outta my nose, 就像那次 just llke t

22、he time- Mumbling 烂草莓,我那天放了很多屁 Then I ate some rotten berries. I had strong gases eking out ofmy butt that day. 你为什么跟着我? Why are you following me? 我告诉你为什么 Ill tell you why. Cause Im all alone Cause Im all aIone Theres no one here beside me Theres no one here beside me My problems have all gone My pr

23、oblems have all gone Theres no one to deride me Theres no one to deride me But you gotta have friends- But you gotta have friends- 别唱了! Stop singing! 怪不得你没有朋友 Its no wonder you dont have any friends. 噢,只有真正的朋友才会这么诚实 Wow. Only a true friend would be that truly honest. 听着,驴子,看看我,我是谁? Listen, little do

24、nkey. Take a look at me. What am I? 嗯 Uh- - 真高? - 不! 我是个妖怪 - Really tall? - No! Im an ogre. 你想一下:“拿着你的火把和草杈!” You know. “Grab your torch and pitchforks.“ 这不让你烦恼吗? Doesnt that bother you? 不 Nope. - 真的? - 真的,真的 - Really? - Really, really. 噢. - 我喜欢你,你叫什么? - Oh. - Man, I like you. Whats your name? 史莱克 U

25、h, Shrek. 史莱克? 知道我喜欢你什么? Shrek? Well, you know what I like about you, Shrek? “我不在乎别人怎么看我” You got that kind of I-dont-care-what-nobody- thinks-of-me thing. 我喜欢这个,我敬佩这个,史莱克 I like that. I respect that, Shrek. You all right. 瞧那里! 谁想住在那里? Whoo! Look at that. Whod want to Iive in a place like that? 那是我的

26、家 That would be my home. 很好! 很漂亮! Oh! And it is lovely! Just beautiful. 你是个相当不错的装饰设计家.在预算有限的情况下,你所干的令人惊叹! You are quite a decorator. Its amazing whatyouve done with such a modest budget. 我喜欢那块石头,那是块不错的石头 I like that boulder. That is a nice boulder. 我猜想你不常有客人 I guess you dont entertain much, do you?

27、我喜欢一个人呆着 I like my privacy. 我也是一样,这是我们的另一个共同点 You know, I do too. Thats another thing we have in common. 我讨厌有人来 Like, I hate it when you got somebody in your face. 来了就不肯走,尴尬的沉默 Youre trying to give them a hint, and they wont leave. Theres that awkward silence. - 我跟你住可以吗? - 什么? - Can I stay with you?

28、 - Uh, what? 让我跟你一起住,好吗? Can I stay with you, please? 当然! 真的? - Of course! - Really? - 不! - 我不想回去! - No. - Please! I dont wanna go back there! 你不知道怪物的生活是什么样的,也许你知道 You dont know what its like to be considered a freak. Well, maybeyou do. 这就是为什么我们要在一起,让我留下吧! But thats why we gotta stick together. You

29、gotta Iet me stay! - 求求你! - 好的 - Please! Please! - Okay! Okay! -但只能呆一晚上 - 谢谢! - But one night only. - Ah! Thankyou! 这将会很有趣! - What areyou- No! No! - This is gonna be fun! 我们晚点儿睡,一起讲故事 We can stay up Iate, swappin manIy stories, 早上我做华夫饼 and in the mornin Im makin waffles. 我在哪里睡? - Oh! - Where do, uh,

30、 I sIeep? 外头! Outside! 哇,那很酷 Oh, well, I guess thats cooI. 我的意思是我不了解你,你也不了解我 I mean, I dont knowyou, and you dont know me, 因此我想外头最好 so I guess outside is best, you know. 我出去了 Sniffles Here I go. 晚安 Good night. Sighs 我确实喜欢在外头,我是驴,生来就喜欢外头 I mean, I do like the outdoors. Im a donkey. I was born outside

31、. 只有我一个人在外头 Ill just be sitting by myself outside, I guess, you know. 一个人,在外头 By myself, outside. 只有我一个人,这里除了我没有别人 Im all alone Theres no one here beside me Bubbling Sighs Creaking 我不是告诉你呆在外头吗? Sighs I thought I toId you to stay outside. 我是在外头 - I am outside. - “Clattering“ Clattering 老头,这比农场差远了,不过还

32、有什么办法呢? Well, gents, its a farcry from the farm, but what choice do we have? 这不是家,但还算不错 Its not home, but itll dojust fine. 多好的床 What a loveIy bed. - 抓到了 - 我找到了些奶酪 - Gotya. - Sniffs I found some cheese. 真恶心! - Ow! Grunts - Biah! Awful stuff. - 是你吗,戈德? - 你怎么知道是我 ? - Is that you, Gorder? - How did you

33、 know? 够了! 你在我的房子里干嘛? Enough! What are you doing in my house? 嘿 Grunts Hey! 不,不,不! - Snickers - Oh, no, no, no. -死女人不能放在桌子上 - 但床已经被占了! - Dead broad offthe tabIe. - Where are we supposed to put her? The beds taken. 啊? Huh? Gasps 什么? MaIe Voice What? 我住在沼泽地里,我出告示,我,我是个可怕的妖怪! I Iive in a swamp. I put u

34、p signs. Im a terrifying ogre! 我怎么才能有点儿隐私呢? What do I have to do to get a little privacy? 啊!不 - “Aah!“ - Oh, no. 哦,不要. Oh, no. 不不! - No! No! - CackIing 什么? - CackIing Continues - What? 停下,别推 - Quit it. - Dont push. - Squeaking - Lows 你们在我的沼泽地里干什么? What are you doing in my swamp? Echoing Swamp! Swamp

35、! Swamp! - Gasping - Oh, dear! Whoa! 好,出去,你们都出去,都走开! All right, get out ofhere. All ofyou, move it! 快点儿,快! Come on! Lets go! Hapaya! Hapaya! Hey! - 快点儿,快! - 不 - QuickIy. Come on! - No, no! 不是那里,不是那里 No, no. Not there. Not there. - Oh! - Sighs 别看我,我没有邀请他们 Hey, dont look at me. I didnt invite them. -

36、天哪,没人邀请我们 Oh, gosh, no one invited us. - 什么? - 我们被迫来到这里 - What? - We were forced to come here. - 谁强迫你们? - 弗瓜王 - By who? - “Lord Farquaad.“ 他连吹带唬,签署了搬迁布告 He huffed “und“ he puffed “und“ he. signed an eviction notice. Sighs All right. 听着,有人知道弗瓜王现在在哪里吗? Who knows where this Farquaad guy is? 我知道他在哪里 - M

37、urmuring - Oh, I do. I know where he is. 还有人知道在哪里能找到他吗? Does anyone eIse know where to find him? - 没人知道? - 我知道! - “Any one at all?“ - Me! Me! - 谁知道? - 选择我! - Anyone? - Oh! Oh, pick me! 我知道! 我知道! 我! Oh, I know! I know! Me, me! 好 Sighs Okay, fine. 注意,所有的神话故事人物 Attention, all fairy tale things. 别再享受了,欢

38、迎已经正式结束了 Do not get comfortabIe. Your welcome is officially worn out. 实际上,我马上就要去见弗瓜王这个家伙 In fact, Im gonna see this guy Farquaad right now. 把你们从我的地里赶走,哪来哪去! and get you all off my Iand and back where you came from! Cheering - Twittering - Cheering Continues 你! Oh! You! 你跟我来 Youre comin with me. 这正是我

39、喜欢听到的 All right, thats what I like to hear, man. 史莱克和驴,两个朋友一起去冒大险 Shrek and Donkey, two stalwart friends, off on a whirlwind big-city adventure. 我喜欢 I Iove it! - 又上路了.史莱克,跟我唱歌 - 噢,不 - On the road again Sing it with me, Shrek. - Hey. Oh, oh! 我急不可待要上路了 I cant wait to get on the road again 我刚才没说什么 What

40、 did I say about singing? - 我可以吹口哨儿吗? - 不 - Can I whistIe? - No. - 哼歌吗? - 行,哼吧 - Can I hum it? - All right, hum it. Humming Grunts Whimpering 够了,他要开口了 Thats enough. Hes ready to talk. Coughing Laughing CIears Throat 跑,跑,赶快跑 Run, run, run, as fast asyou can. 你抓不到我,我是个姜饼人! You cant catch me. Im the gi

41、ngerbread man! - 你是个魔鬼 - 我不是,你是 - Youre a monster. - Im not the monster here. You are. 你和其他的神话故事垃圾毒坏了我完美的世界 You and the rest ofthat fairy taIe trash, poisoning my perfect worId. 他们都到哪里去了? Now, tell me! Where are the others? 吃我! - Eat me! - Grunts 我设法公平地对待你们这些东西 Ive tried to be fair toyou creatures.

42、现在,我的耐心消失了! 告诉我 ,不然 Now my patience has reached its end! Tell me or Ill- 不,别动我的糖浆扣子! No, no, not the buttons. Not my gumdrop buttons. 谁把他们藏起来了? All right then. Whos hiding them? 好,我告诉你,你知道松饼人吗? Okay, Ill tell you. Doyou know the muffin man? - 松饼人? - 松饼人 - The muffin man? - The muffin man. 对,我知道松饼人,她

43、住在特鲁里街? Yes, I know the muffin man, who Iives on Drury Lane? 她跟松饼人结婚了 Well, shes married to the muffin man. - 松饼人? - 松饼人! - The muffin man? - The muffin man! - 她跟松饼人结婚了 - Shes married to the muffin man. - “DoorOpens“ 主人! 我们找到了? My Iord! We found it. 你还等什么? 把它拿进来 Then what areyou waiting for? Bring i

44、t in. Man Grunting - Gasping - Oh! - 魔镜 - 别告诉他! - Magic mirror- - Dont tell him anything! 别! No! 晚安 - “GingerbreadMan Whimpers“ - Evening. 镜子,镜子,墙上的镜子 Mirror, mirror, on the wall. 这不是最完美的王国吗? Is this not the most perfect kingdom ofthem all? 严格地讲你不是国王 Well, technically youre not a king. 西龙涅斯 Uh, TheI

45、onius. - 你说什么? - 我说你还不是国王 - You were saying? - What I mean is, youre not a kingyet. 但你可以成为国王,你只要和公主结婚就行了 Butyou can become one. All you have to do is marry a princess. 接着说 - Go on. - ChuckIes 那么,放松坐下吧,我的主人 So,just sit back and reIax, my Iord, 因为你就要会见当今最合格的未婚女子了 because its time foryou to meet todays

46、 eIigibIe bacheIorettes. 她们来了! And here they are! 一号倍受精神折磨,她被关在遥远的王国 Bachelorettenumberone isa mentallyabusedshut-in from a kingdom far, faraway. 她喜欢吃寿司和洗热水浴 Shelikessushi andhot tubbinganytime. 她的爱好还包括为她的两个坏姐姐清理卫生 Her hobbies include cooking andcleaning forhertwo evilsisters. 请大家欢迎灰姑娘! Please welco

47、me Cinderella. 二号是位身穿斗篷的姑娘,她来自奇妙的国土 Bachelorette number two is a cape-wearing girl from the land of fancy. 她与七个男人一起生活,但她很不简单 Although shelives with seven othermen, shesnot easy. 吻她冰凉的嘴唇,看看她的激情有多么强烈 Just kiss her dead, frozen lips andfindout whata live wire sheis. 快来为白雪公主鼓掌吧! Come on. Give it up forS

48、now White! 最后,但当然不是最差的 And last, but certainly not least, 一位来自火山岩浆围绕城堡, Bachelorette number three is a fiery red head. 被龙看守的红发姑娘 from a dragon-guardedcastle surroundedbyhotboiling lava! 但别因此而灰心 But dont let that cool you off. 她是个上了膛的手枪,喜欢喝皮钠-可拉达 Shes a loadedpistol who likespina coladas andgettingcaughtin therain. 你去救她,菲奥纳公主 Yours fortherescuing, Princess Fiona! 是一号? So willitbe bachelorettenumberone, 还是三号? bachelorettenumbertwo orbachelorettenumbert

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 专业基础教材

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报