收藏 分享(赏)

翻译中的文化因素_异化与归化.doc

上传人:dreamzhangning 文档编号:2831944 上传时间:2018-09-28 格式:DOC 页数:12 大小:22.96KB
下载 相关 举报
翻译中的文化因素_异化与归化.doc_第1页
第1页 / 共12页
翻译中的文化因素_异化与归化.doc_第2页
第2页 / 共12页
翻译中的文化因素_异化与归化.doc_第3页
第3页 / 共12页
翻译中的文化因素_异化与归化.doc_第4页
第4页 / 共12页
翻译中的文化因素_异化与归化.doc_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

1、-,-,-AbstractApproaches to cultures involved in translation may be divided into two methods SL culture-oriented andTL culture-oriented. This classification is based on an analysis of translations of the figurative use of language in thetwo English versions of the Chinese classical novelHonglou Meng.

2、 The analysis leads to the conclusion that bothmethods may be justified in their own right if we take into consideration the differences in the purpose of translation,the type of texts, the intention of the author and the readership.Key wordsintercultural communication, adaptation, alienation, skopo

3、s theory,-;,-Christiane Nord (1991)(intercultural communication)-;Holz-Manttari (198417)(intercultural cooperation)-Andre Lefevere(1992)-(acculturation),R.DanielShaw(1988)transculturation()-,-,JuriLotman,;(JuriLotman -,-,(Reeves1994)-,-,(alienation)(adaptation)-,-,(source language culture ori-ented,

4、 or SL culture-oriented)(target language culture oriented, orTL culture-oriented)-Venuti-,-Venuti,-,(Venuti 1991),-(Neubert 19922-4),-,(Brewer 1988)Nida,Nida,Nida,(),-(Nida1964a159)(func-tional isomorphs),to grow like mushrooms,(Nida1993121)-,1),;2);3);4)-,-;5),-1),;,-,-;2)-,;,-;3),;,;4),;5),;-,-,-,

5、13-,-,A Dream of Red MansionsThe Story of theStone,-;-,-,-,Yen Yuan-shu,Dream in a Red Chamber,Dream in a Red Chamber,-;,-(Yen 1977),-,The Story of the Stone,TheDream of the Red Chamber,(Hawkes197319),(thedream of golden days),(Yang s version Happy Red Court)(The House of Green Delight),-,Nida-,1);2

6、);3);4);5)(Nida 1964b91),1) ,(156)Truly,Storms gather without warningin nature, and bad luck befalls menovernight.(Yang155)I knowthe weather and human life areboth unpredictable.(Hawkes231),;,14(165)A toad hankering for a taste of swan (Yang164)A case ofthe toad on the ground wanting toeat the goose

7、 in the sky(Hawkes 242),(goose),(swan),a swan among geese2) ,-(5)As for books of the beauty-and-talentedtype, . (Yang4)And theboudoir romances, . (Hawkes50),-(5)Even worse are those writers of the breeze-and-moonlight school, . (Yang4)Still worse is theerotic novel, .(Hawkes 49),-,;,3) ,(95)Man prop

8、oses, Heaven disposes. (Yang90)Man proposes, God disposes. (Hawkes152),-,GodHeaven,-,-(Keene1992),4) ,-(19)He transferred the sack from the Taoist sshoulder to his own, . (Yang 17)But Shi-yin merely snatched the satchel thathung from the other s shoulder and slung it fromhis own, . (Hawkes 65),(18)M

9、ean huts and empty hallsWhere emblems of nobility once hung.(Yang 16)Mean hovels and abandoned hallsWhere courtiers once paid daily calls.(Hawkes 64),(sack),(satchel),-,15(sack)(Where emblemsof nobility once hung),5) ,(31)Such people may become princes or thieves,depending on whether they re success

10、ful or not.(Yang 29)Zhang victorious is a hero.Zhang beaten is a lousy knave (Hawkes29)Remember the proverbA murder can onlylose his head.(Yang 142)You know what the proverb saysHe who checks a moment s rageShall calm and carefree end his days.(Hawkes 216)(145)(a case of)Beauty is in the eye of the be-holder.(Yang vol. 2681)(a case of)beauty in the eye of the behold-er(Hawkes vol.3588),1) ,(hero)(knaves),2),;,-,3),-,-,-,-,-,-,-,-,Nida-,-,-,-,;-,-,-,16,-,-,-,-,-Eugene Eoyang-,-,-,;,-,J.Y.D.C.LauWu-Chi LiuIrvingLo,;,-,(Eoyang 1977),-,-,(Bradbury 1992)-,-,-,-,-,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高等教育 > 专业基础教材

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报