1、庄子一则:北冥有鱼北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。齐谐者,志怪者也。谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。 ”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。作家卡片: 庄子,名周,战国时宋国人,著名的思想家,文学家。道家学派的重要代表,与老子并称为“老庄”。道家的主要精神是崇尚自然,庄子对待生活的态度是:一切顺其自然,“安时而处顺”、“知其无可奈何而安之若命”、“清静无为”。政治上主张“
2、无为而治”。庄子一生著书十余万言,书名庄子。庄子,道家经典之一。今存三十三篇,内篇 7 篇是庄子所作,外篇 15 篇和杂篇 11 篇学术界认为是他人伪作。庄子的文章,想像奇幻,构思巧妙,善用寓言和比喻,文笔汪洋恣肆,具有浪漫主义的艺术风格。它不仅有很高的哲学成就,对后世文学的发展也有着深远的影响。人们评价这本书为“文学的哲学、哲学的文学”。鲁迅先生更评价说: “其文汪洋辟阖,仪态万方,晚周诸子之作,莫能先也。”注释:冥:亦作溟,海之意。“北冥”,就是北方的大海。下文的“南冥”仿此。传说北海无边无际,水深而黑。 鲲():上古传说中的大鱼 鹏:本为古“凤”字,这里用表大鸟之名。 怒:奋起,这里指鼓
3、起翅膀。 垂:垂挂 海运:大海动荡。徙:迁移。 天池:天然的大池。 齐谐:书名。一说人名。 志:记载。 怪:怪异的事情 击:拍打,这里指鹏鸟奋飞而起双翼拍打水面。 抟( ):环绕而上。一说 “抟”当作 “搏”(),拍击的意思。扶摇:又名叫飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。 去:离,这里指离开北海。息:气息,这里指风。 野马:春天林泽中的雾气。雾气浮动状如奔马,故名“野马”。 尘埃:扬在空中的土叫“尘”,细碎的尘粒叫 “埃”。 苍苍:深蓝色。 极:尽。 通“耶”表疑问,相当于 “吗”“呢 ”翻译:北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个天然的大池。齐谐是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来”。春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。天空是那么湛蓝湛蓝的,难道这就是它真正的颜色吗?抑或是高旷辽远没法看到它的尽头呢?鹏鸟在高空往下看,不过也就像这个样子罢了。