收藏 分享(赏)

《箕子碑》原文及作品赏析.docx

上传人:文库大全 文档编号:2765186 上传时间:2018-09-26 格式:DOCX 页数:6 大小:20.30KB
下载 相关 举报
《箕子碑》原文及作品赏析.docx_第1页
第1页 / 共6页
《箕子碑》原文及作品赏析.docx_第2页
第2页 / 共6页
《箕子碑》原文及作品赏析.docx_第3页
第3页 / 共6页
《箕子碑》原文及作品赏析.docx_第4页
第4页 / 共6页
《箕子碑》原文及作品赏析.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

1、 箕子碑原文及作品赏析【作品介绍】柳宗元因参加王叔文集团,实行政治革新而获罪,被贬滴到荒远的边郡为官,它的遭遇与古代贤者箕子的遭遇是有类似之处的。因此,这篇碑文是以他人之酒杯浇自己之块磊的,是借赞美箕子来寄托自己的信念和抱负的。所以文章虽以议论为主,但行文中却蕴含着深厚的感情和无限的感慨。【原文】箕子碑凡大人之道有三:一曰正蒙难,二曰法授圣,三曰化及民。殷有仁人曰箕子,实具兹道以立于世,故孔子述六经之旨,尤殷勤焉。当纣之时,大道悖乱,天威之动不能戒,圣人之言无所用。进死以并命,诚仁矣,无益吾祀,故不为。委身以存祀,诚仁矣,与亡吾国,故不忍。具是二道,有行之者矣。是用保其明哲,与之俯仰;晦是谟范

2、,辱于囚奴;昏而无邪,聩而不息;故在易曰“箕子之明夷” ,正蒙难也。及天命既改,生人以正,乃出大法,用为圣师。周人得以序彝伦而立大典;故在书曰“以箕子归作洪范” ,法授圣也。及封朝鲜,推道训俗,惟德无陋,惟人无远,用广殷祀,俾夷为华,化及民也。率是大道,丛于厥躬,天地变化,我得其正,其大人欤?於虖!当其周时未至,殷祀未殄,比干已死,微子已去,向使纣恶未稔而自毙,武庚念乱以图存,国无其人,谁与兴理?是固人事之或然者也。然则先生隐忍而为此,其有志于斯平?唐某年,作庙汲郡,岁时致祀,嘉先生独列于易象,作是颂。【注释】蒙:犯,遭受。难:危难。六经:指书 、 易 、 礼 、 乐 、 诗 、 春秋六部儒家

3、经籍。纣:商代最后的君主,也称帝辛,旧史称他荒淫无道,残暴专横,激起人民的怨恨后被周武王所灭。明夷:周易卦名。明指太阳;夷,灭,指太阳落山。本将引文即出自周易明夷 。这里的意思是说箕子能韬晦,在艰难之中,保持正直的品德。彝伦:即指伦理道德。洪范:书经中的一篇。洪,大;范,法。旧说认为是箕子向周武王陈述的“天地之大法” 。近人疑为战国时的作品。据汉书地理志记载:箕子到朝鲜之后,教当地人民种田、养蚕,讲习礼义,并为他们制定了八条禁令。厥:同“其” ,意为他或他的。躬:身体,自身。殄:尽,灭绝。稔:谷物成熟,这里指罪恶没有发展起来。武庚:纣王之子。武王灭商后,仍封他为殷君。周成王时,他发动叛乱,为周

4、公旦所灭。汲郡:即唐代卫州,在今河南新乡、汉县一带。【译文】一般说来,伟大人物立身处世的原则有三个方面:一是受危难仍能保持正直的品德;二是将治理天下的法典传授给圣明的君主;三是使人民受到教化。殷朝有位贤人叫箕子,确实具备这三方面的德行而在世上立身行事,因此孔子在概述“六经”的要旨的时候,对他特别重视。在殷纣王那时候,大道背弃,政治混乱,天威显示不能加以制止,圣人的教诲毫不起作用。牺牲生命以便维护天命国运,确实是一种“仁”德,只是不利于家族的延续,因此箕子不去这样做;委身降顺以便保存自己宗庙的奉祀,确实也是一种“仁”德,只是参与灭亡自己的国家,故而他也不忍心去做。上述这两种办法,已经有这样做的人

5、了。因此他便保持自己清醒的头脑,随顺适应这混乱的世道;隐藏自己的见解和主张,在囚犯奴隶中受屈辱;貌似糊涂却不去做邪恶之事,形同柔弱而却自强不息。故而在易中说;“箕子能做到韬晦。 ”这就是蒙受危难而能保持正直的品德啊。等到天命更改了,人民得到了公正和安定,于是便献出治国的大法,因此成为圣君的老师,使周朝的人们能根据这些法则来调整伦理道德。创立典章制度。故而在书经中说:“因召回了箕子而写成了洪范 。 ”这便是将治理天下的法则传授给圣明的君主啊。等到被封在朝鲜,推行道义来训化民俗,使德行不再鄙陋,人民不再疏远,以便发展推延殷朝宗绪,使外夷变为华夏,这便是使人民受到教化啊!所有这些崇高的品德,都集中在

6、他的身上,天地变化发展,自己能获得其中的正“道” ,难道不是伟大的人吗?啊!当那周朝的时运尚未到来,殷朝宗庙的香火还没灭绝,比干已经死掉,微子也已离去,假如纣正做恶还不算多而自己死去,武庚能为暴乱而忧虑并力图保存社稷,国中要是没有箕于这样的人,谁和武庚一起使国家复兴并加以治理呢?这也是人事发展的一种可能性啊。这样来看箕子能忍辱含屈到这种地步,莫非正是在这方面有所考虑吗?唐朝的某一年,在汲郡修建了箕子的庙宇,逢年遇节便祭祀他。我敬慕先生被特别地列为易经中的卦“象” ,便写了这篇颂。【解析】箕子,名胥余,殷纣王的叔父,曾任太师之职,封于箕(今山西省太谷县东北) 。他因劝谏纣王,被囚禁。周灭殷之后,

7、武王将他释放。据传,他不愿仕周,逃亡到朝鲜,周武王就将朝鲜封给了他。 书经洪范中记载了他对答周武王的话,实际上是后人伪托的。碑,是古代的一种文体,它的应用范围很广,有封禅和纪功的碑文,有寺观、桥梁等建筑物的碑文,还有墓碑。它一般由两部分组成:前一部分多用散文以记事,称为“碑” ;后一部分用韵文以赞颂,称为“铭”或“颂” 。 箕子碑一文的“颂” ,本处加以删略。柳宗元因参加王叔文集团,实行政治革新而获罪,被贬滴到荒远的边郡为官,它的遭遇与古代贤者箕子的遭遇是有类似之处的。因此,这篇碑文是以他人之酒杯浇自己之块磊的,是借赞美箕子来寄托自己的信念和抱负的。所以文章虽以议论为主,但行文中却蕴含着深厚的感情和无限的感慨。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 中等教育 > 小学课件

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报