1、【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(1) 3【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(2) 3【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(3) 4【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(5) 4【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(6) 5【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(7) 5【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(8) 5【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(9) 6【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(10) 6【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(11)
2、 7【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(12) 7【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(13) 8【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(14) 8【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(15) 9【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(16) 9【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(17) 10【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(18) 11【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(19) 11【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(20) 12【研英难句】和我一起突破 20
3、10 考研英语长难句(21) 13【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(22) 13【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(23) 13【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(24) 14【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(25) 14【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(26) 15【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(27) 15【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(28) 16【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(29) 16【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(3
4、0) 17【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(31) 17【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(32) 18【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(33) 18【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(34) 19【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(35) 20【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(36) 20【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(37) 21【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(38) 22【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(39) 23【研英难句】和
5、我一起突破 2010 考研英语长难句(40) 23【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(41) 24【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(42) 25【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(43) 26【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(44) 27【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(45) 28【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(46) 28【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(47) 29【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(48) 30【研英难句】和我一起突破 2010 考
6、研英语长难句(49) 31【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(50) 32【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(51) 33【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(52) 34【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(52) 34【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(53) 35【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(53) 35【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(54) 36【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(54) 36【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(55) 3
7、7【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(55) 37【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(56) 39【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(56) 39【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(57) 40【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(57) 40【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(58) 41【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(58) 41【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(59) 42【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(60) 42【研英难句】和我一起突
8、破 2010 考研英语长难句(61) 43【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(62) 44【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(63) 44【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(64) 45【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(65) 46【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(66) 47【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(67) 47【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(68) 48【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(69) 48【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长
9、难句(70) 50【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(71) 50【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(72) 51【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(73) 52【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(74) 53【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(75) 53【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(76) 54【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(77) 55【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(78) 59【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(79) 59【研英
10、难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(80) 60【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(81) 61【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(82) 63【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(83) 64【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(84) 65【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(85) 66【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(86) 68【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(87) 69【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(88) 71【研英难句】和我一起突破 20
11、10 考研英语长难句(90) 72【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(91) 75【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(92) 78【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(1)熟练研究每年的真题长难句,每天坚持就有收获。长难句:1. The words used by the speaker may stir up unfavorable reactions in the listener which interfere with his comprehension; hence, the transmission-reception system b
12、reaks down.结构剖析:本句有分号分为两部分,其中第一部分的主干是 The words may stir up unfavorable reactions., which 引导的定语从句 which interfere with his comprehension 修饰 reactions.(这点很重要,注意理解)过去分词 used by the speaker 作 words 的后置定语,介词词组 in the listener作 reactions 的后置定语学习任务:请翻译这句长难句参考译文:说话者使用的词可能会引起听话者不愉快的反应,这种反应干扰听话者的理解,因此,二者之间的传
13、输-接受系统就中断了【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(2)长难句: Neither kind of sleep is at all well understand, but REM sleep is assumed to serve some restorative function of the brain.结构剖析:本句的两个部分之间以 but 连接,表示转折关系。难点之一是两个部分都是被动语态,尤其是第二部分,可以转换成主动语态:but scientists assume that REM sleep serve some restorative function of
14、 the brain.难点之二是 neither 作形容词,修饰 kind,后面的谓语用单数。参考译文:虽然人对两种睡眠都很不了解,但是人们推测 REM (眼睛快动阶段)睡眠对大脑有某种恢复作用。【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(3)长难句:For example, it has long been known that total sleep deprivation is 100 percent fatal to rats, yet, upon examination of the dead bodies, the animals look completely norma
15、l.结构剖析:本句由表示转折关系的连词 yet 分为两个部分:第一部分的主干是 it has long been known that.,其中 it 是形式主语,that 引导的主语从句作真正的主语;第二部分的主干是 the animals look completely normal,前面的 upon examination of the dead bodies 作状语。核心词汇:deprivation 剥夺 fatal 致命的学习任务:请翻译这句长难句参考译文:例如:人们早知道老鼠如果被完全剥夺睡眠,就会百分之百死亡,但是在检查老鼠的尸体时,老鼠看上去完全正常。【研英难句】和我一起突破 2
16、010 考研英语长难句(4)长难句:A researcher has now cast light on the mystery of why the animals die.结构剖析:本句是一个简单句,A researcher 是主语, has now cast light on 是谓语, the mystery是宾语,of why the animals die 作定语,修饰 mystery,而 why the animals die 作为一个句子,又作介词 of 的宾语。核心词汇: cast light on 使明白,阐明 mystery 神秘,神秘的事学习任务:请翻译这句长难句参考译文
17、:一位研究人员现在已经揭开了老鼠(根据上下文得出)死亡原因之谜。【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(5)长难句:The rats develop bacterial infections of the blood, as if their immune systems-the self-protecting mechanism against diseases-had crashed.结构剖析:本句是一个主从复合句,逗号前为主句,后面的 as if 引导一个状语从句,使用虚拟语气,表示与事实相反;破折号之间的部分 the self-protecting mechanism ag
18、ainst diseases 作破折号前的immune systems 的同位语。核心词汇:develop 患(病) (develop 还有别的意思,总结下吧)mechanism 机制学习任务:请翻译这句长难句参考译文:老鼠的血液出现了细菌感染(学习这句话的翻译技巧,develop 的翻译),好像它们的免疫系统-对抗疾病的自我保护机制-已经垮掉了。【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(6)长难句:They are different in that their elements are arranged differently, and each vitamin performs
19、 one or more specific functions in the body.结构剖析:本句是由 and 连接的并列句,其中第一部分的主干为 They are different,后面的 in that their elements are arranged differently 为状语,修饰 different.注意:in that 后面常引导从句,与 in that 一起作状语。核心词汇: in that 体现于,因为specific 具体的,特定的element 元素,因素学习任务:请翻译这句长难句参考译文:它们之前的不同之处在于各自元素的排列不同,而且每种维生素在人体内承担
20、一种或一种以上的具体功能。【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(7)长难句:Getting enough vitamins is essential to life, although the body has no nutritional use for excess vitamins.结构剖析:本句是 although 引导的主从复合句,其中 Getting enough vitamins 是动名词,作主句的主语。(本句是考动名词作主语)核心词汇: nutritional 营养的(注意拼写哦)excess 过量的,过度的学习任务:请翻译这句长难句参考译文:尽管过量的维生素对身
21、体没有营养价值,但是获得足够的维生素对生命而言必不可少。【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(8)长难句:As industrial giants like General Motors and IBM struggle to survive by reducing the number of employees, Manpower, based in Milwaukee, Wisconsin, is booming.结构剖析:本句是一个主从复合句,其中 as 引导的从句 As industrial giants. struggle to survive作时间状语;主句的主干是
22、Manpower. is booming,其中 Manpower 为专有名词,是公司的名字 ,而 based in Milwaukee, Wisconsin 是过去分词,相当于定语从句 which is based in Milwaukee, Wisconsin,作 Manpower 的定语。核心词汇:struggle 挣扎;斗争base 以.为基地; n.基础survive 生存boom 繁荣,蓬勃发展学习任务:请翻译这句长难句参考译文:通用汽车公司和 IBM 等工业巨头靠裁员而勉强支撑时,总部在威斯康星州密尔沃基的公司人力资源却在蓬勃发展。【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句
23、(9)长难句:This “disposable“ work force is the most important trend in American business today, and it is fundamentally changing the relationship between people and their job.结构剖析:本句是一个并列句,有 and 连接的两个分句构成。 注意:本句中的 fundamentally 可以在写作中运用哦!核心词汇:disposable 可以处置的,可以处理的trend 趋势work force 劳动力fundamentally 根本上
24、学习任务:1.请翻译这句长难句2.用 fundamentally 造句这种“可以随时处置”的劳动力是美国企业当今用人最重要的趋势,它正从根本上改变人们和他们的工作之间的关系。【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(10)长难句:The phenomenon provides a way for companies to remain globally competitive while avoiding market cycles and the growing burdens imposed by employment rules, healthcare costs and pe
25、nsion plans.结构剖析:本句的主干是 The phenomenon provides a way,后面的 for companies to remain globally competitive 修饰 a way,作定语。while 之后的现在分词结构 avoiding market cycles and the growing burdens.作状语,其中 avoiding 的逻辑主语是前面的companies (考虑下) avoiding 带两个宾语,一个是 market cycles,另一个是 the growing burdens.,而过去分词结构 imposed by em
26、ployment rules, healthcare costs and pension plans 又作 the growing burdens 的定语。核心词汇:phenomenom 现象impose 强加,征税globally 在全球,就全球而言pension 养老金,年金market cycle 市场周期学习任务:1. avoding 的逻辑主语是什么?2.请翻译这句长难句参考译文:这一现象给公司提供了一种方式,使它们既能够保持全球竞争力,又能避免市场周期与就业法规、医疗成本和养老金方案等造成的不断加重的负担。【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(11)长难句:For w
27、orkers it can mean an end to the security, benefits and sense of importance that came from being a loyal employee.结构剖析:本句是一个简单句,其中定语从句 that came from being a loyal employee 修饰先行词 _1 _。an end to 的意思是“的结束“.核心词汇:security 安全come from 来自benefit 利益,好处loyal 忠实的,忠诚的(还有什么意思呢?)学习任务:1.填写空 1(奖励 20HY)2.请翻译这句长难句(
28、再奖励 30 沪元)1. that 修饰 security, benefit and sense of importance2.参考译文:对工人而言,这意味着作为一名忠实雇员应当享有的安全感、利益和重要感都没有了。【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(12)长难句:By contrast, they saw in the preceding hundred years from 1650 to 1750, when England was still a completely agricultural country, a period of great abundance an
29、d prosperity.结构剖析:本句的主干是 they saw. a period of great abundance and prosperity,其中 they saw后面的介词结构 in the preceding hundred years from 1650 to 1750 为状语,修饰 saw; when 引导的定语从句修饰前面的 the preceding hundred years from 1650 to 1750。核心词汇:by contrast 与之相反,与形成对比的是abundance 富裕,富有,丰富preceding 前面的prosperity 繁荣学习任务:
30、1.请翻译这句长难句2.用 by contrast 造句参考译文:与之相反,他们把此前从 1650 到 1750 之间的 100 年看作一个繁荣富裕的时期,尽管那时英国还是一个完全意义上的农业国。【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(13)长难句:Specialists in history and economics, have shown two things: that the period from 1650 to 1750 was marked by great poverty, and that industrialization certainly did not
31、worsen and may have actually improved the conditions for the majority of the populace.结构剖析:本句的主干是 Specialists in history and economics, have shown two things,冒号后面的部分为两个 that 分别引导的两个从句,它们是 _的同位语,对其进行具体说明。核心词汇: be marked by 特点是,以为特点worsen 恶化industrialization 工业化populace 民众,百姓;全体居民本期任务:1. that 引导的两个从句是
32、 _的同位语?2.请翻译本句参考译文:历史和经济方面的专家指出了两点:一是 1650 至 1750 之间的时期确实是非常贫困,二是工业化肯定并未恶化、而是可能实际改善了大多数人的生活条件。【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(14)长难句:When the work is well done, a climate of accident-free operations is established where time lost due to injuries is kept at a minimum.结构剖析:本句是一个主从复合句,句子开始的 When 引导一个条件状语从句,后
33、面是主句 a climate of accident-free operations is established,其中 established 后面的 where (相当于 in which)引导一个定语从句,修饰 _核心词汇: climate 环境;气候at a minimum 在最低程度,在最小数量,在最低限度( 在作文中可以使用哦 accident-free 无事故的本期任务:1. where 引导的定语从句修饰什么?2.请翻译本句3.请用 at a minimum 造句1.修饰 climate2.参考译文:如果工作做得好,就能建立一个无事故操作的环境,在这里,由于人员伤害而损失的时间
34、保持在最低限度。【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(15)长难句: He must use this surplus in three ways: as seed for sowing, as an insurance against the unpredictable effects of bad weather and as a commodity which he must sell in order to replace old agricultural implements and obtain chemical fertilizers to feed the soi
35、l.结构剖析:本句的主干在冒号前: He must use this surplus in three ways,冒号之后的部分包含三个as 引导的并列结构,作状语,其中第三个 as 结构的核心部分是 as a commodity.,后面的 which 引导的定语从句 which he must sell.修饰 commodity,其中介词结构 in order to.作定语从句的状语.核心词汇: surplus 剩余,过剩;a.过剩的,剩余的replace 替换sow 播种implement 工具;v.执行insurance 保障,保险fertilizer 肥料,化肥unpredictabl
36、e 无法预测的feed 提供(养料等)commodity 商品本期任务:翻译此长难句参考译文:他必须以下列三种方式使用这些余粮:留作种子,留作保障以对付恶劣天气可能造成的无法预测的影响,并留作必须出售的商品以替换就农具和购买化肥给土壤提供养料。【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(16)长难句:The government is to ban payments to witnesses by newspapers seeking to buy up people involved in prominent cases such as the trial of Rosemary W
37、est.结构剖析:本句的主干是 The government is to ban payments,介词结构 to witnesses 和 by newspapers.都作后置定语,修饰 payments;现在分词结构 seeking to buy up people.作 newspapers 的后置定语,相当于 which seek to buy up people.,其中过去分词结构 involved in prominent cases such as the trial of Rosemary West 又作 people 的定语,相当于 who are involved in pro
38、minent cases such as the trial of Rosemary West.本句的难点在于后置修饰语偏长。核心词汇: ban 禁止involved in 卷入,涉及witness 证人;v.见证prominent 突出的,杰出的trial 审判;试验本期任务:1. buy up 的意思?2.翻译本长难句buy up 收买,买通参考译文:政府要禁止报界付费给证人,因为报界试图收买诸如露丝玛丽.韦斯特这类要案中涉及的证人.【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(17)长难句:In a significant tightening of legal controls
39、over the press, Lord Irvine, the Lord Chancellor, will introduce a draft bill that will propose making payments to witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity that can be given to a case before a trial begins.结构剖析:本句的主干是 _,其中 the Lord Chancellor 为主语的同位语,说明主语的身份, that 引导一个定语从句
40、,修饰 a draft bill,而这一定语从句的位于部分是由 and 连接的两个部分构成,其中第二部分 will strictly control the amount of publicity 中的宾语 amount of publicity 后面带有 that 引导的定语从句 that can be given to a case before a trial begins.核心词汇:tighten 加紧,收紧draft 草案;草稿press 新闻界bill 法案;账单introduce 提出,引进;介绍publicity 公开宣传,曝光本期任务:1.本句的主干是什么?2.翻译本长难句本
41、句的主干是:Lord Irvine. will introduce a draft bill.参考译文:为了大大加紧对新闻界的法律控制,大法官欧文勋爵将提出一项法律草案,其中将建议规定向证人付费属于违法行为,并将严格控制媒体在案件审理之前对案件的曝光程度。【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(18)长难句:In a letter to Gerald Kaufman, chairman of the House of Commons media select committee, Lord Irvine said he agreed with a committee report
42、this year which said that self regulation did not offer sufficient control.结构剖析:本句开始为状语,其中 Gerald Kaufman 后面带有一个很长的同位语 chairman of House of Commons media select commitee;本句的主干为 Lord Irvine said he agreed with a committee report this year,其中 said 后面为宾语从句 he agreed with a committee report this year; t
43、his year 后面的 which 引导定语从句修饰先行词 _1 _(先行词是什么呢?),其中 said 后的that 引导 _2 _(引导什么从句呢?)核心词汇:media 媒体,媒介regulation 控制,管制;调节本期任务:1.填写空 12.填写空 23.翻译本句1. report2.宾语从句3.参考译文:欧文勋爵给下议员媒体选择委员会主席杰拉尔德.考夫曼写了一封信,信中说他同意该委员会今年发表的一份报告-该报告指出媒体的自律所提供的监控并不够【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(19)长难句:Publication of the letter came two da
44、ys after Lord Irvine caused a storm of media protest when he said the interpretation of privacy controls contained in European legislation would be left to judges rather than to Parliament.结构剖析:本句是一个复合句,开始是主干 Publication of the letter came, two days after Lord Irvine caused a storm of media protest.
45、为状语,修饰主句的谓语 came;后面的 when 引导一个时间状语从句 when he said,修饰前面从句中的谓语部分 caused a storm of media protest,其中said 后面是一个宾语从句:主语是 the interpretation of privacy controls,过去分词结构 contained in European legislaion 作 privacy controls 的定语,相当于定语从句 which were contained in European legislation;谓语是 would be left to jugdes r
46、ather than to Parliament核心词汇: publication 发表,出版privacy 隐私a storm of media protest 暴风雨般的媒体抗议legislation 立法protest 抗议be left to 被交给,留给本期任务:翻译本长难句参考译文:欧文勋爵说对于欧洲立法中包含的隐私控制的解释权将交给法官而不是议会时(注意 rather than 的翻译)引起了媒体的一片抗议。两天后,这封信便发表了。【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(20)长难句:The Lord Chancellor said introduction of t
47、he Human Rights Bill (人权法案), which makes the European Convention on Human Rights (欧洲人权公约) legally binding in Britain, laid down that everybody was entitled to privacy and that public figures could go to court to protect themselves and their familes.结构剖析:本句的主干是 The Lord Chancellor said introduction o
48、f the Human Rights Bill. laid down that and that.,主语是 The Lord Chancellor,谓语是 said,后面是 said 的宾语从句introduction of the Human Rights Bill. laid down that. and that.,其中主语 introduction of the Human Rights Bill 后面是 which 引导的一个非限制定语从句 which makes the European Convention on Human Rights legally binding in B
49、ritain,谓语是 laid down,后面带有 and 连接的两个宾语从句: that everybody was entitled to privacy 与 that public fugures could go to court to protect themselves and their families.核心词汇:convention 公约;会议;惯例entitled to 有权享有binding 有约束力的public figure 公众人物lay down 规定,制定go to court 起诉,上法庭本期任务:1.核心词汇记忆2.翻译本长难句参考译文:大法官说人权法案的引入使欧洲人权公约在英国具有法律约束力。人权法案规定每个人都享有个人隐私权,而且公众人物可以通过起诉保护自己和家人的隐私权。【研英难句】和我一起突破 2010 考研英语长难句(21)长难句:“Press freedoms will be in safe hands with our British judges,“ he said.结构剖析:本句是个简单句,介词结构 with our Britsh