1、美联英语提供:美联英语:高级商务英语实用口语系列大全小编给你一个美联英语官方试听课申请链接:http:/ do they mean respectively?大体上说,平安险包括自然灾害和意外事故造成的全部损失和意外事故造成的部分损失。Well, roughly speaking, F.P.A. covers total loss resulting from both natural calamities and accidents, and partial loss caused by accidents.恐怕我无权给您答复,我得和我们总公司联系一下。Im afraid Im not in
2、 a position to give you an answer. Ill have to consult our head office.总公司说我们最多只能接受 60天信用证。Well, my head office says the best we can do is to accept 60 days L/C.60 天? 好吧。60 days? Thats all right.但是我们想指出的是,我们只是为了鼓励将来的交易才给你这个通融的。But we wish to point out that it is only with a view to encouraging futur
3、e deals with you that we are accommodating you this time.我们总是按照中国人民保险公司 1981年 1月 1日的海洋运输货物保险条款向他们投保。We always insure our goods with the Peoples Insurance Company of China as per their Ocean Marine Cargo Clause, Jan.1, 1981 revision.我理解您。但目前我确实有困难。I understand your position. But at the moment, I do h
4、ave some difficulty.如果可能的话,我是愿意通融一下的。I would like to bend the rules a little if possible.我们愿意先付 10%的定金。Wed be willing to give you a 10% down payment.余额用 90天信用证支付吗?And the balance by 90 days L/C?是的。yes别担心。我们只是这次要现金。Dont worry. Were only asking for cash this time.那么,我只好答应了。Well, I think I have no othe
5、r choice.好,就这么定了。Then thats settled.高级商务英语实用口语系列(二)说实话我也正在考虑这事。To tell you the truth, I was just thinking of that.额外保险费?这没问题。做事保险一些总没坏处。Additional premium? Thats not a problem. Theresno harm in doing things on the safe side.这样我们就替你投保战争险。Then we will cover War Risk for you.好的。还有一件事,如果我按 130%投保呢?Good.
6、 One more thing. What if I want a 130%coverage?你是说发票金额的 130%吗?可以,但也要交额外保险费。You mean 130% of the invoice value? This can be done, but you will have to pay the extrapremium too.这样的话,我还是投保 110%吧。In this case Id rather have 110%.我们通常按发票金额的 110%投保一切险。We usually insure against All Risks for 110% of the in
7、voice value.一切险也包括战争险吗?Does All Risks include War Risk?不。战争险是一种特殊附加险,必须单独投保。No. War Risk is a special additional risk, and it has to be arranged separately.但是从科所沃目前的形势看,我认为应该投保战争险。But judging from the recent situation in Kosovo, I think War Risk should be covered.我们当然可以做到,但战争险要交额外保险费,因为我们 CIF报价没有包括这
8、种险别。We can certainly do this, but it is subject to an additional premium, because our CIFquotation doesnt include this risk.水渍险呢?What about W.P.A.?水渍险范围广一些,除了平安险的范围外,还包括自然灾害引起的部分损失。W.P.A. has a broader coverage. It covers everything in F.P.A. plus partial loss caused bynatural calamities.那么一切险呢?And
9、All Risks?一切险就是水渍险加上附加险,附加险即不是由于海上运输本身的特性所带来的风险。All Risks means WPA plus additional risks, or extraneous risks, risks not incidental totransport by sea.我明白了。那么我们这批货,你们通常投保什么险呢?I see. Now, for this particular article, what risks do you usually cover?我得说我对这个条款了解很少。你能不能解释一下?I have to say that I know ev
10、ery little about this clause. Can you explain it a little?.好的。 海洋运输货物保险条款承保三种基本险、一些附加险和一些特殊附加险。OK.OMCC provides coverage of three basic, some additional risks and some special additionalrisks.这三种基本险是平安险、水渍险和一切险。The three basic risks are Free from Particular Average (F.P.A.), With Particular Averaged
11、(W.P.A.) and All Risks (A.R.).高级商务英语实用口语系列(三)你的意思是说如果我们指定你们为代理,你将每年销售 100万美元?Do you mean to say that if we entrust you with theagency, you will sell $1,000,000 each year?就是这个意思。当然我们要求 10%的佣金。I couldnt have said it any better. But we expect a10% commission, of course.我们给其它地区代理的佣金通常是 5-7%。Our agents i
12、n other areas usually get a 5-7%commission.但我们市场对你们产品仍然不太了解,我们在推销过程中需要做很多工作,花很多钱。But your product is still new to our market, and we need to do a lot of work and spend a lot ofmoney on sales promotion.10%的佣金剩不下多少。A 10% commission wont leave us much.你知道,我公司在纺织业有良好的信誉,跟加拿大所有的批发商、连锁商店和分销商都保持很好的关系。As yo
13、u know, we are a well-established firm in the line of textiles, and we enjoy good relationswith all the wholesalers, chain stores and distributors in Canada.如果指定我们为你们的独家代理,你们会觉得特别值。Youll find it most worthwhile if you appoint us as your sole agent.感谢你们推销我方产品的意愿,对你们过去两年的表现我们也非常满意。Thank you for your i
14、ntention to help promote the sales of our products, and we are quitesatisfied with your performance in the last two years.但说实在的,50 万美元的年销售量并不证明你们能胜任独家代理的工作。But honestly, an annual sales volume of $500,000 does not justify a sole agency agreement.如果我们得到独家代理权,我们保证销售量可翻一番。If we are granted the sole age
15、ncy, we can assure you that well double the turnover.我是来谈代理协议的。Ive come to talk about an agency agreement.你们有什么想法?What do you have in mind?你们产品自从两年以前进入我们市场以来,显示出了很大的潜力。Ever since your product entered our market two years ago, it has shown a great marketpotential.但如果你们能在那儿开发出某种销售网络,将会卖得更好。But you can
16、 do even better if you develop some kind of sales network there.在起草合同之前,我们先检查一下所有的细节。Before we draft the contract, lets examine the details.好的。根据这项合同,我们将向你们出售 1,000打 T恤衫,大、中、小号平均搭配,每打 80美元,成本加运费巴塞罗那价。OK. Under this contract, we will supply you 1,000 dozen T-shirts, S,M and L equally assorted at US $
17、80 per dozen, CFR Barcelona.10 月装运,以不可撤销的即期信用证付款,其它条件与上笔合同相同。Shipment in October. Payment by irrevocable sight L/C. Other terms will be the same as our previous contract.完全正确。但我最关心的是交货时间。Perfect. But what Im concerned about most is the time of delivery.你们尽可以放心,我们会按合同期限及时交货。You may rest assured that
18、shipment will be effected within the time limit stipulated in the contract.但我也有一点想强调一下。But there is also one point Id like to stress.是什么?Yes?2 点钟我准时到。Ill be here at 2 oclock sharp.我们现在所有的主要问题都已经讨论过了。So, now we have covered all the important points.我想是的。Yes. I think so.在起草合同之前,我们先检查一下所有的细节。Before we
19、draft the contract, lets examine the details.好的。根据这项合同,我们将向你们出售 1,000打 T恤衫,大、中、小号平均搭配,每打 80美元,成本加运费巴塞罗那价。OK. Under this contract, we will supply you 1,000 dozen T-shirts, S,M and L equally assorted at US $80 per dozen, CFR Barcelona.当然。在协议有效期内,你们不能向加拿大其他买主供货。Of course. Within the validity of the age
20、ncy agreement, you will not supply your product to any other buyer in Canada.当然我们也不能经营其他供货商提供的竞争性产品。And we, on our part, shall not handle competitive products offered by other by other suppliers either.当然。就这么定了。Sure. Lets call it a deal.我们什么时候签协议?When do we sign the agreement?我们两天之内就可以备好协议,请于后天下午 2点
21、过来签字。Well have the agreement made out within two days. Please come along at 2 p.m. the day after tomorrow.高级商务英语实用口语系列(四)我想谈一下我公司丰厚的利润。I wanted to discuss my companys outstanding account.付款期已超过四天了。Payment is now four days overdue.目前,我们有一些现金流通问题。We have some cash flow problems at the moment.10 月装运,以不
22、可撤销的即期信用证付款,其它条件与上笔合同相同。Shipment in October. Payment by irrevocable sight L/C. Other terms will be the same as our previous contract.完全正确。但我最关心的是交货时间。Perfect. But what Im concerned about most is the time of delivery.你们尽可以放心,我们会按合同期限及时交货。You may rest assured that shipment will be effected within the
23、time limit stipulated in the contract.但我也有一点想强调一下。But there is also one point Id like to stress.是什么?Yes?2 点钟我准时到。Ill be here at 2 oclock sharp.我们现在所有的主要问题都已经讨论过了。So, now we have covered all the important points.我想是的。Yes. I think so.车正在那边等着,咱们现在就去宾馆吧。我来帮您拿行李好吗?Our car is waiting over there. Lets driv
24、e to the hotel.May I help you with your luggage?不用,谢谢。我自己能行。咱们走吧!No, thanks. I can manage all right. Lets go.您好,请找威尔逊先生。Hello. May I speak to Mr.Wilson, please?谢谢,王小姐。您特地到机场来接我,真是太客气了。Thank you. Its very kind of you to come and meet me at the airport, Miss Wang.乐意效劳。一路上很好吧!Its my pleasure. I hope yo
25、uve had an enjoyable trip.很好,谢谢。Yes, thank you.很高兴您这么说。威尔逊先生,您是初次来中国吗?Im glad to hear that. Is this your first trip to China, Mr.Wilson?是的,的确是第一次。Yes, the very first.请问,您是从美国来的威尔逊先生吗?Excuse me, are you Mr.Wilson from the United States?是的,我是。Yes I am.我叫王岚,青岛纺织进出口公司的秘书。Im Wang Lan, the secretary of th
26、e Qingdao Textiles Import & Export Corporation.高级商务英语实用口语系列(五)你公司大约成立多久了?About how long have you been in the business?公司成立于 1989年,现有员工一千四百人左右。The company was established in 1989, and we have about 1,400 employees now.早上好,史密斯先生。我们今天的日程安排是游览。Good morning, Mr.Smith. Sightseeing is our agenda today.太好了,
27、我听说青岛是个旅游胜地。Wonderful! Ive been told that Qingdao is a great tourist attraction.是的,你是初次来青岛吗?Yes, it is. Is this your first visit here?我很惊讶您没听说过。我们去年的净利就超过 1百多万元。Im surprised you havent. Our net profits were over 1 million yuan last year, you know.真令人敬佩。请多介绍一点。Thats very impressive. Please tell me mo
28、re about your company.我们公司由组织开发部,研究开发部及技术援助部三大部门所组成。Our company consists of three major organizations: they are OD, R&D and T&A.听起来好像都是我们所需要的部门。Sounds like you have the organizations we need.是的,我们在全国有八个分公司及两个工厂。Yes, and we have eight branches and two plants scattered throughout China.好极了。那完全能满足我们的需要
29、。Excellent. That should suit our needs perfectly.我们继续参观好吗?Shall we move on?我非常希望不久的将来你也能访问我们。I do hope youll visit us someday soon.我想不会太久。你的家乡这个季节的天气怎么样?Not too long, I suppose. What kind of weather do you have at this time of the year?没有这么热,那儿最高气温只有 28度,但雨水比较多。我还是喜欢你们这儿的干燥天气。Its not this hot. The h
30、ighest temperature there is 28 degrees, and theres more rain. I prefer the dry weather you have here.我们到机场了。Here we are at the airport.张先生,谢谢你来送我。Its very kind of you to come and see me off, Mr. Zhang.这是我的荣幸,可惜你现在就要走了。Its my pleasure. Its a pity that you have to go now.今天的气温有多高?Whats the temperature today?大约摄氏 32度。About 32 degrees centigrade.够高的!这儿气温最高能达到多少度?Oh, thats pretty high. What is the highest temperature you get here?我估计大约 38度。About 38 degrees, Id say.美联英语: