桑塔露琪亚的由来桑塔露琪亚(Santa Lucia)是一支威尼斯船歌民歌。在意大利统一过程中,1849 年特奥多罗科特劳把它从那不勒斯语翻译成意大利,当作一首船歌出版。它是第一首被翻译为意大利语的那不勒斯歌曲。桑塔露琪亚歌词描述那不勒斯湾里桑塔露琪亚优美的风景,它的词意是说一名船夫请客人搭他的船出去兜一圈,尤其是在傍晚的凉风之中桑琪亚是一位那不勒斯出生的女教徒,后去西西里岛传教,遭到迫害,殉教身亡。后来为了纪念被封为光明女神的露琪亚,就把那不勒斯郊区的一个小港口,命名为桑塔露琪亚。桑塔露琪亚是虽是一首意大利歌曲,在北欧的瑞典每年 12 月 13 日却有个“桑塔露琪亚节”,在这一天,人们高举蜡烛,齐唱桑塔露琪亚,走街串巷,互相问候,平静地度过一天。12 月13 日是桑塔露琪亚的殉难日,又恰逢冬至,于是为了纪念圣女也为了迎接光明,把这一天定“桑塔露琪亚节”。所以“桑塔露琪亚”这几个字,可以是一首歌,可以是一个地名,也可以是一位姑娘,同时还意味着光明。