高中英语 第2辑 最In热词素材(打包11套).zip

相关 举报

压缩包目录

跳过导航链接。
折叠 高中英语第2辑最In热词素材打包11套.zip高中英语第2辑最In热词素材打包11套.zip
20161202125.doc
20161202126.doc
20161202127.doc
20161202128.doc
20161202129.doc
20161202130.doc
20161202131.doc
20161202132.doc
20161202133.doc
20161202134.doc
20161202135.doc
  • 全部
    • 20161202125.doc--点击预览
    • 20161202126.doc--点击预览
    • 20161202127.doc--点击预览
    • 20161202128.doc--点击预览
    • 20161202129.doc--点击预览
    • 20161202130.doc--点击预览
    • 20161202131.doc--点击预览
    • 20161202132.doc--点击预览
    • 20161202133.doc--点击预览
    • 20161202134.doc--点击预览
    • 20161202135.doc--点击预览

文件预览区

资源描述
- 1 -高中英语 第 2辑 百味人生Microblog to Mom写给妈妈的微博"Mom, I dreamed about you all night. I dreamt that you had come back to me, but I know you are gone." says a post-80s girl named Lulu in a Sina Weibo post.一个叫璐璐的 80后女孩在微博中写道:"妈,昨天晚上我梦里都是你。我梦到你回到我身边,但是我知道你已经走了……"。Lulu has been "talking" to her deceased mother via her microblog for the past four years. Her act has moved millions of Chinese netizens, Xinhua reported on last Tuesday.璐璐已经写了 4年微博,只为和妈妈"唠唠嗑"。新华网上周二报道,璐璐的行动已经感动了数千万中国网友。The girl from Shenyang posted the first message to her mother on June, 2012, just over a week after her mother passed away. "I will keep talking to you until I leave the world,"Lulu wrote. Since then, she keeps updating her post almost every day, expressing how she misses her mother and also shares tidbits of her daily life.这名女孩来自沈阳,在 2012年 6月她母亲逝世一个星期之后,她写了第一条微博追思母亲。"我会坚持一直和你聊天,直到我去世为止,"璐璐写到。从那时开始,她就坚持几乎每天发表微博表达对母亲的思念,分享生活中的点点滴滴。- 2 -Lulu said it’s her way to "keep in touch" with her mother, as she used to talk with her three to four times a day when she was alive.璐璐表示,这是她和母亲"保持联系"的方式,因为她母亲还在世时,她每天都要和母亲聊三四次天。During the past four years, she has posted over 1,200 messages and got 86,583 followers so far. One Internet user said:" Every tweet moves me to tears, and thank you for reminding more people to cherish each day we have with our mother." Another said this is the most touching microblog ever.在过去的四年里,她总共发表了 1200多条微博,拥有 86583名粉丝。一位微博用户说道:"璐璐的每条微博几乎都让我潸然泪下,谢谢你提醒更多的人要珍惜和母亲在一起的时光。"另一位网民则表示,这是最感人的微博。Lulu said she was pleased that her microblog made more people aware of their filial duties and she hopes young people could take more time to be with their parents.璐璐说,她的微博能让更多的人意识到孝顺,她感到很开心,她希望年轻人能多花些时间陪陪父母。- 3 -- 1 -高中英语 第 2 辑 地道英语别形容谁都用 Nice 了,教你"精准"表达人物性格!有没有觉得,在用英文形容某个人的性格的时候,会十分力不从心……Er.he is nice.yeah.very nice.然后呢?然后就不会了……其实你不知道,关于人物的性格,一个个简单的英文单词就能精准地表达好!1. wallflower 墙花,壁花(在社交场合因害羞而没有舞伴或不与人交谈的人)eg: I met this gorgeous girl, a bit of a wallflower, but very sweet.我见过这个美女,虽然有点腼腆,但人很好。2. weirdo 怪人eg: What did he mean by that? Weirdo!他那是什么意思?怪咖!3. drama queen 戏剧女王,小题大做、大惊小怪的人eg: God, she’s such a drama queen! I’ve never seen such a fuss.天啊,她的反应真夸张!我从没见过这么大惊小怪的人。- 2 -4. clam 沉默寡言的人eg: Suddenly, he became a clam and wouldn’t talk any more.他突然就沉默寡言了,一句话也不说。5. laugh 好玩的人,引人发笑的人eg: You’d like Robyn — she’s a good laugh.你会喜欢罗宾的——她这个人很风趣。6. goody-goody 老好人,伪善的人eg: He’s a bit of a goody-goody.他是个老好人。7. party animal 派对动物,热衷于社交聚会的人eg: That kid is such a party animal. He takes every opportunity he gets to go to a party.那孩子相当热衷聚会——只要有聚会,他一次也不会错过。- 1 -高中英语 第 2 辑 脑洞大开 Ig Nobel win for Alpine "goat man"获得搞笑诺贝尔奖的阿尔卑斯"羊人"A British man who lived in the Alps as a goat for three days has won one of this year’s Ig Nobel Prizes.英国一名男子在阿尔卑斯山区和一群山羊生活了三天,并凭此获得了今年的搞笑诺贝尔奖。Tom Thwaites had specially made prostheses so he could walk like an animal.汤姆·思韦茨身穿特制的假肢,这样他就可以像动物那样用四肢行走。The spoof awards, which are not quite as famous as the real Nobels, were handed out during their annual ceremony at Harvard University, US."搞笑诺贝尔奖"并不如真正的诺贝尔奖那么有名,该奖项在美国哈佛大学举行年度颁奖典礼上颁发。Other studies honoured during the event examined the personalities of rocks, and how the world looks when you bend over and view it through your legs.在这场颁奖典礼中还有其他一些研究也获了奖,包括对岩石性格的研究以及对当人弯下腰从两腿之间看到的世界是什么样子的研究。On the surface, all the celebrated research sounds a bit daft, but a lot of it — when examined closely — is actually intended to tackle real-world problems.乍看之下,所有这些被评奖的研究听起来都有一点蠢,但是一旦细细思考一下,我们会发现事实上它们中的许多都旨在解决现实生活中的问题。And nearly all of the science gets published in peer-reviewed, scholarly journals.而且几乎所有这些科学研究都出版在了同行评审的学术期刊上。- 2 -Goat-man Tom Thwaites actually shares his biology prize with another Briton, Charles Foster, who also has spent time in the wild trying to experience life from an animal’s perspective."羊人"汤姆·思韦茨和另一名英国人查尔斯·福斯特一起获得了搞笑诺贝尔生物学奖。查尔斯·福斯特也曾花了一些时间,想要在野外从动物的角度来体验生活。Mr Thwaites concedes his effort was initially an attempt to escape the stress of modern living, but then became a passion.汤姆·思韦茨承认,他最开始这样做的目的是要逃离现代生活的压力,但是后来却迷上了它。He spent a year researching the idea, and even persuaded an expert in prostheses, Dr Glyn Heath at Salford University, to build him a set of goat legs.他花了一年的时间来研究这一想法,甚至说服了索尔福德大学的假肢专家格林·希思博士来为他制造了一组山羊腿假肢。Fascinating, if a little bizarre on occasions, was Mr Thwaites’ verdict on the whole venture.- 3 -令人着迷的是,虽然有时候看起来有点怪异,但是汤姆·思韦茨对自己的整个冒险之旅的评价非常高。He developed a strong bond with one animal in particular — a "goat buddy", but also very nearly kicked off a big confrontation at one point.他和羊群里的一只羊建立了深厚的关系,他称其为"山羊兄弟",但是也有一次差点就激起了大矛盾。"I was just sort of walking around, you know chewing grass, and just looked up and then suddenly realised that everyone else had stopped chewing and there was this tension which I hadn’t kind of noticed before and then one or two of the goats started tossing their horns around and I think I was about to get in a fight," he told BBC News.他在接受 BBC 采访时说道:"我只是到处逛逛、吃吃草,而当我抬头看的时候,我突然意识到所有的羊都停止了吃草,而空气中弥漫着一种我以前没有注意到的紧张气氛,有一两只山羊开始在我周围晃自己的犄角,我当时认为我可能要打一架了。"The American science humour magazine, The Annals of Improbable Research, is the inspiration behind the Ig Nobels, which are now in their 26th year.搞笑诺贝尔奖的灵感源于美国科学幽默杂志《不可思议研究年报》,至今已举办 26 年了。- 4 -Amazing spying weapon hidden in an ordinary coffee cup藏在咖啡杯盖中的侦查神器It resembles nothing more innocuous than an ordinary coffee cup.从表面上看,这就是一个再普通不过的咖啡杯。But it is actually a disguised hi-tech gadget which could become a potent new weapon in the fight against criminals, enemy spies and benefits cheats.但实际上,里面藏着尖端科技,这个产品可能会成为对抗犯罪分子、敌方间谍和福利欺诈的新式有力武器。For the plastic lid, which is almost identical to millions handed out by coffee chains such as Starbucks and Caffe Nero, contains James Bond-style filming and listening equipment.这是因为这款塑料杯盖里隐藏着詹姆斯·邦德式的拍摄和窃听设备,虽然它的外表几乎和星巴克或是尼路咖啡等咖啡连锁店中使用的千千万万个咖啡杯盖没什么两样。- 5 -It is fitted out with a high-definition pinhole camera and an eavesdropping device that can listen into and record a room full of people.这个杯盖配备了高分辨率的针孔相机以及可以监听并记录整间屋子里所有人声音的窃听设备。Investigators will be able to gather vital evidence using the device, which is turned on by pressing the letter "H" — which stands for "Hot" — on the innovative lid.调查人员只需轻轻按下这个创意杯盖上的"H"键(代表英文"HOT"),就能开启设备,用它来收集重要证据。- 6 -The lid, which is 9 cm in diameter, has been created by Cornwall-based company LawMate UK to fit any takeaway coffee cup.这个直径为 9 厘米的杯盖由总部位于康沃尔的 LawMate UK 公司设计,适用于所有外带咖啡杯。Britain’s police and security services are said to be "very interested" in the device and store detectives and private investigators have placed orders to use it in undercover work, say the company.该公司称,英国警方以及安全部门对这个设备"十分感兴趣",一些商店侦探和私家侦探已经下单订购该设备,用于卧底工作。LawMate UK has already sold more than 100 of the devices. It will be unveiled officially in London on Tuesday at DSEI, the world’s largest defence and security exhibition.LawMate UK 已经售出 100 多台该设备,并且将于周二在伦敦举行的世界最大的防务与安全设备展——英国国际防务展上正式露面。The idea for the coffee lid came from the Association of British Detectives and undercover police as many covert recording devices are commonly known in the criminal underworld.这 一 咖 啡 杯 盖 的 创 意 源 于 英 国 侦 探 协 会 以 及 卧 底 警 察 , 因 为 许 多 秘 密 录 音 设 备 在 黑 社会 中 是 众 所 周 知 的 。- 7 -Tim Cowley, head of LawMate UK, said: "It’s very easy to get clocked for what you are doing undercover so to have something that people use everyday is crucial."LawMate UK 公司的掌门人蒂姆·考利说:"卧底的工作很容易被察觉,因此利用一些人们的日常用品是至关重要的。""You either simply pop it on a table aimed at the targets or simply hold it in your hand and stand on a street corner or in a coffee shop. It can also be used in face-to-face meetings.""你要做的只是把它放在桌子上,对准目标人物,或是拿着它站在街角或咖啡店中。它也可以用在面对面的会议中。""You can stick it on anything on a range of coffee cups from different manufacturers and still drink from it."你可以把它装在不同厂家生产的各种咖啡杯上,还可以正常地喝咖啡。The pinhole camera produces video footage of sufficient quality to use in prosecutions and it is marked with a time and date stamp so it can be submitted as evidence in court.针孔相机可以拍出能够用于诉讼的高质量的视频片段,同时带有时间和日期水印,足以作为法庭证物提交。The lid has a self-contained recording system that can pick up voices up to 15ft away.这个咖啡杯盖自带独立的录音系统,能够识别 15 英尺(约合 4.57 米)以外的声音。All the electronics are fed by a battery that lasts for almost two hours.该设备的全部电子器件由一块电池带动,其电量可维持近两个小时。- 8 -For the last decade LawMate’s covert recording devices, including key fob voice recorders and buttonhole cameras, have been used by the Ministry of Defence and the police.在过去的十年中,英国国防部和警方都有使用 LawMate 公司的秘密录音设备,比如录音钥匙链和纽扣摄像机。More recently, the Department for Work and Pensions have used them to tackle the rise of benefit fraud.最近,英国就业与退休保障部门将其用于解决愈演愈烈的福利欺诈问题。- 1 -高中英语 第 2 辑 热门 Movie Fantastic Beasts and Where to Find Them《神奇动物在哪里》JK·罗琳创作的《哈利波特》是我们最爱的小说系列之一,伴随着我们的成长。《哈利波特》电影系列让我们感受到了魔法世界的魅力,现在《神奇动物在哪里》系列影片将继续展现迷人的魔法世界,让我们拭目以待。JK Rowling has hinted the character Albus Dumbledore will feature in future films in the Fantastic Beasts and Where to Find Them series. JK·罗琳暗示阿不思·邓布利多这个角色将在《神奇动物在哪里》系列影片中出现。The author has already revealed she has planned scripts for a total of five movies in the franchise, the first of which is released next month. 她之前曾透露神奇系列将打造五部曲,第一部将在 11 月份上映。Speaking about the film at a fan event in London, Rowling said,"We do talk about Dumbledore and Grindelwald." 在伦敦粉丝见面会上,罗琳谈起这部电影时说:"我们的确讨论过邓布利多和格林沃德这两个角色。" It is not known who would play the role of Dumbledore in future films. 但目前还不知道邓布利多的扮演者是谁。- 2 -Speaking at the same event, director David Yates said: "We can’t tell you too because we’d have to kill you all, but we do mention Dumbledore and he features in a wonderful scene between Colin and Eddie.在这场粉丝见面会上,导演大卫·叶茨表示:"我们也不能透露给你们,要不你们就知道得太多了。但是我们的确提到过邓布利多,而且他会在柯林和埃迪对决的时候出现。"Fantastic Beasts and Where to Find Them is a prequel to the Harry Potter series, set 70 years before the first book and film.《神奇动物在哪里》的故事发生在《哈利·波特》系列故事的 70 年前,是《哈利·波特》的前传。The first two films in the Fantastic Beasts series (which comes from the Potter universe) will have David Yates (director of the last four Potter films) behind the camera. Potter producer David Heyman is likely to produce all five movies, and perhaps most importantly the series will be written by JK Rowling.《神奇动物》前两部(故事源于波特的世界)将由大卫·叶茨(曾导演波特系列的后四部)执导,《波特》制片人大卫·海曼或将包揽五部曲的制作,而最重要的是,JK·罗琳将会担任五部曲的编剧。- 3 -- 1 -高中英语 第 2辑 人宠情未了千奇百怪的动物被卡事件A horse had to be cut free with a chainsaw after it managed to get its head stuck in a tree. The young filly needed to be freed from the tree after curiosity got the better of it and it wedged its head between separate sections of the trunk. The horse, called Gracie, was unable to free itself and could have been in danger if not for a passer-by who was able to come to the rescue after he heard the horse whinnying.在这匹马"成功"地将自己的头卡在树里以后,人们迫不得已动用链锯才把它解救出来。小雌马出于强烈的好奇心把它的头硬是挤进了树干的空隙里,这样才有了这一幕。这匹名叫格雷西的马,头卡在树里出不来了,要不是一名路人听到它的嘶叫声赶来救它,它很可能就有生命危险了。- 2 -Curiosity may have killed the cat, but fortunately for this inquisitive cow it only brought embarrassment. The unlucky heifer was exploring the drum of a fly-tipped washing machine when its head became trapped. The young cow was unable to free herself and it wasn’t until a member of the public informed the RSPCA, who sent officers to free her, that she emerged unscathed from her ordeal. 俗 话 说 好 奇 心 能 杀 死 一 只 猫 , 但 对 于 这 只 幸 运 的 牛 来 说 , 好 奇 心 只 是 让 它 丢 了 点 面 。 这只 小 母 牛 在 " 探 究 " 洗衣机的滚筒时不幸地把头卡在了里面,出不来了。一直等到一位市民通知了英国防止动物虐待协会,该协会派人过来救它,小家伙才终于毫发未损地重见天日。- 3 -A hippopotamus in Alkmaar, South Africa, was desperate for a dip to escape the heat, and climbed over ten foot walls to bathe in a water tower! Once in, he couldn’t get out on his own. A farm worker spotted him — or rather, spotted two big nostrils poking out of the water. 一只生活在南非阿尔克马尔的河马为了避暑,不顾一切地跨过十几英尺高的围墙,跳到水塔里泡澡。进去容易,可是想要出来就由不得它了。一个农场工人发现了它,倒不如说是它冒出水面的两个大鼻孔。 Equipped with a hydraulic crane and a cage, hippo hunter Chris Hobkirk and his team from the Mpumalanga Tourism and Parks Association set to work. In a four-hour operation, they drained the tank and used poles to gently nudge the hippo into the 3m-long (10ft) steel cage before winching it to safety.准备好了液压起重机和笼子,来自马普马兰格旅游公园协会的河马猎人克里斯·霍布柯克和他的团队开始了营救行动。花了整整四个小时,他们终于抽干了池子里的水,然后用杆子轻轻地推着河马,让它走进那个三米(10 英尺)长的铁笼子,并最终把它安全地送出去了。- 4 -They call him Rebel, but everyone’s without a clue about why the 8-month-old German shepherd poked his head through a hole in a wall and got stuck. It took rescuers in Desert Hot Springs, Calif., about 30 minutes to free the forlorn-looking pup from the 18-inch hole. Riverside County Animal Services officers got on both sides of the wall and managed to extricate Rebel. The dog helped the officers by stiffening his hind legs as they pulled him out. 人们叫它叛逆者,但所有人都不知道这只八个月大的德国牧羊犬是怎么把自己的头伸进墙上的洞里,并卡在那儿的。加利福尼亚州沙漠温泉的营救人员花了三十分钟才把这只满脸绝望的小狗从那个 18英寸大的洞里解救出来。里弗赛德县动物服务人员在墙的两侧通力合作才成功地把它救了出来。小狗也懂事地把后腿蹬直,帮助营救人员把它拉出来。- 5 -Some might say it was a pipe dream. But it was definitely more of a nightmare for two-year-old stray dog Smokey. The hapless young dog found himself with his head firmly stuck inside the long tube of an old smudge pot. Animal rescuers believe that he had been chasing a mouse when the pesky rodent led him straight into an abandoned device. The oil-burning tools are used to remove frost from crops on fruit trees but Smokey was left with a bitter taste in his mouth from the rusty pot. He whimpered as he tried desperately to wriggle free himself from the pot but without luck, remaining with his head inside like a headless dog. Thankfully a passer-by spotted the trapped animal and called animal rescuers to the scene in Riverside County, California. Smokey emerged unscathed from the pot with the help of Animal Control Officer Amy Farrell who gently eased him out. 有些人也许会说这是个白日梦,但对于这只两岁大的流浪狗"烟筒"来说,这次被困经历真是一场噩梦。这只倒霉的年轻狗狗把自己的头牢牢地卡在一根很长的旧烟熏管里,动物营救人员认为"烟筒"应该之前在追一只老鼠,而这狡猾的老鼠把它直直地引进了这根废弃的烟筒。这个烧油的工具是用来清理果树果实上的霜冻的,但现在卡在锈迹斑斑的烟熏管里的"烟筒"嘴里的剩下只是苦涩。它边呜咽边拼命地扭动身体,试图把管子弄掉,但无济于事,它的头还是死死地卡在里面,像个无头狗。多亏了一个路人发现了受困的它,并打电话叫来了加利福尼亚州里弗德赛县的动物营救人员,动物管理负责人艾米·法雷尔慢慢地帮它往外挪,终于小狗没擦破一点儿皮就出来了。- 6 -This hapless sheep has become a real life "Rambo" after inadvertently abseiling down a hill when its horn became snagged on an electricity wire. The unfortunate sheep was spotted bleating for help more than 15 feet above the ground next to a telegraph pole. Luckily he did not catch the current from the wire.这只倒霉的绵羊因为它的角钩住了一根电线,又没加注意就一口气儿挂在上面滑下了山坡,于是它可真成了羊中的"兰博"(《第一滴血》的主人翁)。人们发现它的时候,这只可怜的绵羊离地超过 15英尺高,旁边是根电线杆,并在咩咩的求救呢。它没有被电到真是万幸啊。- 7 -If Wally knew how to talk, the dog would probably admit to being embarrassed about how he got his name. The 4-year-old Shar-Pei mixed breed was rescued after he got stuck between two walls in the 33-200 block of Rancho Vista Drive in Cathedral City. He’s now resting at the Coachella Valley Animal Campus in Thousand Palms, but how he got stuck and for how long remains a mystery. It’s likely Wally got stuck chasing a smaller animal that ran through the space.如果"墙缝"会说话的话,这只狗可能也会因它名字的由来而羞愧不已。这只四岁大的沙皮混种狗卡在了卡西德勒尔城兰乔维斯塔路 33-200号的两面墙之间,并获救。它现在在千棕榈的科切拉山谷动物营地休养,但它到底是怎么卡到那里的仍是个谜。有可能是它在追逐一个小动物时正好要穿过这个缝隙,然后就卡在了那里。Animal control officers received a call around 10 a.m. regarding a barking dog. Upon arrival, they found Wally stuck in a crawl space separating a home and a wall that belongs to the Coachella Valley Water District. District workers spent about 40 minutes pounding a hole into the wall and freed a weak and dehydrated Wally by 1:30 p.m.- 8 -动 物 管 理 局 的 工 作 人 员 在 上 午 十 点 多 接 到 了 一 个 电 话 , 说 一 条 狗 老 是 在 叫 。 抵 达 现 场 后 ,他 们 发 现 " 墙 缝 " 卡 在了一条很窄的缝隙里,一面是一栋住宅,另一面则是谷水区的一面墙。这一区域的工人们花了大约 40分钟在墙上凿了个洞出来,并在下午 1:30把虚弱又脱水的"墙缝"救了出来。Two goats proved to be real silly billies when they got stranded for two days on the ledge of a bridge in Montana. The poor bleeters were plucked to safety by a towering crane after going without food and drink for 48 hours. They are thought to have wandered onto the railroad ledge in southern Montana at night, then froze once the sun rose and they realised where they were.两只真是蠢到家的山羊在蒙大拿州的一座桥上被整整困了两天。两个可怜的小家伙在没吃没喝 48小时以后,被营救人员用高耸的起重机安全地送抵地面。人们料想它们应该是在晚上的时候沿着南蒙大拿州铁路边缘闲逛,等太阳升起,它们突然意识到自己所处的位置,就吓得僵在那儿了。- 9 -A 14-man rescue team had to be called to a swimming pool in Hampshire after a horse — aptly named Mischief — got himself trapped after going off for a wander. The four-year-old animal, whose name caused some mirth for the pool owners once the initial shock of discovering a horse had worn off, had to be pulled free with a series of ropes and a lot of team-work.一支由 14个人组成的营救队被叫到了汉普郡的一个游泳池旁,原因是一匹名叫"淘气"(真对得起它的名字)的马在散步时陷到了里面。游泳池的主人一开始发现这匹四岁大的马时着实吃了一惊,然后又不禁被这场景给逗笑了。他需要许多根绳子,还必须多人合作才能把这匹淘气的马从游泳池里拉出来。Oooops!嗷嗷嗷啊!(实在无法想象这只狗狗是怎么卡出如此高难度的动作的!)Poor sheep.可怜的山羊。(不禁觉得肝儿抖。不知道它有没有祈祷希望不要起风~)- 10 -Looks like this cow is having a bad day.今天,牛生无可恋。(跨栏牛,牛牛中的战斗牛!差点就越狱成功了,可惜男人和爱犬的超萌亲子装写真A dog and his owner have gone viral on social media because of their uncanny likeness.一只狗狗因和主人惊人相似而迅速走红社交网络。- 11 -In their latest Instagram post, Topher Brophy and his furry companion Rosenberg are dressed head-to-toe and head-to-paw in a identical Uncle Sam costumes.在他们最新发布的 Instagram中,托弗尔•布罗菲和他的小狗罗森伯格从头到脚(爪)都身着相同的山姆大叔服装。Topher said: "We look so much alike physically, and do everything together, so dressing the same just feels natural for us."- 12 -托弗尔说:"我们的外形看起来一样,我们干什么都是一起的,所以穿相同的衣服对我们来说很正常。"Apart from their strikingly similar hair the pair also have matching eyes which goes someway in explaining why Topher calls Rosenberg his son.除 了 他 们 惊 人 相 似 的 毛 发 , 他 们 的 眼 睛 也 很 像 , 这 在 某 种 程 度 上 能 够 解 释 为 什 么 托 弗 尔称 罗 森 伯 格 为 " 儿 子 " 。Part-time artist Topher and his trusty half-poodle, half-Australian Shepherd have been pictured dressed in a number of funny get ups.- 13 -托 弗 尔 是 一 名 兼 职 艺 术 家 , 狗 狗 罗 森 伯 格 是 狮 子 犬 和 澳 洲 牧 羊 犬 的 混 种 , 照 片 上 他 们 穿着 各 种 有 趣 的 " 亲 子 装 " 。These include cowboy costumes, tennis kits, police uniforms, camouflage gear, sailor outfits and traditional clothes worn by Hasidic Jews.这些服装包括牛仔装、网球服、警察制服、迷彩服、水手服和哈西迪犹太人的传统服装。- 14 -- 15 -To date, the pair have posted 61 hilarious images to their Instagram account. Topher said: "Rosenberg and I are champions of diversity, so we like to switch things up and embody different cultures and professions that we admire and respect."目前为止,他们已经在 Instagram账户上发布了 61张有趣的照片。托弗尔说:"罗森伯格和我喜欢尝试不同的风格,所以我们很爱混搭,以此体现不同的文化和我们向往的职业。"He added: "If we can make people smile, and help even one person live more in the moment, even for a second, we have something to be proud of."- 16 -他接着说道:"如果我们的照片能给人们带来快乐,哪怕是让一个更加享受当下,哪怕只是片刻,我们也觉得骄傲。"
展开阅读全文
相关搜索
收藏 分享(赏)
温馨提示:
道客多多所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。

当前位置:首页 > 中等教育 > 小学课件


本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报