1、从思维方式看英文写作教学篇月 lvE成都大学(教育科学版 )0fchengduuity(EducationalSeien 册)Vo1.21.1Jan.20cr7从思维方式看英文写作教学刘娜(重庆三峡学院重厌万州 4o4o00)【摘要】中西思维方式存在着很大的差异,因此与之相对应的语言组织也大相径庭.这种差异影响着以中文为母语的学生进行英文写作.文章试图通过比较中西思维方式的差异,对中西语言表达方式进行跨文化分析,从而得到对英文写作教学的一些启示.【关键词】思维方式的差异;语言组织;跨文化;英文写作教学【中图分类号】H319.3文献标识码】A【文章编号】1008914_4(20cr7)O1007
2、103思维方式,即思考的习惯,是在特定的历史文化条件下从远古时期逐渐形成的.思维方式是社会文化的产物,受到历史,地理,语言等的影响.其中,语言是影响思维方式的一个重要因素.语言受思维方式的支配,而思维方式又借助于语言来实现.每个国家都有自己特定的思维方式,从而影响着语言的表达方式.中西方有着各自不同的思维方式,与之相对应的语言组织也就不相同.这种差异形成了跨文化写作中的障碍.如何指导学生用跨文化思维进行写作是写作教学中需要解决的问题.本文从中西方思维方式的差异出发,对中西语言表达方式进行跨文化分析,以使学生能够注意到这种差异,有意识地培养跨文化思维写作,写出地道的英语作文.一,中西思维方式的主
3、要差异西方文化在思维方式上(尤其是以英语为母语的人们)呈现出直线形,重分析推理,以“物我两分“ 为出发点, 注重逻辑辩证和推理“在思维过程中习惯于从小到大 ,从已知到未知,突出主观作用,以主体为中心,主客体分明.“这就是典型的西方思维方式.中国文化是曲线式,犹如涡轮线,重整体统一,直觉顿悟,是主观的,非体系化的,强词事物内在的联系,“天人合一 “就是这种思维的哲学基础 .傅雷就这问题谈到了“东方人与西方人之思想有基本分歧.我人重综合,重归纳,重暗示,重含蓄;西方人则重分析,细微曲折 ,挖掘睢恐不尽,描写惟恐不周 o“21 语言是思维方式的载体 ,因此中西方不同的思维方式决定了他们在用词造句,谋
4、篇布局上存在一定的差异.二,中西方语言组织的基本差异1.措词方面(I)虚与实中国人的思维方式重形象,直观,因此体现在语言上倾向于以实代虚,以具体代抽象.中国人在写作中为了使文章鲜明生动,喜欢用形象的词汇.受传统思维模式的影响,中国学生在用英文写作中也充满了意象性的词汇.如“I1l 山 epast,tileClfineaepe0pleledalifeindeepwaterandhotfire.“学生想要表达旧中国人民生活在水深火热中,这种用法确实形象,但是英美人却无法接受,他们习惯用的是“ledalifeofextrenlehardslfip.“这和他们的思维方式有关 .西方人的抽象性思维使他们
5、喜欢使用表达同类事物的整体词语来表达具体事物或现象.(2)静态语与动态语英语中名词,介词,形容词,副词表达能力很强,是英语句的骨干词汇,谓语动词统领造成了英语的静态语势.受抽象思维的影响,英语中大量使用抽象名词和介词,而汉语受具体思维的影响,星动态语势,表达常用动词或动词词组.如“ 由于粗心,他今年高考落榜 .“学生习惯用动词来表达“SinceheWa,qcareless.hefailedtopassthecollegeentranceexaml-nationthisyear.“虽然这句话没有词汇或语法错误,但与“Care.1essnesscausedhisfailureinthisyear8
6、collegeentranceexamlna-llon.“相比较,显然后句用名词形式 .变复合句为单句 ,老练地道,更加符合英语的表达习惯.汉语中一个“落“ 字, 形象具体地传达了意思,在英语中却是用名词来反映的.学生受传统思维模式的影响,忽视了英语的静态语势,在写作中动词或动词词组用得多.(3)修饰词的使用西方的理性思维使得他们在写作时强调以理服人,而中国人在写作中强词以情动人,主观性较强.汉语讲求“华“,喜欢用修饰词加强语气,如“文化大餐“,“ 西部大开发“,“痛苦的呻吟“,“全部,干净,彻底地消灭“ 这些在汉语中很常见,而英语中很少出现这样的例子.在西方人眼里,汉语文章充满了夸张(f 衄
7、 0fhyperbole),应该降调处理.相比较而言 ,英语的修饰色彩多数情况下较淡,质朴宜人.汉语十分重视词语的偶式对应,特别喜欢使用四字词组或排比词汇,达到音,形,意皆美的效果,这种表达相对于英语【收稿日期 1:oo60919【作者简介】刘娜(1981 一)女,重庆三峡学院外国语系教师,重庆大学外国语学院2005 级硕士生.?7l?第 1 期 21307 年 1 月成都大学(教育科学版)No.1Jan.2O07而言,不仅不能增添气势,反而在很大程度上都有“同义重复“ 之嫌 .以下一句话为例 ,“他的那些孩子,也是穿的破破烂烂,粗野不堪,就像没有父母似的.“在这句汉语中.用了四字词组,而译成
8、英语只有一个词.这句话可译为:“Hischi/一dren,too,wereasraggedandwildasiftheybelongedtonobody.2.句子层面(1)句子结构中西方的曲线性思维和直线性思维使得句子结构也呈现出明显的差异.英语句子主次分明,先把整个句子的主干表达出来,然后再借用词形变化,虚词,非谓语动词,从句及独立主格结构来表达各种语法关系,逻辑性强,外形完整,成树形空间排列.与荚语句子的“形合“ 不一样,汉语重“意合“, 没有词形变化,没有非谓语动词 ,没有独立主格结构,很多情况下,虚词都可以省略,尤其是连词.汉语句子外形上主次不分,常用流水句,内含逻辑关系,成链状结构.
9、中国人偏向于归纳性思维,喜欢先具体再到一般,由分说到总括.因此汉语句子总是先说事后总结,句子信息重心往往后退.而西方人重演绎思维,喜欢从一般到具体.英语句子往往先总述然后再说事,句子信息往往前置.因此英语句子呈现出句首封闭,句尾开放的特点,汉语句子则是句首开放,句尾封闭.试比较下边两句话“IWn.tallthemorede.1ightedwhen,asaresultoftheinitiativeofyourGoverrmlcnt,itprovedpossibletoreinstatethevisitsoquickly.“由于贵国政府的提议,才得以这样愉快地重新进行这次访问.这使我感到特别高兴.
10、“这两句话表达的意思是一样的,然而在对词的编排上却不同,这从两种语言的句子结构的差异不难看出.(2)句内关联句子各成分之间不是孤立存在的,而是相互依存的.在中西方综合性思维和分析性思维的影响下,句内的关联也存在一定的差异.总的说来,英语句子中各要素之间的联系重语法关联,有较强的形态标示,讲求语法功能前后的一致性.而汉语句子重逻辑意义关联,连词常省略.“由于汉语缺乏语法功能的形式表现手段,句子的连接是靠前后的意义关系,也就是意合.汉语形散而神聚.重内在意念发展.“(刘宓庆,998).汉语的意合导致学生在英文写作中容易忽视句子内部的语法连接.如“我的朋友在等我 ,我得走了.“这句话中虽然因果关系是
11、隐藏着的,但一读就能明白.倘若加上“因为 所以 “反倒显得嗦 ,不自然.学生就是受这种思维的影响把上句话译为“Myfriendise,peetinsme,Imustbeoffnow.“显然这旬英语缺少连词,形式上不完整.正确的句子应是“Myfriendisexpectingme,SOImustbeoffnow.“(3)句式主客体意识中国人讲求天人合一,有着很强的主体参与意识,因此语言表达上多以“人“ 作主语 ,主动态较多.另外,汉语句子的主语在很多情况下都可以省略.因此有大量的无主句.西方人分析性的思维把主客观严格分开,句子主语一方面视客观需要而定,或是人或是物;另一方面更多地本着客观审视的态
12、度,以事物为主语,对之进行客观冷静地分析和描述,被?72?动态也常常使用.总之,英语句子主语的权威在大多数情况下(祈使句 ,对话和简历中可以省掉主语)不可动摇.这些差异从而导致了英汉句式中主语,主位或重心的不同.如汉语中的这样一句话“夏天很难保存食品 .“就不能直接按照汉语思维来翻译为“Summerisdifficulttopreser,/efood.“3.语篇屡面思维方式的不同导致了中西方不同的语篇结构.下表可以大致表示出这种差异.西方文化东方文化直线式(Linear)圆式(cyclica1)逆潮式(mticlimax)逐步达到高潮式 (C.,llnmx)“路标 “式连接手段时空顺序,自然铺
13、排式重过程,重原因(process,重结果 ,重内容(outcome,why)what)解决问题式(problemsolv-现象罗列式iIlg)从这张表不难看出,直线性思维方式的西方人逻辑分析能力强,推理时遵循完整的逻辑三段式,对形式要求严格.因此英语段落结构严谨,一般由话题,主体和结尾组成.整段内容都应与主题句直接相关,段落句子之间是用一定的连接手段按逻辑顺序把语义给串起来.汉语的曲线性思维方式使得汉语写作也呈曲线特点.文章开头很少直入主题,而是习惯于绕弯子,避开主题从相关背景,相关信息谈开,逐步达到高潮.汉语段落的构成不象英语段落那么严格,相对自由.句子之间的连接词没有英语那么多,显得较为
14、松散.汉语段落的主题句常常隐含在字里行间,需要读者感悟总结.有时一个段落可以包容几个意思;有时一个意思蕴涵在好几个段落中.中国古代的诗词歌赋是汉语曲线性思维的典型.马致远天净沙?秋思这首小令中的几句就是其中一个很好的例子.“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯.“这几个句子都是由名词短语构成,没有连词作为衔接手段,看似散漫,实则不然.短短几句话勾勒出一幅秋之景,直观性强,意境悠远.三,教学策略中国学生受到固定思维的影响,写出汉语式的英语,虽然语法规则也许并没有什么问题,但不够地道,这不仅反映出了学生的思维组织能力而且也反映了英语教学中的得失.目前英语写作课堂上主要采
15、用的是传统的结果教学法,即关注写作活动的最终结果完稿.在教学过程中,教师一般是分析范文布置学生写作文;在评讲过程中,教师重拼写 ,语法等语言层面的东西.忽视了对文章内容的挖掘和语篇的重视.针对学生在写作时出现的汉式英语,英语写作教学中对比英汉两种语言的差异,从思维方式的差异出发,努力培养学生的跨文化思维写作能力,这是十分必要的.1.培养学生的思维模式,最重要的是比较中西思维模式及反映在语言上的表达方式第 1 期 2007 年 1 月刘娜:从思维方式看英文写作教学 No.1Jan.20ar7在课堂上,导人西方思维方式的内容,并与中式思维方式进行比较,通过对比使学习者认识到汉英思维方式对语畜产生的
16、不同影响,使学习者在写作时能够有意识地去注意到这些差异,避免盲目性,克服由这种差异所带来的写作障碍.这样有利于培养起学生对文化差异的敏感度,逐渐学会用英语思维进行写作.例如,在表达空间顺序时,西方人习惯的顺序是街道市省或州国家,而中国人恰好相反,是国家省市街道.这种表达法实际上就是受两种不同思维方式的影响,中国人的综合性思维强调在思维上整体优先,而西方的分析性思维使得西方人先部分后整体.如果在课堂上可以灌输这方面的一些知识,不但可以引起学生的兴趣,而且有助于学生在写作学习中有意识地注意自己的表达,避免汉式思维带来的表达错误.2.保证大量的语言输入写作和阅读有密切的联系.通过阅读保证足量的语言输
17、入是加强写作能力的有效途径.选取优秀的典型的文章进行重点分析,宏观上分析全篇的结构,主题的安排,修辞手法,写作技巧等,使学生对什么是好的语篇有更好的理解和认识.微观上,找出词汇内部富有英语特色的句式,和相应的汉语进行对比,让学生领悟并比较两种语言的差异,学会英语句式的独特表达法.许多英文名篇都可以作为范例让学生学习.如培根的论求知(ofz) 就是一个很好的例子.“Studies8ervefordelight,foronlamelqt,andforability.“开篇第一句话点明文章主题,求知可以作为消遣,可以作为装潢,可以增长才干,然后再详细分析何时“作为消遣 ,作为装潢,增长才干“. 全篇
18、脉络清晰,结构严谨,先是直导主题,再层层深入,层层剖析.写作上多用逻辑论证,语育平实质朴.通过分析不难看出这和汉语文章的多比兴,多引证,多含蓄,多华丽的辞藻,与英语文章大不相同的.因此,范例的分析可以加深学生对英文语篇的理解,减弱汉语思维模式的影响.课后教师还可通过一定的手段如恢复作者的写作提纲,主题安排等检查学生自己阅读的情况.3.写作技能的培养教师根据所分析的句式要求学生进行模仿,在句式熟练的基础上,组句成段,组段成篇,实践性地培养学生跨文化思维写作;然后教师再对学生的写作进行详细的分析. 当然,练习中可以采取多种辅助手段进行教学,如学生讨论分析典型英语文章.写内容提要,学生相互修改,故事
19、接龙,看图写作等等,活跃气氛的同时也锻炼了学生的推理,分析及创造能力.四,小结明确中西思维方式的差异及两种语言表达方式的差异,对于提高英语写作水平有很大的作用,同时也使英语写作教学更具有针对性.在进行英语写作教学中,应努力培养学生的跨文化思维能力,通过多种方式,使其掌握英语的表达方式,尽量排除中国传统思维模式的影响,写出地道得体的文章.【参考文献】1韩红.外语教学创新探源:语言交往之文化堆度J.外语与外语教学,2002,(1).2刘宓庆.文体与翻译 M.中国对外翻译出版公司,1998.3贾玉新.跨文化交际学 M.上海外语教育出版社,2O02.4何善芬,荚汉语言对比研究M.上海外语教育出版社.2
20、O02.5宋天锡.翻译新概念 :英汉互译实用教程 (第 2 版)M.国防工业出版社,2003.6关世杰.跨文化交流学 _提高涉外交流能力的学问M. 北京大学出版社,1995.7杨自俭.英汉语比较与翻译M.上海外语教育出版社.2002.OnDifferentThinkingStylesandEnglishWritingTeachingUUNa(ChonsqingThreeGo=sCollege.Chogr 日 IldloIl,404000)Abstract:ThedifferenttIIirIl【illgstyles0fChineseandWestemeaffectthethewaysoflay
21、outofinformation.80Chinesestudentsareeasi-lytOwriteallEnglishcompositionwithChinesethj 出ngstyle.Onthecomparisonofthetwodifferentthinkingstyles,thearticletriestoanalyzethedifferentwaysinwritinginacro88culturalway80astoget8olnestratfortheFzc,lishwritingteaching.Keywords:thedifferencesofthinkingstyles;layout0finformation;crosscultural;Englishwritingteac|fing?73?