1、别发印书馆与近代中西文化交流2008 年 7 月第 4O 卷 7 月号学术月刊AcademicMonthlyJu1.,2008Vo1.40No.7别发印书馆与近代中西文化交流孙轶曼(北京大学中文系,北京 100871)摘要别发印书馆是近代西人在上海开设的一个重要印刷出版机构.它从近代西方迫切全面了解中国的文化环境出发,直接面向西方读者,联系了一批汉学研究领域的专家和长期侨居中国从事传教,外交,贸易,教学活动的作者,将与中国相关书籍的出版放在最重要的位置,在当时“西学东渐 “为主流的中西文化交流中 ,涌动起一股 “东学西渐“ 的潮流 ,在西方世界引起了较大反响.与上海另两大西文出版机构美华书馆和
2、商务印书馆相比,别发印书馆在经营理念争出版特色上独树一帜,在其近八十年的经营时间里充当了近代中西交流的文化传媒,在中西文化交流史上的地位不可忽视.关键词 别发印书馆印刷出版发行文化交流作者简介 孙轶曼 (198O 一 ),男,上海市人,北京大学中文系博士研究生,主要从事近代文学及近代中西文学交流研究.中图分类号I206.6;K25 文献标识码 A文章编号04398041(2008)07010307别发印书馆是近代西人在上海开设的一个重要印刷出版机构,所出版的书刊大多与中国有关,其中不乏名家名作.别发印书馆凭借自己的销售网络,将这些书刊发行到全世界,促进了汉学在近代的发展,在近八十年的时间里充当
3、了近代中西交流的文化传媒.目前学术界限于资料原因,尚未对其进行仔细研究.笔者借京沪两地资料之便,初步钩稽了别发印书馆的沿革和印刷,出版,发行概况,以求为近代上海暨中国出版史研究提供一些新的材料.别发印书馆的前身最早可以追溯到 19 世纪 60 年代后期.当时,英商在黄浦滩(外滩)开设了一家书店,名为“KellyandCompany“,成为上海最早的外文书店.1876 年,该书店与本地另一家书店“F.CWalsh“合并,在香港登记注册,定名为“ 英商别发印书馆股份有限公司“,英文名“KellyWalsh,Limited.“,俗称别发洋行.别发印书馆在香港注册后,上海别发印书馆即成为别发印书馆股份
4、有限公司上海分公司,包天笑在译小说的开始中回忆道:“上海可以购买外国书的地方很少,仅有浦滩的别发洋行一家,书既不多,价又很贵.“见包天笑钏影楼回忆录,第 171 页,台北,文海出版社有限公司,1974.又,徐忍寒有短文回忆别发洋行,题为上海最早的外文书店别发书店,载上海文史研究馆编沪滨掠影,第 2829 页,北京,中华书局,2005.但这畦是否已有“别发“ 的名称,因第一手材料缺乏 ,故存疑.汪原放近代出版大事记“1870 年“ 条云:“美商在上海设立男发印字房(KellyWalsh,Ltd),从事西文印刷,兼营文具,后经售西书“,不确 .见汪原放主编 ,汪家熔辑注 t中国出版史料? 近代部分
5、,第 3 卷,第 572 页,武汉,湖北教育出版社,2004.“KellyandComny“的具体成立畦问不明,但笔者在 1868 年的字林西报上已见到其刊登的售书广告.见“PrintingandPublinShangh“,TheChinaJourna/,VloLXXII,No.5,1935,235.此处的中文名称据别发印书馆依西历一八六五年至一八八一年香港公司法在 1885 年 7 月 1 日重新注册畦签署的英商别发印书馆股份有限公司章程及发起人规程,见上海市社会局关于英商别发印书馆股份有限公司登记问题与经济部的来往文书卷(1947.4),上海市档案馆藏,档号 Q6-1-6687.?103?
6、学术月刊 2008?7但事实上,上海分公司成为了别发印书馆真正的总部,不仅主要业务均在上海开展,而且包括香港在内的其他分支机构皆受上海董事会的约束.别发印书馆建立之初,董事会为公司制订的所营事业为:“ 在香港 ,上海,横滨及其他各地经营印刷,排字,铸版,出版,书店,流动图书馆,装订,雕版,印模制造及文具制造,批发及零售商,并得开设烟行,代理商行,及经销戏院及其他娱乐场所之门票,又得代理经销经营及销售乐器,图版,图版物品,图画,家具,首饰,艺术品,华美物件,戏院及其他人场券,或经营此类营业通常或可能有利经营及本公司随时决定经营或销售之货品 0“ 每年圣诞节时 ,别发书店的店堂里除了书刊之外,还有
7、各种印刷品(圣诞卡,彩画,照片等)及其他商品,如相册,相架,女士化妆袋,玻璃和陶瓷工艺品,乃至箱包,书桌之类,可谓琳琅满目.别发印书馆还代理在上海发行吕宋票,一度成为风靡上海的博彩活动.别发印书馆积极开展多种经营的同时,努力拓展东南亚市场,上海,香港之外,在新加坡和日本横滨都增设了分支机构.上海别发印书馆最早位于黄浦滩 11号(theBund), 其印刷所设于南京路 12 号(NankingRd.),名“ 别发印字房 “.1921 年,别发印书馆及书店店面迁往南京路 12 号的“别发大楼“(KellyWalshBuilding)内,次年别发印字房亦迁至小沙渡路 3O 号(FerryRd.).1
8、928 年,别发印书馆在静安寺路 217号(BubblingWellRd.)开设分部(WestemBranch).1934 年,别发印字房扩建为别发印刷厂,迁西康路 400号.香港别发印书馆初位于皇后大道(QueenSRd.),1905 年迁人车打道 9 号(ChaterRd.)沃行(YorkBuilding)内.其印刷所于 1903 年在都爹厘街(Duddells 匕)设立,1927 年后撤销.香港别发印书馆所营书店又称“ 别发书庄“. 新加坡别发印书馆设立于 19 世纪8O 年代末 9O 年代初,位于巴特雷路 5 号(BatteryRd.),9O 年代末迁莱佛斯场 32 号(Raffles
9、Place).其印刷所于 1905 年在奥查德路 194 号(OrchardRd.)设立,1927 年后撤销.横滨别发印书馆的开设早于新加坡,初位于 28 号地块,几经搬迁,至 1918 年迁 78 号地块.横滨别发印书馆未设立印刷所,1923 年关东大地震后歇业.1920-1923 年间,别发印书馆在汉口设分公司,位于俄租界凤阳街 45 号(Kitaislmia).别发印书馆 1885 年 7 月 1 日在香港重新注册时,股本定为 135000 元,随着业务扩大规模,遂添招新股,资本亦逐年增加,至 1929 年 2 月 7 日临时股东大会决议通过?104?公司资本已增加至 75 万元,增发新
10、股 41250 股.在别发印书馆草创之时,1350 股的股份共为 7 人所认购,皆为英国籍文具商,此 7 人后来都进人了别发印书馆的管理层,其中布朗(ThomasBlr0,m)一人包揽 1114 股,他也成为别发印书馆最早的董事(1876-1895 年在笔者在上海市档案馆找到了档号 U16-310,名为别发书店为禁止翻版外文书籍函请准在道台通告上用盖工部局戳后贴布示众(1907)的档案材料 ,其中有别发印书馆于 1900 年代印制的信笺,明确写明:“ 总公司 :上海;分公司香港,横滨,新加坡.“英商别发印书馆股份有限公司章程及发起人规程,见上海市社会局关于英商别发印书馆股份有限公司登记问题与经
11、济部的来往文书卷(1947.4),上海市档案馆藏 ,档号 Q6-16687.中国将南洋群岛的菲律宾叫作“吕宋“.18 世纪后期 ,菲律宾成为西班牙的殖民地,战乱使菲律宾经济处于极度困难的境地.为了缓和矛盾,统治当局就试图发行彩票筹募资金,这种彩票就被叫作“吕宋票“. 广东人客居南洋的人数很多,吕宋票选择香港发行,发行情况不错,于是不久以后,委托上海别发洋行代理在上海发行.葛元煦光绪二年(1876 年) 所作沪游杂记卷二“自鸽票发财票“ 条云;“别发洋行,望益纸馆皆有吕宋自鸽票寄售,一票洋六元,票以号数为凭.头彩得洋一万六千元,其次递减.“又卷三载邗上六勿山房主人申江杂咏百首? 吕宋票 竹枝词:
12、“天地原为大骗场 ,生财海上出奇方.欲从万里赢头彩,买票争投别发行.“见葛元煦沪游杂记,第 36,57 页,上海古籍出版社,1989.现名中山东一路.以下关于别发印书馆及其分支机构的地址变迁,行政部门组成,董事会成员等材料皆据 eDirectoryChronicleforChina,Japan,Corea,IndoChina,StraitsSettlements,MalayStates,Siam,NetherlandsIndia,Borneo,thePhilippines,.;whichareincorporated“TheChinadirectory“and“TheHongkangdirec
13、toryandHanglistfortheFarEast“.Hongkong:TheHongkongDailyPressOffice,1887,1891,1895,1899,1903,1906,1908,1909,1910,1914,1917,1919,1924,1928,1931,1932,1934-1937,1939-1941.TheChinaHongList,A6“andresidentmldirectoryofallforeignersandtheleadingChineseintheprincipalportsandcitiesofCh/na.(字林报行名簿 DShanghal:Of
14、ficesoftheNorth-ChiriftDailyNewsHerald,kd,1902,1904,1905,1920,1921,1922,1927,1928,1929,1930,1932,1933,1937,1938,1940,1941.上海档案馆藏下列档案:上海商业名录 (1918),档号 Y9-147;上海市工商行名表 M1939,1940),档号 Y9-151,Y9-152;全国洋行及进出口贸易公司调查录(1942),档号 Y1-18-93(上编),Y9-1-18-778(下编).现名南京东路.现名西康路.现名南京西路.又见上海市社会局关于别发印刷厂解雇问题的文件(1949.4),
15、上海市档案馆藏,档号 Q68-1378.又,上海福利营业股份有限公司编印上海市行号路图录 M1939),西康路 400 号为别发印刷厂 .见承载,吴健熙编;老上海百业指南道路机构厂商住宅分布图 ,上册一,第八十一图,上海社会科学院出版社,2004.一作卡特路.横滨开埠后的租界中大多无路名,遂将区域编号后指代.公司历次 特别决议案,见上海市社会局关于英商别发印书馆股份有限公司登记问题与经济部的来往文书卷)(1947.4),上海市档案馆藏,档号 Q61-6687.文学艺术论评任).其他在上海董事会任职时间较长的董事有卫斯特(JohnWest,18981914),瓦尔特?金(WalterKing,1
16、913-1929,1927-1929 年在英国 ),威德波恩(RW.Wedderbum,1920-1926,1925-1931 年任常务董事),顾鲁佛(AlfredErnestGlover,1928-1950,其中 19321950 年任常务董事,并为别发印书馆在中国境内指定之诉讼代理人),施露(JohnHenrySearle,1932 年后),黄檀甫(WongTanPo,中国人 ,4O 年代)等人.别发印书馆经营的繁荣,使其不断扩大资本,并逐步占据了沪上外文书业中的龙头地位,其雇员不断增多,于 2O 世纪二三十年代达到鼎盛.抗日战争结束后,国内局势日趋紧张,别发印书馆的经营逐渐走下坡,年出版
17、种类基本只有过去的十分之一.就别发印刷厂来说,其胶印部从 1949 年 3 月始营业清淡,至 5 月已完全停顿.解放后,上海别发印书馆营业寥落,1951 年开始出售房屋,1953 年时因无以为继而歇业.至此,别发印书馆作为一个印刷,出版机构,已完成了它的历史使命,唯其在香港的书店仍继续营业至今.作为一家外资印刷出版发行机构,别发印书馆的印刷设备和印刷技术都较为先进,有“胶印机,二回转机,照相制版设备及赉纳铸排机“等印刷设备,能够从事铅印,胶印和珂罗版的印刷工作.因此,在印刷书刊外,别发印书馆积极开展其他印刷业务,“承印租界时期工部局发布的文件,税则,规章和商业用书,行名录等“以及各种有价证券
18、.例如,1907 年 1o 月 1 日,清 3 版邮资明信片发行,这枚首次在国内印制的明信片即由上海海关造册处和别发印书馆采用平版印刷而成.此外,重庆信局发行的 2 分面值有齿商埠邮票及厦 IqT 部局半仙面值邮票也都在上海别发印书馆印刷.然而,别发印书馆并不是单纯的印刷公司,它的重要性体现在其出版的书刊在近代中西文化交流史上的地位上.别发印书馆在中国开展业务的八十多年间,出版了大量的书籍.据笔者目前掌握的资料,从 1870年至 1953 年,共出版了约 961 种书籍(包括修订本和重印本),其中关于中国的书籍占了一半以上,共 569种. 一般来说,别发印书馆所出版的书籍在版权页上将上海,香港
19、,横滨,新加坡全部署上(1923 年横滨分公司歇业后不再署“横滨“ 字样 ),唯顺序略有差别.关于广东和香港的书第一署香港,关于日本,朝鲜的书第一署横滨,关于南洋的书第一署新加坡.除此之外,大量的关于中国的语言文字,文学,历史地理,宗教文化等方面的书基本都第一署上海出版.以下是别发印书馆书籍出版统计表,笔者以每十年为一个时间段,其中亦可见出有关中国书籍在其中比例较重.别发印书馆出版书籍统计表在关于中国的书籍中,除汉语教材,口语手册,字典辞典等实用书籍外,还有大量的关于中国的历史,地理,民俗,宗教,文学,艺术等方面的介绍或研究性的着作,可称蔚为大观.以文学领域为例,别发印书馆共出版与中国古典文学
20、相关的书籍 23 种(不包括重印本),大致分为四种类型:作品的译本,以文学作品作为西人汉语读本,对作家作品的初步探讨以及工具书中的文学相关内容.现择要予以介绍.(一)作品的译本在诗文方面,英国汉学家翟理斯(HerbertA.黄檀甫,1898 年生,广东台山人,为上海真裕地产股份有限公司总经理.据日伪上海地方法院关于黄檀甫诉赵鼎元,王尔藩,徐礼辅等侵占案案卷(1944.8), 上海市档案馆藏,档号 R43-2-10034.据上海市社会局关于别发印刷公司解雇问题的文件 1(1949.5),上海市档案馆藏,档号 Q6-8-4003.上海市档案馆藏有下列两种档案:上海市人委外事处关于英商别发印书馆,永
21、裕洋行出售房屋请偿欠税欠额或作价抵偿材料(1951),档号 B15-2-991上海市房地产管理局关于别发印书馆(英商)出售西康路 400 号南京东路 70 号房屋的文件(1952),档号B258_12.4967.因此两种档案为控制密级,笔者无法查阅,但从档案名称上可知别发印书馆从 1951 年即开始变卖房屋.范慕韩主编:中国印刷近代史,第 154 页,北京 ,印刷工业出版社,1995,叶再生:罟现代出版通史,第 1 卷,说别发洋行 :“设备较好,制版技术较强.“( 第 117 页,北京,华文出版社 ,2oo2)徐忍寒:上海最早的外文书店别发书店, 见上海文史研究馆编:沪滨掠影,第 29 页,北
22、京,中华书局,2005.笔者据国家图书馆,上海图书馆徐家汇藏书楼,北京大学图书馆以及 0CLC 联机目录统计而成.0CLC 公司为世界各国图书馆中的图书及其他资料编纂了目录数据库,该数据库包括由 a 成员图书馆编目的所有的记录,1971 年以来添加的数据超过 5700 万条.?1O5?学术月刊 2008?7Giles)分别在 1884 年和 1898 年出版了古文选珍(GemsofChineseLiterature)和古今诗选(ChinesePoetryinEnglishVerse),又于 1922 年出版古文选珍的增订本.1923 年,别发印书馆将该书与增订后的古今诗选合为一部出版,名中国文
23、学选珍(GemsofChineseLiterature:Prose,GemsofChineseLiterature:Verse,Secondedition,revisedandgreatlyenlarged.),其“散文卷“选译了庄子,宋玉,韩非,司马迁,韩愈,柳宗元,刘禹锡,司马光,欧阳修,苏轼,王安石,周敦颐,朱熹,文天祥,刘基,方孝孺,蒲松龄,袁枚等人的作品;“诗歌卷“ 选译了屈原,枚乘,曹植 ,陶潜,鲍照,王勃,陈子昂,孟浩然,王维,李白,杜甫,自居易,李商隐,欧阳修,黄庭坚,王安石,苏轼,陆游,徐渭,乾隆帝,秋瑾等人的诗作.该书体现出了时间跨度大,兼收重要作家及一般作者,体裁丰富,题
24、材广泛的特点.小说方面,翟理斯的聊斋志异选(StrangeStoriesfromaChineseStudio,1908)选译了 164则故事,在汉学史上地位显赫.而邓罗译三国志演义(CharlesHenryBrewitt-Taylor,SanKUO,orRomanceoftheThreeKingdoms,1925)是在中国出版全译本之前唯一之英文全译本.(二)以文学作品作为西人汉语读本曾任清廷财政顾问的英国汉学家禧在明(walterCaineHillier)将聊斋志异中赵城虎,瞳人语等十二篇小说改写为北方口语,收入其所编华英文义津逮第二卷(TPChineseLanguage:howtolear
25、nit,1914),作为外国入学习汉语的课本.禧在明在改写时,不是生硬地把文言翻译成白话,而是进行了加工,使整体语言风格由书面变成了自然流畅的白话,并通过增 3a,g,理描写,对话描写和细节描绘等,大大加强了课文的感染力,增加了作品的可读性和趣味性,具有独立的艺术特征和价值.(三)对作家作品的初步探讨对作家作品的探讨主要有两种着作:一是波乃耶的中国的节奏与韵律:中国诗歌与诗人(JamesDyerBall,RhythmsandRhymesinChineseClimes:alectureonChinesepoetryandpoets,1907)论述了中国诗歌的结构,并将中国诗歌的发展划分为上古,中古,近代三个阶段,分别举例论述之.一