1、关于错别字的调查报告研究时间:XX 年 4 月 15 日-XX 年 7 月 18 日研究范围:阳泉市研究方式:问卷调查、采访、观察。并采用调查分析法来分析由问卷调查得来的数据。我们通过发放 50 份问卷调查表,收回 48 份被采访人数所占比率为:男生 48% ,女生 52%。对答卷进行综合分析,从而得出结论。行走在街头,各类城市广告、宣传画廊、招牌、店牌、标语牌可以看见各式各样的错别字,调查发现,街头路边上各种招牌、广告不规范用字普遍存在,有的故意使用错别字,有的用谐音乱改成语,用繁体字等。一些街边店面广告上是出现错别字,如“新形象”写成“新形像” ,一些服装店把“一见钟情”写成“衣见钟情”
2、、 “伊拉克”写成“衣拉客” 、 “三国演义”写成“衫国演衣” 、 “挑三拣四”写成“挑衫捡饰” ,就更是屡见不鲜。滥用简体字的情况还经常存在于各种手写的告示上,有的错别字如果不经琢磨、推敲甚至考究一番,还真有点难以辨认呢!您对“街头错别字”的认识?从上表看出,对于街头错字持消极态度的人们只占%,而大部分人们认为“街头错字,对于中小学生造成很大影响”的则占%。通过对街头错字人们的认识的研究,我们可以得出一下结论:人们仍然比较看重错别字对由上述列表不难看出,人们对于错别字对个人生活带来了极大的不便,调查中还发现有位小学生在考试时将“其喜洋洋者已” 错误的写成“其喜羊羊者已”孩子还振振有词的回答:
3、“老师,这就是电视上写的呀”可见错别字的分布之广泛。第一种是“乱用汉字,用错汉字” 。这种乱用汉字,乱写汉字的情况,大多数是文化修养不高的人手写的,比如说:卖鸡蛋的小贩把鸡蛋的“蛋”写成了元旦的“旦” ;把公“厕”写成了“公则” ;把“库”写成了“裤” ;收破烂的把“留”写成了莫名其妙的字;但是,我发现正规商店的广告和路牌也有错误。比如说:眼镜店广告把“需”写成了“须” ;通心岭社区的标语牌把通心岭的“心”写成了新年的“新” 。第二种是“简繁体字混用,方言乱用” 。现在在深圳,简繁体字混用,方言乱用的情况十分普遍,因为深圳靠近香港,很多香港人来这里工作,所以用了很多繁体字;而且有些商家错误地认
4、为繁体字体现了这家公司的国际化,于是赶时髦也采用。还有些从外地人来到深圳,仍然保持着自己的方言。例如照片中的“楼什” 、 “波鞋”等,虽然大家都明白,但这是一种很不规范的用字,真让人担心。第三种是中英文不规范使用。在调查中,我还发现:在一些路牌上,出现了中英文不规范使用,不符合国际化大都市的要求。例如,市少儿图书馆用的是汉语拼音却有大写;园岭一街和广告牌是中英文并用;红荔天桥是英文。都不统一,让人眼花缭乱,可能更让外国朋友如坠云雾中。这些也属于用字不规范的行为之一。第四种是网络新语乱用汉字,广告中乱用汉字。现在网络越来越发达,在网络中也出现了一些新名词,虽然这是时代的发展导致的汉字的变革,但也
5、不能乱用汉字,有些人为了时尚,也就用上了;有些广告为了吸引顾客,故意把成语乱用。你看,上面几幅网络新派流行的漫画,虽然很幽默搞笑,但是里面的错别字却触目惊心,尤其会让青少年儿童产生误解和歧异。广告牌竟然把“长久安”写成了“肠久安” 。写字人为了让自己的招牌能吸引人,所以故意修改成语做广告。写字人文化水平不够,有些字不会写,就干脆用了形近字、形声字、同义字、同音字来代替,如:“篮球”写成“蓝球” , “楼房”写成“搂房” , “鸡蛋”写成“鸡旦” 。 写字人不够仔细,多笔少画中国汉字有很多都特别相近:如,代、伐,予、矛,酒、洒。 ,又如“兔子”写成“免子”,只是一点之差。字义分析时有点误差,没能完全理解字的意思,以至于用错了字。如:像、象,题、提、的、地、得等。写字人用了繁体字。难字不会写:如,羲、瀚、蔫等。有关部门管理的不够,治理缺乏力度。由于心急,本应写前一个字,心里却想着下一个字,结果造成错误。基础知识不扎实,笔画书写不到位;一些字作为偏旁时没改变;部首写错。汉字是世界上最古老的文字之一,也是世界上使用人数最多的文字。汉字的数量很多,总数约 6 万个,常用字约 6000 个。汉字有悠久的历史。目前发现的最古老的汉字,是距今