1、 用发展的眼光看中国在剑桥大学的演讲精选范文:用发展的眼光看中国在剑桥大学的演讲(共2 篇)来到向往已久的剑桥大学,非常高兴。剑桥举世闻名,培养出牛顿、达尔文、培根等许多杰出的科学家、思想家,为人类文明进步作出了重要贡献。今年是剑桥建校 800 周年,我谨致以热烈祝贺!这是我第四次访问英国。中英相距遥远,但两国人民的友好交往不断增多。香港问题的圆满解决,经贸、文教、科技等领域的有效合作,为发展中英全面战略伙伴关系奠定了坚实基础。在此,我向长期致力于中英友好的朋友们表示崇高的敬意!今天,我演讲来到向往已久的剑桥大学,非常高兴。剑桥举世闻名,培养出牛顿、达尔文、培根等许多杰出的科学家、思想家,为人
2、类文明进步作出了重要贡献。今年是剑桥建校 800 周年,我谨致以热烈祝贺!这是我第四次访问英国。中英相距遥远,但两国人民的友好交往不断增多。香港问题的圆满解决,经贸、文教、科技等领域的有效合作,为发展中英全面战略伙伴关系奠定了坚实基础。在此,我向长期致力于中英友好的朋友们表示崇高的敬意!今天,我演讲的题目是:用发展的眼光看中国。我深深爱着的祖国古老而又年轻。说她古老,她是一个有着数千年文明史的东方大国。中华民族以自己的勤劳和智慧,创造了灿烂的古代文明,对人类发展作出过重大贡献。说她年轻,新中国成立才 60 年,改革开放才 30 年。中国人民经过长期不懈的斗争建立了新中国,又经过艰苦的探索,终于
3、找到了适合国情的发展道路中国特色社会主义道路,文明古国焕发了青春活力。中国改革开放,最重要的是解放思想,最根本、最具有长远意义的是体制创新。我们推进经济体制改革,建立了社会主义市场经济体制。在政府的宏观调控下,充分发挥市场对资源配置的基础性作用。我们深化政治体制改革,把发展民主和完善法制结合起来,实行人民当家作主,依法治国,建设社会主义法治国家。改革开放的实质,就是坚持以人为本,通过解放和发展生产力满足人们日益增长的物质文化需求,在公正的条件下促进人的全面发展;就是保障人民的民主权利,让国家政通人和、兴旺发达;就是维护人的尊严和自由,让每个人的智慧和力量得以迸发,成功地追求自己的幸福生活。30
4、 年来,中国贫困人口减少了 2 亿多,人均寿命提高了 5 岁,8300 万残疾人得到政府和社会的特殊关爱,这是中国保障人权的光辉业绩。九年免费义务教育的推行,农村合作医疗制度的建立,社会保障体系的完善,使学有所教、病有所医、老有所养的理想,正在变为现实。我愿借用两句唐诗形容中国的现状:潮平两岸阔,风正一帆悬。中国人正在努力实现现代化,这是一个古而又新的发展中大国进行的一场(本文来自中科软件园*,转载请注明!)伟大实践。掌握了自己命运的中国人民,对未来充满信心!我深深爱着的祖国历经磨难而又自强不息。我年轻时曾长期工作在中国的西北地区。在那浩瀚的沙漠中,生长着一种稀有的树种,叫胡杨。它扎根地下 5
5、0 多米,抗干旱、斗风沙、耐盐碱,生命力极其顽强。它生而一千年不死,死而一千年不倒,倒而一千年不朽,世人称为英雄树。我非常喜欢胡杨,它是中华民族坚韧不拔精神的象征。千百年来,中华民族一次次战胜了天灾人祸,渡过了急流险滩,昂首挺胸地走到今天。深重的灾难,铸就了她百折不挠、自强不息的品格。中华民族的历史证明了一个真理:一个民族在灾难中失去的,必将从民族的进步中得到补偿。此时此刻,我不禁想起在地震灾区的亲身经历。去年 5月,发生震惊世界的特大地震,中学被夷为平地,孩子伤亡惨重。可是,时隔 10 天,当我第二次来到这里时,乡亲们已在废墟上搭起了板房教室,校园里又回荡着孩子们朗朗的读书声。当时我在黑板上
6、,给同学们写下了多难兴邦几个字。地震发生以来,我 7 次到灾区,碰到这样感人的事迹不胜枚举。我为我们中华民族这种愈挫愈奋的精神深深感动。这种伟大的精神,正是我们的民族饱经忧患而愈益坚强、生生不息的力量源泉。经过半个多世纪的艰苦奋斗,中国有了比较大的发展,经济总量跃居世界前列,但我们仍然是一个发展中国家,同发达国家相比还有很大的差距。人口多,底子薄,发展不平衡,这种基本国情还没有从根本上得到改变。中国的人均 gdp 水平,排在世界 100 位之后,仅为英国的 116左右。到过中国旅游的朋友,你们所看到的城市是现代的,而我们的农村还比较落后。到本世纪中叶,中国要基本实现现代化,面临三大历史任务:既
7、要努力实现欧洲早已完成的工业化,又要追赶新科技革命的浪潮;既要不断提高经济发展水平,又要实现社会公平正义;既要实现国内的可持续发展,又要承担相应的国际责任。中国要赶上发达国家水平,还有很长很长的路要走,还会遇到许多艰难险阻。但是,任何困难都阻挡不住中国人民前进的步伐,只要我们坚持不懈地努力奋斗,中国现代化的目标就一定能够实现。我深深爱着的祖国珍视传统而又开放兼容。中华传统文化底蕴深厚、博大精深。和在中国古代历史上被奉为最高价值,是中华文化的精髓。中国古老的经典尚书就提出百姓昭明,协和万邦的理想,主张人民和睦相处,国家友好往来。和为贵的文化传统,哺育了中华民族宽广博大的胸怀。我们的民族,既能像大
8、地承载万物一样,宽厚包容;又能像苍天刚健运行一样,彰显正义。用发展的眼光看中国在剑桥大学的演讲(共 2 篇)篇一:用发展的眼光看中国在剑桥大学的演讲( 温家宝)尊敬的理查德校长,女士用发展的眼光看中国在剑桥大学的演讲(共 2 篇)们,先生们:来到向往已久的剑桥大学,非常高兴。剑桥举世闻名,培养出牛顿、达尔文、培根等许多杰出的科学家、思想家,为人类文明进步作出了重要贡献。今年是剑桥建校 800 周年,我谨致以热烈祝贺!这是我经过半个多世纪的艰苦奋斗,中国有了比较大的发展,经济总量跃居世界前列,但我们仍然是一个发展中国家,同发达国家相比还有很大的差距。人口多,底子薄,发展不平衡,这种基本国情还没有
9、从根本上得到改变。中国的人均 GDP 水平,排在世界 100 位之后,仅为英国的 116 左右。到过中国旅游的朋友,你们所看到的城市是现代的,而我们的农村还比较落后。到本世纪中叶,中国要基本实现现代化,面临三大历史任务:既要努力实现欧洲早已完成的工业化,又要追赶新科技革命的浪潮;既要不断提高经济发展水平,又要实现社会公平正义;既要实现国内的可持续发展,又要承担相应的国际责任。中国要赶上发达国家水平,还有很长很长的路要走,还会遇到许多艰难险阻。但是,任何困难都阻挡不住中国人民前进的步伐,只要我们坚持不懈地努力奋斗,中国现代化的目标就一定能够实现。我深深爱着的祖国珍视传统而又开放兼容。中华传统文化
10、底蕴深厚、博大精深。 “和”在中国古代历史上被奉为最高价值,是中华文化的精髓。中国古老的经典尚书就提出“百姓昭明,协和万邦”的理想,主张人民和睦相处,国家友好往来。“和为贵”的文化传统,哺育了中华民族宽广博大的胸怀。我们的民族,既能像大地承载万物一样,宽厚包容;又能像苍天刚健运行一样,彰显正义。15 世纪,中国著名航海家郑和七下西洋,到过三十几个国家。他带去了中国的茶叶、丝绸、瓷器,还帮助沿途有的国家剿灭海盗,真正做到了播仁爱于友邦。国强必霸,不适合中国。称霸,既有悖于我们的文化传统,也违背中国人民意志。中国的发展不损害任何人,也不威胁任何人。中国要做和平的大国、学习的大国、合作的大国,致力于
11、建设一个和谐的世界。不同国家、不同民族的文化,需要相互尊重、相互包容和相互学习。今天的中国,有 3 亿人在学英语,有 100 多万青年人在国外留学。我们的电视、广播、出版等新闻传媒,天天都在介绍世界各地的文化艺术。正因为我们善于在交流中学习,在借鉴中收获,才有今天中国的繁荣和进步。进入 21 世纪,经济全球化、信息网络化,已经把世界连成一体,文化的发展将不再是各自封闭的,而是在相互影响中多元共存。一个国家、一个民族对人类文化贡献的大小,越来越取决于她吸收外来文化的能力和自我更新的能力。中国将永远坚持开放兼容的方针,既珍视传统,又博采众长,用文明的方式、和谐的方式实现经济繁荣和社会进步。女士们,
12、先生们!我之所以强调用发展的眼光看中国,就是因为世界在变,中国也在变。如今的中国,早已不是一百年前封闭落后的旧中国,也不是 30 年前贫穷僵化的中国。经过改革开放,中国的面貌已焕然一新。北京奥运会向世界展示的,就是这样一个古老、多彩和现代的中国。我希望朋友们,多到中国走一走、看一看,了解今天的中国人究竟在想什么、做什么、关心什么。这样,有助于你们认识一个真实的、不断发展变化着的中国,也有助于你们了解中国是如何应对当前这场全球性金融危机的。在这场前所未有的世界金融危机中,中国和包括英国在内的欧洲都受到严重冲击。现在危机尚未见底,由此可能带来的各种严重后果还难以预料。合作应对、共渡难关,是我们的首
13、要任务。我认为,应对全球性危机,需要增进合作。有多大程度的相互信任,就可能有多大程度的合作。中国政府主张:金融危机对中国实体经济的影响日益显现。从去年女士们,先生们!英国是我这次欧洲之行的最后一站。这次访问,加深了我对欧洲的了解。中欧合作已经站在一个新的历史起点上。我对中欧发展全面战略伙伴关系更加充满信心。我们之间不存在历史遗留问题,也不存在根本利害冲突。中欧合作基础坚实,前景光明。英国是最早进入现代化的国家,你们在发展经济、保护环境等方面,都有许多成功的经验。我们愿意向你们学习,加强交流与合作。未来属于青年一代。中英关系的美好前景要靠青年去开拓。抚今追昔,我想起对中英文化交流作出重要贡献的剑
14、桥校友李约瑟博士。他的鸿篇巨著中国科学技术史 ,在东西方两大文明之间架起了一座桥梁。继承传统、勇于创新,是剑桥大学的优秀品格。希望更多的剑桥人关注中国,用发展的眼光看中国,做中英交流的友好使者。我相信,只要中英两国青年相互学习,携手共进,一定会谱写出中英关系的崭新篇章。谢谢大家!篇二:用发展的眼光看中国-在剑桥大学的演讲用发展的眼光看中国 在剑桥大学的演讲Speech at the University of Cambridge中华人民共和国国务院总理 温家宝 2009 年 2 月 2 日Wen Jiabao Premier of the State Council of the People
15、s Republic of China, 2 February 2009尊敬的理查德校长,女士们,先生们:Vice Chancellor Alison Richard, Ladies and Gentlemen,来到向往已久的剑桥大学,非常高兴。剑桥举世闻名,培养出牛顿、达尔文、培根等许多杰出的科学家、思想家,为人类文用发展的眼光看中国在剑桥大学的演讲(共2 篇)明进步作出了重要贡献。今年是剑桥建校 800 周年,我谨致以热烈祝贺!It gives me great pleasure to come to Cambridge, a world-renowned university that
16、I have long wanted to visit. Cambridge has produced many great scientists and thinkers Isaac Newton, Charles Darwin and Francis Bacon, to name but a few, and made important contribution to the progress of human civilization. This year marks the 800th anniversary of the university. Please accept my w
17、arm congratulations.这是我我深深爱着的祖国古老而又年轻。My beloved motherland is a country both old and young.说她古老,她是一个有着数千年文明史的东方大国。中华民族以自己的勤劳和智慧,创造了灿烂的古代文明,对人类发展作出过重大贡献。She is old, because she is a big Oriental country with a civilization stretching back several thousand years. With diligence and wisdom, the Chines
18、e nation created a splendid civilization and made significant contributions to the progress of humanity.说她年轻,新中国成立才 60 年,改革开放才 30 年。中国人民经过长期不懈的斗争建立了新中国,又经过艰苦的探索,终于找到了适合国情的发展道路中国特色社会主义道路,文明古国焕发了青春活力。She is young, because the Peoples Republic is just 60 years old, and the country began reform and open
19、ing-up only 30 years ago. The Chinese people established the New China after unremitting struggles and ultimately found a development path suited to Chinas national conditions through painstaking efforts. This is the path of socialism with Chinese characteristics. Following this path, our ancient ci
20、vilization has been rejuvenated.中国改革开放,最重要的是解放思想,最根本、最具有长远意义的是体制创新。我们推进经济体制改革,建立了社会主义市场经济体制。在政府的宏观调控 下,充分发挥市场对资源配置的基础性作用。我们深化政治体制改革,把发展民主和完善法制结合起来,实行人民当家作主,依法治国,建设社会主义法治国家。The key element of Chinas reform and opening-up is to free peoples mind and the mostfundamental and significant component is ins
21、titutional innovation. Through economic reform, we have built a socialist market economy, where the market plays a primary role in allocatingresources under government macro-regulation. We have carried out political reform, promoted democracy and improved the legal system. People are the masters of
22、the country. We run the country according to law and endeavor to build a socialist country under the rule of law.改革开放的实质,就是坚持以人为本,通过解放和发展生产力满足人们日益增长的物质文化需求,在公正的条件下促进人的全面发展;就是保障人民的民主权利,让国家政通人和、兴旺发达;就是维护人的尊严和自由,让每个人的智慧和力量得以迸发,成功地追求自己的幸福生活。The essence of Chinas reform and opening-up is to put people fi
23、rst and meet their ever growing material and cultural needs through releasing and developing productive forces. It aims to giveeveryone equal opportunities for all-round development. It aims to protect the democratic rights of the people and promote stability, harmony and prosperity across the land.
24、 And it aims to safeguard the dignity and freedom of everyone so that he or she may pursue happiness with ingenuity and hard work.30 年来,中国贫困人口减少了 2 亿多,人均寿命提高了 5岁,8300 万残疾人得到政府和社会的特殊关爱,这是中国保障人权的光辉业绩。九年免费义务教育的推行,农村合作医疗制度的建立,社会保障体系的完善,使学有所教、病有所医、老有所养的理想,正在变为现实。Over the past three decades, more than 200
25、 million Chinese have been lifted out of poverty, the average life expectancy has increased by 5 years, and the 83 million people with disabilities in China have received special care from the government and the society. All this points to thetremendous efforts China has made to protect human rights
26、. We have introduced free nine-year compulsory education throughout the country, established the cooperative medical system in the rural areas and improved the social safety net. The age-old dream of the Chinese nation is being turned into reality a dream to see the young educated, the sick treated
27、and the old cared for. 我愿借用两句唐诗形容中国的现状:“潮平两岸阔,风正一帆悬。 ”中国人正在努力实现现代化,这是一个古而又新的发展中大国进行的一场伟大实践。掌握了自己命运的中国人民,对未来充满信心!I want to quote from a Tang Dynasty poem to describe what is happening in China, From shore to shore it is wide at high tide, and before fair wind a sail is lifting. The Chinese people are
28、 working hard to modernize their country. This is a great practice in a large developing country both ancient and new. The Chinese people, with destiny in their own hands, are full of confidence in their future. 我深深爱着的祖国历经磨难而又自强不息。My beloved motherland is a country that stood numerous vicissitudes b
29、ut never gave up.我年轻时曾长期工作在中国的西北地区。在那浩瀚的沙漠中,生长着一种稀有的树种,叫胡杨。它扎根地下 50 多米,抗干旱、斗风沙、耐盐碱,生命力极其 顽强。它“生而一千年不死,死而一千年不倒,倒而一千年不朽” ,世人称为英雄树。我非常喜欢胡杨,它是中华民族坚韧不拔精神的象征。Earlier in my career, I worked in northwest China for many years. There, in the boundless desert, grows a rare variety of tree called euphrates popl
30、ar. Rooted over 50 meters down the ground, they thrive in hostile environments, defying droughts, sandstorms and salinization. They are known asthe hero tree, because a euphrates poplar can live for a thousand years. Even after it dies, it stands upright for a thousand years, and even after it falls
31、, it stays intact for another thousand years. I like euphrates poplar because they symbolize the resilience of the Chinese nation.千百年来,中华民族一次次战胜了天灾人祸,渡过了急流险滩,昂首挺胸地走到今天。深重的灾难,铸就了她百折不挠、自强不息的品格。中华民族的历史证明了一个真理:一个民族在灾难中失去的,必将从民族的进步中得到补偿。Over the millennia, the Chinese nation has weathered numerous disast
32、ers, both natural and man-made, surmounted all kinds of difficulties and challenges, and made her way to where she proudly stands today. The long sufferings have only made her a nation of fortitude andperseverance. The experience of the Chinese nation attests to a truth: what a nation loses in times
33、 of disaster will be made up for by her progress.此时此刻,我不禁想起在汶川地震灾区的亲身经历。去年5 月,四川汶川发生震惊世界的特大地震,北川中学被夷为平地,孩子伤亡惨重。可是,时隔 10 天,当我的人均 GDP 水平,排在世界 100 位之后,仅为英国的 1/16左右。到过中国旅游的朋友,你们所看到 的城市是现代的,而我们的农村还比较落后。With hard work over the past half century and more, China has achieved great progress. Its total econom
34、ic output is now one of the largest in the world. However, we remain a developing country and we are keenly aware of the big gap that we have with the developed countries. There has been no fundamental change in our basic national condition: a big population, weak economic foundation and uneven deve
35、lopment. Chinas per capita GDP ranks behind 100 countries in the world and is only about 1/18 that of Britain. Those of you who have been to China as tourists must have seen the modern cities, but our rural areas are still quite backward.到本世纪中叶,中国要基本实现现代化,面临三大历史任务:既要努力实现欧洲早已完成的工业化,又要追赶新科技革命的浪潮;既要不断提
36、高经济发展水 平,又要实现社会公平正义;既要实现国内的可持续发展,又要承担相应的国际责任。中国要赶上发达国家水平,还有很长很长的路要走,还会遇到许多艰难险阻。但是,任何困难都阻挡不住中国人民前进的步伐,只要我们坚持不懈地努力奋斗,中国现代化的目标就一定能够实现。To basically achieve modernization by the middle of this century, we must accomplish three major tasks: first, achieve industrialization, which Europe has long completed
37、, while keeping abreast of the latest trends of the scientific and technological revolution; second, promote economic growth while ensuring social equity and justice; and third, pursue sustainable development at home while accepting our share of international responsibilities. The journey ahead will
38、 be long and arduous, but no amount of difficulty will stop the Chinese people from marching forward. Through persistent efforts, we will reach our goal.我深深爱着的祖国珍视传统而又开放兼容。My beloved motherland is a country that values her traditions while opening her arms to the outside world.中华传统文化底蕴深厚、博大精深。 “和”在中国古代历史上被奉为最高价值,是中华文化的精髓。中国古老的经典尚书就提出“百姓昭明,协和万邦”的理想,主张人民和睦相处,国家友好往来。The traditional Chinese culture is rich, extensive and profound. Harmony, the supreme valuecherished in ancient China, lies at the heart of the Chinese culture. The Book of History, an ancient下页