1、D B北 京 市 地 方 标 准公共场所双语标识英文译法 实 施 指 南 道路交通 22007-03 实 施北京市人民政府外事办公室 北京市民讲外语活动组委会办公室 北京市规范公共场所英语标识工作领导小组办公室1一、 警示提示信息序号 中文名称 英文名称1 当心碰头 Watch Your Head/Mind Your Head2 禁止摆卖 No Vendors/Vendors Prohibited3 禁止跳下 Stay Clear from Tracks4 禁止入内/严禁入内 No Admittance/No Entry5 严禁通行/禁止入洞 No Entry/No Admittance6 当
2、心触电 Danger!H igh Voltage7 请勿乱扔废弃物 No Littering8 请勿坐卧停留 No Loitering9严 禁 携 带 易 燃 易 爆 等 危险品进站Dangerous Articles Prohibited10 暂停售票 Temporarily Closed11 禁止翻越 No Crossing12 请勿挤靠 Keep Clear of the Door13 请勿登踏 Dont Step On14 当心台阶 Mind the Step/Watch Your Step15 当心碰撞 Beware of Collisions16 紧急出口 Emergency Ex
3、it17 入口 ENTRANCE/Entrance18 出口/安全出口 EXIT/Exit19 禁止吸烟 No Smoking20 注意安全,请勿靠近 Keep Away for Safety21 请爱护公共设施 Please Protect Public Facilities22 请爱护公共财产 Please Protect Public Property23 服务区域 Service Area24 办公区域 Administrative Area25 当心踏空 Mind the Step/Watch Your Step26 注意安全 CAUTION!/Caution!27 注意安全、小心碰
4、头 Watch Your Head/Mind Your Head28 火警 119 Fire Call 119/Fire Alarm 11929 小心地滑 Caution! Slippery/Caution! Wet Floor30 当心夹手 Watch Your Hand31 贵重物品,随身携带 Please Dont Leave Valuables Unattended32电 梯 故 障 停 运 正 在 维修,请原谅Escalator under repair. Sorry for the inconvenience.33施 工 ( 检 修 ) 给 您 带 来不便,请原谅Under con
5、struction (repair). Sorry for the inconvenience.34 正在检修,请绕行 Detour. Maintenance in Progress.35 正在检修,请您稍候 Wait. Maintenance in Progress.36 电梯维修,暂停使用 Escalator Out of Service.37 靠右站立、左侧疾行 Stand on Right. Pass on Left.238 请节约用水 Please Save Water/Dont Waste Water39 临时关闭 Temporarily Closed40 正在维修 Repairs
6、 in Progress41 紧急时击碎玻璃 Break Glass in Emergency42请 勿 挤 靠 车 门 , 以 免 发生危险For your safety, please keep clear of the door.43 请勿手扶 Keep Hands Off/ Dont Touch二、 基础设施信息序号 中文名称 英文名称1 灭火器 Fire Extinguisher2 紧急呼救设施 Emergency Alarm3老幼病残孕专座 Seats reserved for seniors, children, pregnant women, the sick and the
7、disabled.4 (火灾)报警按钮 (Fire) Alarm Button5 紧急报警器 Emergency Alarm6 消火栓 Fire Hydrant7 办公区域 Administrative Area8 办公室 Office9 咖啡厅 Caf10 咨询(台)/服务台 Information11 服务监督电话 Service 价 4 元; Transfer to BATONG Line: 4 Yuan each;换乘 13 号线票价 5 元 ; Transfer to Line 13: 5 Yuan each;19 当日有效 Ticket valid only on day of i
8、ssue.201 号线、 2 号线换乘票票价五元5 Yuan per transfer ticket for Line 1 the first train leaves XIZHIMEN Station at 6:00; the first train leaves DONGZHIMEN Station at 6:00; the last train leaves XIZHIMEN for DONGZHIMEN at 22:42; the last train leaves XIZHIMEN for HUOYING at 23:45; the last train leaves DONGZHI
9、MEN for XIZHIMEN at 22:42; the last train leaves DONGZHIMEN for HUILONGGUAN at 23:45.We are arriving at BEIYUAN.列 车 运 行 前 方 是 立 水 桥站 , 下 车 的 乘 客 请 提 前 The next station is LISHUIQIAO. Please get做 好 准 备 。 远 途 的 乘 客 ready for your arrival.请往车厢中部走。85 ( 开 门 ) 立 水 桥 站 到 了 。We are arriving at LISHUIQIAO.欢迎
10、乘坐地铁 13 号线列车 。 列 车 运 行 前 方 是 霍营 站 , 下 车 的 乘 客 请 提 前 做 好 准 备 。 远 途 的 乘 客请往车厢中部走。86 (开门)霍营站到了。Welcome to Subway Line 13. The next station is HUOYING. Please get ready for your arrival.We are arriving at HUOYING.乘 客 您 好 , 欢 迎 乘 坐 地铁 13 号线列车, 本 次列 Welcome to Subway Line 13. This train is bound车 开 往 西 直
11、门 站 方 向 。 for XIZHIMEN. The next station is列 车 运 行 前 方 是 回 龙 观 HUILONGGUAN. Please get ready for your站 , 下 车 的 乘 客 请 提 前 arrival. The door on the left side will open. Please做 好 准 备 。 各 位 乘 客 请 keep clear of the door.注 意 , 列 车 在 回 龙 观 站87 将 要 开 启 左 侧 车 门 , 请We are arriving at HUILONGGUAN.10不 要 倚 靠 或
12、手 扶 车 门 ,以免发生危险。( 开 门 ) 回 龙 观 站 到 了 。列 车 运 行 前 方 是 龙 泽站 , 下 车 的 乘 客 请 提 前做 好 准 备 。 远 途 的 乘 客请 往 车 厢 中 部 走 。 列 车 从 龙 泽 站 起 , 将 要 开 启 右 侧 车 门 , 请 不 要 倚 靠 或 手 扶 车 门 , 以 免 发 生危险。88 (开门)龙泽站到了。The next station is LONGZE. Please get ready for your arrival. The door on the right side will open. Please keep
13、clear of the door.We are arriving at LONGZE.欢迎乘坐地铁 13 号线列车 。 列 车 运 行 前 方 是 西二 旗 站 , 下 车 的 乘 客 请 提 前 做 好 准 备 。 远 途 的 乘客请往车厢中部走。89 ( 开 门 ) 西 二 旗 站 到 了 。Welcome to Subway Line 13. The next station is XIERQI. Please get ready for your arrival.We are arriving at XIERQI.列 车 运 行 前 方 是 上 地站 , 下 车 的 乘 客 请 提
14、前做 好 准 备 。 各 位 乘 客 , 为 了 您 和 他 人 的 安 全 , 请 不 要 携 带 易 燃 易 爆 等 危 险 品 进 站 乘 车 , 谢 谢 合作。90 (开门)上地站到了。The next station is SHANGDI. Please get ready for your arrival.For your safety and security, please dont carry inflammable and explosive articles on board.We are arriving at SHANGDI.欢迎乘坐地铁 13 号线列车 。 列 车
15、运 行 前 方 是 五道 口 站 , 下 车 的 乘 客 请提 前 做 好 准 备 。 远 途 的 乘 客 请 往 车 厢 中 部 走 。Welcome to Subway Line 13. The next station is WUDAOKOU. Please get ready for your arrival.各 位 乘 客 , 现 在 介 绍 地铁 13 号 线 首 末 车 时 间 :霍 营 站 首 班 车 时 间 5 点25 分 ; 西 直 门 站 首 班 车时 间 6 点 整 ; 东 直 门 站首 班 车 时 间 6 点 整 ; 西 直 门 站 开 往 东 直 门 站 方 向 末
16、 班 车 时 间 22 点 42 分 ; 西 直 门 站 至 霍 营 站 区 间 末 班 车 时 间 23 点45 分 ; 东 直 门 站 开 往 西直 门 站 方 向 末 班 车 时 间91 22 点 42 分 ; 东 直 门 站 至The first train leaves HUOYING Station at 5:25; the first train leaves XIZHIMEN Station at 6:00; the first train leaves DONGZHIMEN Station at 6:00; the last train leaves XIZHIMEN for
17、 DONGZHIMEN at 22:42; the last train leaves XIZHIMEN for HUOYING at 23:45; the last train leaves DONGZHIMEN for XIZHIMEN at 22:42; the last train leaves DONGZHIMEN for HUILONGGUAN at 23:45.We are arriving at WUDAOKOU.11回 龙 观 站 区 间 末 班 车 时间 23 点 45 分。( 开 门 ) 五 道 口 站 到 了 。92列 车 运 行 前 方 是 知 春 路站 , 下 车
18、的 乘 客 请 提 前 做好准备。( 开 门 ) 知 春 路 站 到 了 。The next station is ZHICHUNLU. Please get ready for your arrival.We are arriving at ZHICHUNLU.欢迎乘坐地铁 13 号线列车 。 列 车 运 行 前 方 是 大 Welcome to Subway Line 13. The next station is钟 寺 站 , 下 车 的 乘 客 请 DAZHONGSI. Please get ready for your arrival.提前做好准备。93 ( 开 门 ) 大 钟 寺
19、站 到 了 。We are arriving at DAZHONGSI.94列 车 运 行 前 方 是 终 点 站西 直 门 站 , 请 携 带 好 随 身 物 品 准 备 下 车 。 西 直 门 站 为 换 乘 车 站 , 换 乘 地 铁 2 号 线 的 乘 客 , 请您 出 站 后 , 进 入 2 号 线 西直门站乘车。 终 点 站 西 直 门 站 到 了 , 请 携 带 好 随 身 物 品 顺 序 下 车 。 感 谢 您 选 择 北 京 地 铁 出 行 , 欢 迎 再 次 乘 坐地铁 13 号线列车, 再 见。The next station is XIZHIMEN, the termi
20、nus of the line. Please get ready for your arrival and make sure you have all your belongings with you. Transfer passengers please exit the station and take Line 2.We are arriving at XIZHIMEN. Thank you for taking Beijing Subway. Welcome to take this line on your next trip. Have a nice day.95开往 XXX(
21、站名 ) 方 向的列 车 将 要 进 站 , 请 您 站 在安全线以内候车。The train bound for XXX is arriving, please stand behind the yellow line.96 本线首末车时间 Schedule for First/Last Train of This Line97 列车行驶方向 This train is bound for XXX98 阜成门站地面示意图 Map of FUCHENGMEN Area99 票务服务 Tickets100 阜内大街 FUCHENGMEN Inner Street101 政协礼堂 CPPCC Au
22、ditorium102 国土资源部 Ministry of Land and Resources103 阜外大街 FUCHENGMEN Outer Street104 月坛公园 Temple of Moon Park105万 通 新 世 界 商 品 交 易 市场Wantong New World Market106 天意新商城 Tianyi New Market107 华联商厦 Hualian Department Store108中复阜成门电讯商场 Zhongfu Telecommunication Store Fuchengmen Branch109 阜外医院 FUWAI Hospital
23、12110 阜昌典当行阜成门总店 Fuchang Pawnshop Fuchengmen Head Office111 白塔寺 White Dagoba Temple112 北京鲁迅博物馆 Beijing Lu Xun Museum113 手递手接收点 Handto-Hand Free Ads Service114 西北口 North-West Exit115 东北口 North-East Exit116 东南口 South-East Exit117 西南口 South-West Exit118 车站服务设施位置图 Map of Station Service Facilities119 公交
24、换乘信息 Bus Transfer Information120 综合信息 Information121 地铁列车时刻表 Schedule/Timetable122北 京 地 铁 ( 各 条 线 路 )运营时间Service Hours123 北京地铁服务热线 Beijing Subway Service Hotline欢 迎 光 临 , 请 选 择 画 面 Please Select the Button/Welcome! Please Select124 上的按钮! the Button on Screen125请 投 入 现 金 , 然 后 按 下确认按钮!Please Insert C
25、ash and Push Button126请插入充值卡! Please Insert Your Card/Please Insert Your Rechargeable Card127 站员操作中,请稍候! Please Wait!/Being processed, please wait.该 卡 不 能 用 , 请 到 窗 口 This card is not valid. Please see staff forassistance./The ticket is not valid. Please go to ticket office128处理!for help.129请您充值 Ple
26、ase Adjust Fare/Please Recharge the Value of Your Card130对不起,此票不能使用 Sorry, this ticket has expired./Sorry, the ticket is not valid.131 请您购票 Please Buy a Ticket132 请您再刷一次卡 Please Swipe Your Card Again133不要同时使用多张卡 Please dont use more than one card at the same time.134 请您刷卡 Please Swipe Your Card135 请
27、使用其它通道 Please Use Another Gate136 请插入卡 Please Insert Your Ticket137 请确认您的卡 Please Check Your Ticket138 请您通知工作人员 Please See Staff for Assistance139 请到售票处处理 Please Go to the Ticket Office for Help140 余额不足 Sorry, your ticket has not enough value.141 暂停服务,请稍候 Out of Service. Please Wait.142 车 票 无 效 , 请
28、使 用 有 效 The ticket is not valid. Please use a valid ticket.13车票143 请查看基准票价 Please Check Basic Ticket Fare144 请查看销售策略 Please Check Sales Policy145 请查看计次票价 Please Check Multi-Ride Fare146 请查看超时扣款 Please Check Overtime Fee147 请选择要查询的线路 Please Select Line/Please Select Line Button148 请选择起始站 Please Selec
29、t Departure Station149 请选择终点站 Please Select Terminus四、公交行业公共英语标识需求(一)基础设施序号 中文名称 英文名称1 公 交 站 Bus Station/ Bus Stop2 公 交 中 心 站 Central Bus Station3 公 交 枢 纽 站 Public Transport Hub4乘梯须知 Instruction on Elevator Use / Instruction on Escalator Use5 有电危险 Danger! High Voltage6 强电竖井 Vertical Shaft for Heavy-
30、Current7 弱电竖井 Vertical Shaft for Light-Current8 设备重地 Facilities Area9 地下停车场收费处 Basement Parking Fare Collection10 西外大街 XIZHIMEN Outer Street11 写字楼 Office Building12 男式服装 Men s Wear13 女式服装(韩国城) Ladies Wear (Korean City)14 换乘大厅 Transfer Hall/Transit Hall15 枢纽西南大厅 Bus Hub Southwest Hall16 枢纽东南大厅 Bus Hu
31、b Southeast Hall17 地下停车场入口 Entrance to Basement Parking18 通往 To19 自行车库 Bicycle Parking20 南出口(1) South Exit 121 北(1)出口 North Exit 122 天文馆 Planetarium23 十三陵 Ming Tombs24 八达岭长城 Great WallBADALING25 103 站台通道 Line for Bus 10326 65 站台通道 Line for Bus 6527 812 站台通道 Line for Bus 81228 一楼南出口 F1 South Exit29 西
32、北厅出口 Exit of Northwest Hall1430 楼层索引 Building Directory31 餐饮广场 Food Plaza/Food Court32 裤装、鞋区 Pants should two or more such children be taken, only one child may enjoy a free trip.(3) Disabled servicemen and blind persons who hold a Free Boarding Card may take the subway free of charge. The card is v
33、alid only for the cardholder, but an accompanying person may take a free trip.(4) Passengers with a General Ticket-pad shall have the ticket checked and torn off at the ticket check. Any torn-off by the passenger himself/herself will render the ticket void.(5) Expired ticket will be considered null
34、and void. Tickets are not refundable once sold.Article 323Passengers using monthly tickets shall abide by the following rules:(1) The monthly ticket shall only be valid within the month. Its use shall be frequency-limited.(2) A regular ticket shall be purchased by holders of a monthly ticket if the
35、monthly ticket is not carried on the holder.(3) No expired, altered or counterfeit monthly ticket shall be used.Article 4Passengers that fail to purchase or use tickets as required shall be liable to the following surcharges:(1) Users of an expired ticket shall pay four times the daily charge for an
36、 ordinary single ticket for each day counted from the first day of the month as indicated on the monthly ticket until the day when the offence is discovered. No surcharge, however, shall exceed 300 yuan.(2) Users of an altered or counterfeit monthly ticket shall have the ticket confiscated and pay a
37、 surcharge of 100 yuan.(3) Persons who use a counterfeit or expired ticket, or enter the station without a ticket, shall pay a surcharge 10 times of a single ticket.Article 5Passengers who fail to purchase or use tickets as required and refuse to undergo ticket inspection or pay surcharges shall be
38、handed over to the police if the case is serious enough to disrupt public order.Article 6These regulations have been approved by the Peoples Government of Beijing Municipality and shall enter into force when promulgated by the Beijing Municipal Administration Commission.北京市公共汽车电车车票使用办法第一条 为加强本市公共汽车、
39、 电 车车票的使用管理, 维 护乘车秩序, 根据 国家有关规定,制定本办法。第二条 本市公共汽车、电车的乘务员,应当对乘客主动售票,认真验票; 对不照章购买和使用车票的乘客,按本办法处理。第三条 乘坐本市公共汽车、 电 车的乘客, 均 须照章购买和使用车票, 并接 受乘务员验票。24第四条 乘客乘车必须按下列规定购买车票,凭票乘车: (一)按所乘路程的票价购票。 禁 止不购票或者使用废票乘车, 禁 止超过票价有效路程乘车。(二)乘客带领一个身高不满 1.2 米的儿童乘车, 儿 童免票; 带 领两个以上身高不满 1.2 米的儿童乘车,一个儿童免票。 (三)携带行李、物品超过一个座位面积的,应当加
40、购一张车票。 (四)车票限当次乘车有效, 因 特殊情况, 由 乘务员安排换乘的, 所 购未过 站车票有效。(五)车票售出,不予退票。第五条 乘客乘车使用月票,必须遵守下列规定: (一)月票限当月按照规定的次数使用。 (二)严格按照月票的有效期限和种类使用月票, 不 持月票乘车的, 照 章购买车票。禁止使用过期月票和涂改、伪造的月票。第六条 乘客下车前不购车票的, 视 为无票乘车。 无 票乘车或者不按本办法 购票和使用月票的乘客,须按下列规定补交票款:(一)超过票价有效路程乘车的,按超过的路程票价补票。 (二)不购票或者使用废票乘车的, 市 区线路补交票款 5 元, 郊 区线路补交票款 10 元
41、。(三)使用过期月票的, 从 票面月份的次月 l 日起至发现日止, 每 日补交票款 2 元,但补交票款的总额不超过 300 元。(四)使用其他证件冒充月票以及冒用他人月票的,补交票款 150 元。(五)使用涂改、伪造的月票的,补交票款 300 元。第七条 不按规定购买车票或者使用月票的乘客补交票款后, 乘 务员须按所 补票款额出具补票凭证。第八条 不按规定购买车票或者使用月票的乘客, 拒 绝补票或者拒绝乘务员 验票,扰乱公共交通秩序的,移送公安机关依法处理。第九条 本办法自发布之日起施行。市人民政府 1990 年 12 月 26 日批准,市公共交通总公司 1991 年 1 月 1 日公布的北京
42、市公共汽车、电车车票使用办 法同时废止。Article 1Regulations on Beijing Bus/ Trolley Bus TicketsThese regulations are formulated in accordance with national and municipal regulations to ensure the proper use of bus/ trolley bus tickets.25Article 2All bus conductors shall actively pursue his/her duties in selling and ch
43、ecking tickets. Passengers who do not purchase or properly use their tickets shall be dealt with according to relevant provisions of the Regulations.Article 3All passengers shall purchase and properly use the tickets according to the Regulations and have their tickets checked by the conductors.Artic
44、le 4Passengers shall purchase tickets to ride on the bus/trolley according to the following rules.(1) Passengers shall purchase the tickets according to the metered fare. Those without tickets or those who use invalid or counterfeit tickets may not board the bus.No ride farther than the metered fare
45、 distance is allowed(2) One passenger may take one child below 1.2 m free of charge; should two or more such children be taken, only one child may enjoy a free trip.(3) Luggage or other articles that occupy an area of a passenger seat need an additional ticket(4) A ticket is only valid for the bus o
46、n which it is sold. When a transfer is arranged by the conductor for special reasons, those tickets that have not exceeded their validated distance shall continue to be valid(5) Tickets are not refundable once sold.Article 5Passengers using monthly tickets shall abide by the following rules:(1) The
47、monthly ticket shall only be valid within the month. Its use shall be frequency-limited.(2) A regular ticket shall be purchased by holders of a monthly ticket if the monthly ticket is not carried on the holder. No expired, altered or counterfeit monthly ticket shall be used.Article 6Passengers that
48、fail to purchase or use tickets as required shall be liable to the following surcharges:(1) Those who travel farther than the metered fare distance shall pay for the fare of extra distance.26(2) Those who fail to buy a ticket before getting off or use an invalid ticket shall pay 5 yuan as bus fare f
49、or urban lines or 10 yuan for suburban lines.(3) Users of an expired monthly ticket shall pay 2 yuan for each daycounted from the first day of the month as indicated on the monthly ticket until the day when the offence is discovered. No surcharge, however, shall exceed 300 yuan.(4) Users of other kinds of certificates which duplicate monthly tickets or those who use monthly tickets of other people shall pay a surcharge of 150 yuan.(5) Users of an altered or counterfeit monthly ticket shall pay a surcharge of 300 yuan.Article 7A voucher shall be p