收藏 分享(赏)

个人所得税年度申报表.docx

上传人:拉拉链 文档编号:13453529 上传时间:2022-08-25 格式:DOCX 页数:3 大小:16.75KB
下载 相关 举报
个人所得税年度申报表.docx_第1页
第1页 / 共3页
个人所得税年度申报表.docx_第2页
第2页 / 共3页
个人所得税年度申报表.docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、个人所得税年度申报表INDIVIDUAL INCOME TAX ANNUAL RETURN纳税月份:自 年 月 日至 年 月 日填表日期: 年 月 日Taxable month:From date month year Date of filling date month year to date month year金额单位:人民币元纳税人识别号:Tax Payers Identification numberMonetary unit:RMB Yuan根据中华人民共和国个人所得税法第七条和第九条的规定,制定本表。纳税人应在年度终了后三十日内将税款缴入国库,并向当地税务机关报送本表。This

2、 return is designed in accordance with the provisions of Article 7 and Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA. The tax payers should turn the tax over to the State Treasury,and file the return with the local tax authorities within thirty days after the end of the tax

3、able year.纳税人姓名Tax payers name国籍Nationality抵华日期Date arrived in China在中国境内住址Address in China省、市、县、街道及号数(包括公寓号码)Street name and number(including number of apartment.) 公寓Apartment 街道Street 县/市County/City 省Province在中国境内通讯地址(如非上述住址)Mailing address in China(if not the same as above)邮编Post code电话Tel. numbe

4、r职业Profession服务单位Employer服务地点Working location中国境内所得已纳税额Amount of income tax paid in China境外所得应纳税额Tax on income from sources outside China所得项目Categories of income所得期间Income period应纳税所得额Taxable income减免税额tax reduction已纳所得税额Income tax paid自缴或扣缴self-reporting or withholding所得项目Categories of income收入额Rec

5、eipts减费用额Deductions应纳税所得额Taxable income税率Taxrate速算扣除数Quick calculationdeduction应纳所得税额Income tax境外已缴税额Foreign tax paid授权代理人Authorizedagent(如果你已委托代理人,请填写下列资料)为代理一切税务事宜,现授权 (地址) 为本人代理申报人,任何与本申报表有关的来往文件都可寄与此人。授权人签字: (Fill out the following if you have appointed an agent)For purposes of handling the tax

6、affairs, I hereby authorize (address) to act on behalf of myself. All documents concerned with this return may be posted to the agent.Signature: 声明:Declaration:我声明:此纳税申报表是根据中华人民共和国个人所得税法的规定填报的,我确信它是真实的,可靠的,完整的。声明人签字: I declare that this return has been completed according to INDIVIDUAL INCOME TAX LA

7、W OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA. I believe that all statements contained in this return are true, correct, and complete.Signature: 代理申报人(签字): 纳税人(签字或盖章):Agent(Signature): Tax payer(Signature or seal):以下由税务机关填写(For official use)收到日期:接收人:审核日期:主管税务机关盖章主管税务官员签字境外税额的扣除计算扣除限额审核记录实际扣除额上年抵免的或结转的税额应补缴的税额国

8、家税务总局监制. Made under supervision of State Administration of Taxation.填 表 须 知一、本表适用于在中国境内有住所,或者无住所而在境内居住满一年的个人,从中国境外取得的所得年度申报。二、负有纳税义务的个人不能按规定期限报送本表时,应当在规定的报送期限内提出申请,经当地税务机关批准,可以适当延长期限。三、未按规定期限向税务机关报送本表的,依照税收征管法第六十二条的规定,予以处罚。四、填写本表要用中文,也可用中、外两种文字填写。五、所得为外国货币的,应按国家外汇管理机关公布的外汇牌价折合成人民币计算缴纳税款,并附送折算计算表。六、本

9、表各栏的填写如下:1纳税年度:填写取得所得的公历年度。2纳税人识别号:填写办理税务登记时,由主管税务机关所确定的税务编码。3填表日期:填写办理纳税申报表的实际日期。4抵华日期:在中国境内无住所的纳税人填写此栏。5在中国境内住址:在中国境内无住所的纳税人填写此栏。住在公寓、宾馆、饭店的,应填写公寓、宾馆、饭店名称和房间号码。6在中国境内通讯地址:在中国境内无住所的纳税人填写此栏。7邮编、电话:住址和通讯地址不一致时,邮编和电话号码应分别填写。8已纳所得税额:填写纳税年度内在中国境内取得的所得已缴纳的税款。应分别所得项目填写并分别写明自缴或扣缴。同一所得项目,取得时间不同的,仍填入一行,并在“所得

10、期间”栏内分别注明。9境外所得应纳税额各栏填写如下:(1)所得项目:按照税法第二条规定的所得项目分别填写。(2)收入额:填写在年度内境外取得的全部收入额。(3)减除费用额:按照税法第六条的规定应减除的费用额填入本栏。不减除费用的,不填写。(4)境外已缴税额:填写在境外所得项目已缴纳的税额。10声明人:填写纳税人本人姓名。如纳税人不在时,也可填写代理申报人姓名。Instructions1This return is to be filled out for purpose of annual income tax reporting by the individuals who have dom

11、icile in China, or though without domicile but have resided for one year or more in China with respect to income from sources outside China.2In case of inability to file the return within the prescribed time limit,application should be submitted to the local tax authorities within the prescribed tim

12、e limit and the filing time may be appropriately extended upon the tax authorities approval.3In case of failure to submit the return within the prescribed time limit,punishment shall be inflicted in accordance with the provisions of Article 62 of THE LAW OF PEOPLES REPUBLIC OF CHINA CONCERNING ADMIN

13、ISTRATION OF TAX COLLECTION.4The return should be filled out in Chinese language or both Chinese and foreign languages.5Income in foreign currency should be converted into Renminbi(RMB)at the exchange rate quoted by the state exchange control authorities for tax purpose and a supporting document sho

14、uld be provided demonstrating the conversion.6Instructions for filling out items:aTaxable year:Calendar year in which the income is derived.bTax payers identification number:the number given by the tax authorities in charge at time of tax registration.cDate of filling:the actual date of filling out

15、the return.dDate arrived in China:to be filled out by the tax payer who have no domicile in China.eAddress in China:to be filled out by the tax payer who have no domicile in China. The tax payers who live in apartment or hotel may put down the name of apartment building or hotel and the number of ap

16、artment / room.fMailing address in China:to be filled out by the tax payer who have no domicile in China.gPost code and tel-number:in case the address and mailing address is inconsistent, put down the post codes and the tel-numbers for both.hIncome tax paid:the tax paid on income derived from source

17、s within China in the taxable year. Use separate lines for different categories of income and indicate whether the tax has been paid through self-reporting or withholding. In case the same income derived in different payments, use one line for the total but make necessary notes in“Income period”.iIn

18、structions for filling out“Tax on income from sources outside China”:(a)Categories of income:the categories of income stipulated in Article 2 of the tax law respectively.(b)Receipts:total income derived from sources outside China in the taxable year.(c)Deductions:the deductions stipulated in Article 6 of the tax law. Leave it blank if no deduction is allowed.(d)Foreign tax paid:the tax paid on income derived from sources outside China.jDeclaration:to be signed by the tax payer, or by authorized agent in case the tax payer is absent.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 财务报表

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报