分享
分享赚钱 收藏 举报 版权申诉 / 4

类型左传_楚归晋知蓥(成公三年)全文.docx

  • 上传人:HR专家
  • 文档编号:12197926
  • 上传时间:2021-11-04
  • 格式:DOCX
  • 页数:4
  • 大小:68.16KB
  • 配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    左传_楚归晋知蓥(成公三年)全文.docx
    资源描述:

    1、左传-楚归晋知箜(成公三年)全文楚归晋知莹(成公三年)国家利益重于个人恩怨【原文】晋人归楚公子谷臣与连尹襄老之尸于楚, 以求知莹。于是l 馀涨五x矣,故楚人许之。王送知,曰:子其怨我乎? 对曰:二国治戎(4),臣不才, 不胜其任,以为俘就。执事不以 鼓(6),使归即7)君之惠也。臣 好。二国有好,臣不与及(10),其谁敢德? 王日:子归,何以报我? 对曰:臣不任受怨(11),君亦不任受德,无怨无德,不知所报。 王 曰:虽然,必告不谷。 对曰:以君之灵,累臣得归骨于晋,寡 君 之以为戮,死且不朽。若从君之惠而免之,以赐君之外臣首 (12)首 其请于寡君而以戮于宗(13),死且不朽。若不获命(14

    2、),而使嗣宗 职 (15),次及于事,而帅偏师以修封疆(16),虽遇执事,其弗敢违。其 竭力致死(17),无有二心,以尽臣礼,所以报也。王曰:晋未可与争。重为之礼而归之。【注释】归;送还。公子谷臣:楚庄王的儿子。连尹襄老:连尹是官名, 襄老是人名。求:索取。知莹(zhi yTpg);气漫漱I子,在泌之战中被楚 国俘虏。于是:在这个时候。佐中军;担任中军副帅。 治戎:治兵,演习军队。这里的意思是交战。首或(gU0):割下 敌方战死者的左耳(用来报功)。这里与 俘 连用,指俘虏。(6)鼓: 取血涂鼓,意思是处死。即戮(lu):接受杀戮。(8)惩:戒,克制。 忿:怨恨。(9)宥(y0U);宽恕,原谅

    3、。(10)与及:参与其中,相干。 (11)任:担当(12)外臣:外邦之臣。臣子对别国君主称外臣。(13)宗:宗庙。(14)不获命:没有获得国君允许杀戮的命令。(15)宗职: 祖宗世袭的职位。(16)偏师:副帅、副将所属的军队,非主力军队。 (17)致死:献出生命。【译文】晋国人想把楚国公子谷臣和连尹襄老的尸体归还给楚国,用来 换回知莹。这时l馀漱w经担任晋国的中军副帅,所以楚国人答应了。楚共王为知 送行说:您大概很恨我吧? 知莹回答说: 两国 兴兵交战,臣下没有才能,不能胜任职务,所以成了你们的俘虏。您 的左右不把我杀掉取血涂鼓,让我回晋国去接受刑罚,这是君王的恩惠。臣下确实不中用,又敢怨恨谁

    4、呢?楚王说:那么 感谢我吗?知莹回答说:两国都为自己国家的利益考虑;希望 解除百姓的痛苦, 各自抑制自己的怨忿,以求相互谅解。双方释放囚禁的俘虏,以成全两国的友好关系。两国建立了友好的关系臣下没有参与这件事,又敢感激谁呢? 楚共王说:您回到晋 拿什么来报答我呢, 知莹回 答说:臣下承担不起被人怨恨,君 王也承担不起受人感激。既没有 怨恨,也没有恩德,不知道要报 答什么。 楚共王说:虽然这样,你也一定要把你的想法告诉我。 知莹回答说,托君王的福,我这个 被俘之臣能把这把骨头带回晋国, 就是敞国国君把我杀了,我死了也 不朽。如果按照君王的 好意而赦免了我,就把我交给您的外臣 l馀 满Cl馀卤N向我

    5、们国君 请求按家法在宗庙里处死我,我也死而不 朽。如果得不到我们国 君杀戮我的命令,而让臣下继承祖宗的职位, 依次序让我承担军 事要职,率所属军队去治理边疆,即使遇上您的 将帅也不敢违礼回避。我将尽心竭力到献出自己的生命, 不会有别的 想法,对晋王尽到为臣之礼,这就是我用来报答君王的。楚共王说:晋国是不能同它相争斗的。 于是,楚王隆重地礼待知,并把他放回 晋国了。【读解】知莹不愧为一代辩才,他选取了一个战无不胜的立足点:国家 利益。用国家利益作为盾牌,把楚共三层层进逼的三个问题回答得滴水不漏,使对手再也无言以对,于无可奈何之中不得不罢手。知莹 的防守几乎达到了最佳境界,无懈可击。如果完全以为知莹是灵机一动,随机应变地在玩外交辞令和技 巧,并不完全对。他所打的国家利益的牌,既是一种技巧和策略,同 时也是合乎情理的真实观念。在那个礼崩乐坏的时代,从前传统的价 值观念已不为人们所信奉,一切注重实际利益,成了普遍的时代潮流。 大概除了像孔子这样的思想家之外,很少有人关注现实利益之外的东西。即使祖先、神灵,在很多情况之下也 不过是个招牌,一种表 4

    提示  道客多多所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:左传_楚归晋知蓥(成公三年)全文.docx
    链接地址:https://www.docduoduo.com/p-12197926.html
    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    道客多多用户QQ群:832276834  微博官方号:道客多多官方   知乎号:道客多多

    Copyright© 2025 道客多多 docduoduo.com 网站版权所有世界地图

    经营许可证编号:粤ICP备2021046453号    营业执照商标

    1.png 2.png 3.png 4.png 5.png 6.png 7.png 8.png 9.png 10.png



    收起
    展开