诗经叔于田全文佚名的叔于田原文及叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵美且仁。叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也。洵美且好。叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也。洵美且武。注释田:田猎。洵:实在,确实。仁:仁爱。狩:冬猎。 适:往。野:交砂卜。服马:驾马。译文阿叔外出去打猎,大街小巷没有人。难道真的没有人,却是无人比阿叔,实在英俊又敦诚。阿叔外出去狩猎,街巷无人来饮酒。难道真无饮酒人, 却是无人比阿叔, 实在英俊又清秀。阿叔外出去打猎, 街巷无人驾车马。难道真无人驾马,却是无人比阿叔,实在英俊又勇武。赏析这是一幅英武的男子汉的画像。古人尚且知道男子汉当力扛千 斤:血战沙场,醉里挑灯看剑,不斩楼兰誓不还;如今的男子汉变成 了大男孩儿,男孩儿除了像小公鸡似地打几个五音不全的鸣之外难有 骑马射箭的英雄气概和情怀。古人尚且知道男子汉志在四方建功立业壮志冲天;如今的男孩儿只会在父母和女人的褓褓中撒娇卖乖。莫非人种真的退化了?我们真的已经不如古人? 2