收藏 分享(赏)

途中寒食译文及赏析.doc

上传人:HR专家 文档编号:11488439 上传时间:2020-05-12 格式:DOC 页数:2 大小:33KB
下载 相关 举报
途中寒食译文及赏析.doc_第1页
第1页 / 共2页
途中寒食译文及赏析.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、途中寒食题黄梅临江驿寄崔融途中寒食题黄梅临江驿寄崔融是唐代诗人宋之问创作的一首五言律诗。该诗是作者在被贬路途中,正时寒食节,又在阳春三月年,提笔写给好友的。该诗前两句写寒食景象,为下面的抒情做铺垫。后两句直接抒情,抒发失去家园之痛。作者借用途中遇到的景物抒发对故国的怀念之情,对君主的惦念。 诗写得朴质无华而属对工稳,情意真切。作品原文途中寒食题黄梅临江驿寄崔融马上逢寒食,愁中属暮春。可怜江浦望,不见洛阳人。北极怀明主,南溟作逐臣。故园肠断处,日夜柳条新。1词句注释崔融:作者友人,时亦因二张故贬袁州(江西宜春)刺史。江浦:江。洛阳人:指朝廷同僚、朋友。北极:论语为政:“譬如北辰,居其所而众星共之

2、。”此借指唐朝皇帝。柳:柳音谐“留”,古人有折柳赠别的习俗。“故园”二句:言想象故乡春光,伤心肠断。2白话译文在被放逐的道路上碰到了寒食节,眼看今年的春天将要在愁苦中过去了。可怜我在长江边回首北望,却看不到在洛阳的亲朋故旧。箸望着北极星,我思念君王,而自身却将被放逐到遥远的南海之滨。啊!我思念着北方的故园,那的柳条还刚刚抽绿呢!1创作背景神龙元年(705年),武后卧疾,中宗即位,宰相张柬之举兵诛杀二张(张易之、张昌宗),一批阿附张易之的徒众,宋之问、崔融等的宫廷文士被斥逐。宋之问贬泷州(今广东罗定东)参军,崔融贬袁州(江西宜春)刺史。宋之问在离开东都南行到黄梅(在今湖北省)湖临江驿的时候,给这

3、一位同落难的故友题写了这首倾诉愁怀的诗。13作品鉴赏首联对起,点地点时:“马上逢寒食,愁中属暮春。”“马上”二字说明正在贬谪途中,“寒食”、“暮春”点明时节环境,中间以“愁中”二字相衔接,托出了处于环境中心的人物形象。首联虽平平道来,却已为全诗拉开了悲凉沉重的序幕:在凄凉的暮春景色中,失意的诗人骑在马上,满面愁容、风尘仆仆地走向贬所。在这一联中,作者连用了寒食、暮春两个表达时令的字眼,着力渲染周围的环境,以衬托出遭贬后忧愁的心境。寒食在清明节的前一天,唐代习俗于是日禁火冷食,可知诗人所过之处冷冷清清、格外凄凉。何况南方春早,刚至寒食,已是流水落花、一片凋零,不能不使他触景伤怀、倍增忧伤,从暮春

4、的景象自然联想到自己遭贬的命运,更是“别有番滋味在心头”了。“可怜江浦望,不见洛阳人。”遥觎洛阳城,诗人思念着温暖的家园,思念着亲人和友人。可怜长路漫漫、天各一方,不知何时才能与亲人相见。“北极怀明主,南溟作逐臣。”遥北极的天空,诗人仿佛看到了庄严巍峨的皇宫。此时,与其说他是在“怀明主”,不如如说是在追怀自己无比荣耀的昨天。在武后的宫廷中,宋之问曾以才华出众而倍受宠遇,宫廷中的侍从游宴、龙门前的赋诗夺锦,曾引起了多少人的饮羡。然而,随着武后的退位与唐中宗的即位,刹那间他就从天上掉到了地下,被远远地贬往靠近南海的泷州,做了个放逐之臣。今一对比,怎不令他忧伤万分。“故园肠断处,日夜柳条新。”在思念中,在远望中,诗人心灵的眼睛仿佛越过了千山万水,飞回了那令他肠断的故园。故园门前那翠绿的杨柳,柳条轻拂,似在等待着他的归来。诗中以柳条代指折柳送别的亲人,以“日夜柳条新”比喻故园的亲人在日日夜夜盼望诗人归来。这一联通过诗人想象中的故园情景,以物喻人,借景抒情,曲折地表达了诗人与亲人的两地相思之情,给人以余味不尽的感觉,尤为缠绵悱恻。4

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 中等教育 > 初中教育

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报