1、六国论 苏 洵 读一读 赂 l秦 六国互丧 sng 率 shui赂秦耶 y 小则获邑 y 思厥 ju先祖父 暴 p霜露 草芥 ji 无厌 yn 与 y嬴 而不助五国 洎 j牧以谗诛 邯 han郸 dan 殆 di尽 当 tng与秦相较 或未易量 ling 悲夫 f 为 wi秦人积威之所劫 日削 xu月割 苟 gu以天下之大 作 者 简 介 苏洵( 1009年 1066年),字明允,号老泉,汉族,眉州眉山(今属四川眉山人)。北宋文学家,与其子苏轼、苏辙合称“三苏”,均被列入“唐宋八大家”。 27岁时立下决心发奋读书,经过十多年的苦读,学业大进。苏洵长于散文,尤擅政论,议论明畅,笔势雄健,有 嘉祐
2、集 传世。 解明题意 论 :是散文的一种,以论证为主,其特点是善于说理。“六国论”在这里是一个省略式短语,实际应是“ 六国破灭之论 ”。文章分析六国失败的原因,借古讽今。 六 国 地 图 六国 破灭 ,非 兵 不 利 ,战不善, 弊在 赂 秦。 破灭:灭亡 兵:武器 利:锋利 弊:弊端 赂: (割地) 贿赂 译:六国灭亡,不是武器不锋利, 仗打得不好,弊端在于贿赂秦国。 赂秦 而 力 亏 ,破灭之 道 也。 而:连词,因而。 亏:亏损。 道:道理,原因。 译文:贿赂秦国,自己的实力就亏损,这是灭亡的原因。 或 曰:六国 互丧 , 率 赂秦 耶 ? 或:有人。 互丧:彼此相继灭亡。 率:全都,一
3、概。 耶:吗。 译文:有人说:六国相继灭亡,都是因为贿赂秦国吗? 曰:不赂者 以 赂者 丧 。 盖 失强援,不能独 完 。 以:因为。 丧:灭亡。 盖:承接上文,表示原因。 完:保全。 译文: 回答说:不贿赂秦国的国家因为贿赂秦国的国家而灭亡。因为(不贿赂秦国的国家)失去了其他国家强有力的援助,就不能单独保全。 故曰弊在赂秦也。 也:表判断语气。这是一个判断句。 译文:所以说弊病在于贿赂秦国啊。 秦 以攻取 之外,小 则获邑 ,大则得 城 。 以:用。攻:攻战。取:取得。则:就。获:获得。邑:小城镇。城:大城池。 译文:秦国用攻战获取土地之外,(还受到诸侯的贿赂),小的就得到邑镇,大的就得到城
4、池。 较 秦 之 所得,与战胜 而 得者,其实 百倍; 较:比较。之:取消句子的独立性。而:因果承接。其实:它实际上。 译文: 把秦国受贿赂所得到的土地,与战胜而得到的土地比较,它实际上多到百倍。 诸侯之 所亡 ,与战败而亡者, 其实 亦百倍。 则 秦 之 所大 欲 ,诸侯之所大 患 , 固 不在战矣。 所亡:所丢失的土地。 其实:它实际上。之:取消句子的独立性。欲:想望的。患:担心的。固:本来。 译文:把六国贿赂秦国所丧失的土地,与战败而丧失的土地比较,实际上也多到百倍。那么,秦国最想望的,六国诸侯最担心的,本来就不在于战争了。 思厥先祖父 , 暴霜露 ,斩荆棘,以 有尺寸之地。子孙 视 之
5、不甚惜,举以 予人,如弃草 芥 。 思 :发语词,无义。 厥 :他们的。 先 :对去世的尊长的敬称。 祖父 :祖辈和父辈。 暴霜露 :暴(于)霜露 以 :才。 视 :看待。 举 :拿。 以 :来。 芥 :小草。 译文: 他们死去的祖辈父辈,冒着霜露,披荆斩棘,才有了一点土地。子孙对待土地却不很爱惜,拿它送给别人,好像丢弃小草一样。 今日 割 五城,明日割十城, 然后得一夕 安寝 。起视四境, 而 秦兵又至矣。 割 :割让。 然后 :这样以后。 安 :安稳。 寝 :休息,睡觉。 而 :可是,转折连词。 译文: 今天割让五座城,明天割让十座城,这样以后才能得到一夜的安睡;第二天起来一看四周边境,秦
6、国的军队又到了。 然则 诸侯之地有限,暴秦之欲无 厌 ,奉 之 弥 繁,侵之 愈 急。故不战而强弱胜负已 判 矣。 然则 :既然这样,那么。 厌 :通“餍”,满足。 奉 :献,送。 弥、愈 :更加。 判 :确定,断定。 译文:既然如此,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望没有满足,诸侯送给秦国土地越多,秦国侵略诸侯就越急迫。所以,不用作战,谁强谁弱谁胜谁负已经确定了。 至于 颠覆 ,理 固 宜 然 。古人云:“ 以 地 事 秦,犹抱薪救 火,薪不尽,火不灭。”此言得之。 颠覆 :灭亡。 固 :本来。 然 :这样。以 :用。 事 : 侍奉 。 译文: 以致于灭亡的结局,道理本来应当这样。古人说:
7、“用土地侍奉秦国,就好像抱着柴去救火,柴不烧完,火不会熄灭。”这话对了。 齐人未尝赂秦, 终 继五国 迁灭 ,何哉? 与 嬴而不助五国也。 终 :最后。 迁灭 :灭亡。 与 也 :判断句 迁 :改变。 与 :亲附、亲近。 译: 齐国不曾贿赂秦国,最后也随着五国灭亡,为什么呢?这是因为齐国亲附秦国而不帮助五国。 五国 既 丧,齐亦不 免 矣。燕赵之君,始 有远略,能守其土, 义 不赂秦。 既 :已经。 免 :幸免。 始 :开始。 义 :坚持正义。名为动。 译: 五国已经灭亡,齐国也不能幸免了。燕国与赵国的君主,起初有远大的谋略,能够守住他们的国土,坚持正义而不贿赂秦国。 是故燕虽小国而后亡, 斯
8、用兵 之 效也。至丹以荆卿为计, 始速 祸焉。 斯 :这。 效 :效果,结果。 始 :才。速 :招致。 斯 效也 :判断句。 译: 所以燕国虽然是个小国却后灭亡,这就是用武力对抗的结果。等到燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作为对付秦国的策略,才招致了祸患。 赵尝五战 于 秦,二败 而 三胜。后秦击赵者 再 ,李牧连 却 之。 于 :跟。 而 :连词表并列。 再 :两次。 却 :使 退却,动使动。 译: 赵国曾经与秦国交战五次,败了两次,胜了三次。后来秦国两次攻打赵国,李牧连续打退了它。 洎 : 等到。 以 :因为。 为 :成为。洎 诛 :被动句。 谗 :小人的坏话。而 :却。 译: 等到李牧因为受诬
9、陷而被杀害,赵国都城邯郸变成秦国的一个郡。可惜赵国用武力抵抗却不能坚持到底。 洎 牧 以谗 诛,邯郸 为 郡,惜其用武而 不终也。 且赵燕处秦革灭 殆 尽之 际 ,可谓智力 孤危,战败而亡,诚不得已 殆: 几乎。 际: 时候。 智力: 智谋和力量。 诚: 的确,确实。 译: 而且燕赵两国正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候,可以说(他们的)智谋和力量都很单薄,战败了而亡国,确实是不得已的事。 向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客 不行 ,良将犹在,则胜负之 数 ,存亡之 理 , 当 与秦相较, 或 未 易量 。 不行: 不去。 数、理: 命运。 当: 通“倘”,倘若,如果; 较: 较量,抗衡
10、。 或: 或许; 易: 轻易; 量: 确定,估量。 译: 假使韩、魏、楚三国都爱护他们的国土,齐国不依附秦国。(燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活着,那么胜败的命运,存亡的道理,假若与秦国相比较,也许还不容易判断(出高低来)呢。 呜呼! 以 赂秦之地, 封 天下之谋臣,以 事秦之心, 礼 天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所 劫 ,日削月割, 以趋于亡。 为 国者无使为 积威 之所劫哉! 以: 用 封: 分封 事: 侍奉 礼: 以礼相待,名 动 劫: 胁迫,挟持 以: 以致 为: 治理。 积威:积久而成的威势。 译: 唉!(如果六国诸
11、侯)用贿赂秦国的土地来封给天下的谋臣,用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国人吃饭都咽不下的。真可悲叹啊!有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡。治理国家的人不要被积威所胁迫啊! 夫六国与秦皆诸侯,其势弱 于 秦,而犹 有可以不赂而胜 之之 势。 苟 以天下之大, 下 而 从 六国破亡之 故事 , 是 又在六国 下 矣。 于: 比。 犹: 仍,还。 之: 代秦国。 之: 的。 苟: 如果 下: 自取下策。 故事: 旧事,成例。 从: 跟随。 是: 这。 下: 下面。 译: 六国和秦国都是诸侯之国。六国的势力虽然比秦国
12、弱,可是还有可以用不赂秦的手段战胜秦国的形势。假如我们凭仗着这样大的国家,而重蹈六国灭亡的老路,这就是又在六国之下了! 弊 在 赂 秦 赂 秦 力 亏 不赂者以赂者丧 数量上 程度上 道理上 齐亡之事实 燕亡之教训 赵亡之悲剧 (总 分) (第一段) (总分) (第二段) (总分) (第三段) (过渡) (分总) 为国者无 使为积威 之所劫哉 (第四段) (借古) (递 进) 毋从六国破 亡之故事 (第五段 ) (讽今) (并 列) 赏析 1.借古讽今,针砭时弊 本文从历史与现实结合的角度,依据史实,抓住六国破灭“弊在赂秦”这一点来立论,针砭时弊,切中要害,表明了作者明达而深湛的政治见解。文末
13、巧妙地联系北宋现实,点出全文的主旨,语意深切,发人深省。 2.论点鲜明,论证严密 文章开篇即提出六国破灭“弊在赂秦”的 论点 ;然后以史实为据,分别就“赂秦”与“未尝赂秦”两类国家 从正面加以论证 ;又以假设进一步说明,如果不赂秦则六国不至于灭亡, 从反面加以论证 ;从而得出“为国者无使为积威之所劫”的 论断 ;最后 借古论今 ,讽谏北宋统治者切勿“从六国破亡之故事”。 3.语言生动,气势充沛 在语言方面,本文除了具有一般论说文用词准确、言简意赅的特点之外,还有语言生动形象的特点。再加上修辞方式的运用,使文章承转灵活,起伏跌宕,具有雄辩的力量和充沛的气势。 阅读讨论 阅读苏洵的 六国论 ,试从文体、立论的侧重点、论点和作者的写作目的四方面和贾谊的 过秦论 作一比较。 苏洵的 六国论 是一篇政论文,从 六国破亡的教训 立意,提出“ 六国破灭,弊在赂秦 ”的论点, 借古讽今: 警告北宋王朝不要重蹈六国灭亡的覆辙。 贾谊的 过秦论 是一篇政论文,从 秦亡的教训“过秦”的角度 立意,提出“ 仁义不施而攻守之势异也 ”的观点, 借古规汉: 建议汉文帝对人民实行宽松的政策。 字词回顾