1、中国建筑的特征梁思成梁思成( 1901 1972) 广东新会人 建筑学家 就读美宾夕法尼亚大学 参加联合国大厦设计 创办东北、清华大学建筑系 主持国徽、英雄纪念碑设计 著 中国建筑史 结识作者梁思成( 1901 1972)结识作者梁思成( 1901 1972)结识作者根据、段文意,用几个词语概括中国建筑体系的成就。 独特、悠久、分布广、水平高、成就大理解文意用简明的词句(如四字词语)分别概括中国建筑的九个特征。 理解文意(一)基本构成台基、主体、顶部理解文意理解文意天安门天坛理解文意滕王阁曲阜孔庙大成殿(二)平面布置围绕庭院,组合而成左右对称,坐北向南理解文意理解文意理解文意(三)木材结构木质
2、框架结构方式理解文意(四)巧用斗拱理解文意理解文意斗拱 举架立柱橫梁(五)使用举架理解文意(六)重视屋顶理解文意(七)大胆用色理解文意(八)高度装饰理解文意(九)美化砖瓦理解文意中国建筑的 “词汇 ”指的是什么? “词汇 ”是比喻的说法,作者借指构成建筑的各种构件和因素,如梁、柱、门、窗和正房、厢房、游廊、庭院等。理解文意作者为什么将中国建筑的风格和手法称之为 “文法 ”?作者将中国建筑的风格和手法比喻为语言的文法。作者认为,就像语言需要文法将词汇组织起来一样,建筑也要遵循一个民族千百年来的创造的惯例法式,来处理构件的加工装饰,构件之间、建筑物之间的相互关系。理解文意根据第 16段的内容,给
3、“建筑的 词汇 和 文法 ”下一个定义。建筑的 “词汇 ”和 “文法 ”是劳动者在建筑实践中积累下来的、经过千百年考验的、受到普遍承认和遵守的规则和惯例。理解文意怎样理解中国建筑 “文法 ”的拘束性和灵活性?中国建筑 “文法 ”的拘束性表现在任何建筑的建造都遵循几千年来沿用发展下来的惯例法式;灵活性则是说建筑可以运用规则,为了不同需要,使用各种不同的构件,创造出形形色色的建筑类型。理解文意怎样理解各民族建筑之间的 “可译性 ”? 就像各种语言可以通过翻译来相互理解一样,各民族的建筑之间也有很多相通之处,相互之间可以进行比较和借鉴。理解文意文章末段在全文中有什么作用?理解文意文章末段指出我们今天
4、要熟悉中国传统建筑的基本特征,以建造适合于今天的建筑。这实际上是点明了写作本文的主旨。一、 (1-2)简述中国建筑体系的伟大成就。二、 (3-13)分述中国建筑的九个基本特征。三、 (14-19)探讨中国建筑的 “ 文法 ” 和中外建筑的 “ 可译性 ” 问题。四、 (20)熟悉中国传统建筑的基本特征,建造适合于今天的建筑。梳理文脉(一)基本构成(二)平面布置(三)木材结构(四)巧用斗拱(五)使用举架(六)重视屋顶(七)大胆用色(八)高度装饰(九)美化砖瓦总体特征结构特征装饰特征从内到外从总到分梳理文脉一、伟大成就 总述二、基本特征三、建筑法则四、今天做法从外在特征到内在规律 从总述到分述分述梳理文脉说说下列句子的表达效果。1、这些地区的建筑和中国中心地区的建筑,或是同属于一个体系,或是大同小异,如弟兄之同属于一家的关系。以弟兄关系来比喻中国周边国家的建筑与中国中心地区的建筑的关系,形象地说明了它们属于一个系统(大家庭),从而可见中国建筑的影响力之大已超出了国家的界限。 鉴赏语言