收藏 分享(赏)

东西方文化差异对谚语的影响-论文.pdf

上传人:精品资料 文档编号:11105007 上传时间:2020-02-07 格式:PDF 页数:1 大小:118.57KB
下载 相关 举报
东西方文化差异对谚语的影响-论文.pdf_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、理论广角2014年9月(中) 东西方文化差异对谚语的影响 谚语作为“民族文化之明镜”,来自于 生活,更深刻地反映了民族文化特色,体现 了人们的生产生活、思想观念、文化取向, 具有持久的生命力、广泛的通俗性、生动的 口语化的特点。英国著名学者培根曾说过: “The genius,wit and spirit of a nation are discovered in its proverbs”(一个民族的天 才、智慧和精神,都可以在其谚语中发现。) 本文将从中西文化的差异人手谈谈对谚语 的影响。 1地理环境 文化是在一定的自然环境里生发出来 的。人们所生存的不同环境势必影响人 们的生活、生产方式

2、,影响人们对客观 外界的观察与思考。人们以通俗形象的语言 来讲述自己的生活体验,描述自然现象,总 结生产实践,概括生产经验。这些语言口口 相传,千锤百炼,成为大家喜闻乐诵的谚语。 这些谚语必然反映出自然环境的不同特征, 带有鲜明的地域文化和生态文化的色彩。 英国是个岛国,四面环海,海岸线曲折 多变,港湾楔入,岛屿众多。这样的自然环 境给英国人提供了舟楫之便。人们在长期的 航运渔业生活中,创造出数以百计的英语谚 语,反映他们对生活及大自然的体验和观 察。如: ThereB as good fish in the sea as ever come outofit有了大海,还怕没鱼。 No fish

3、ing like fishing in the sea捕鱼要到 大海。 Whowill not be ruled bytheruddermust be nl1ed by the rock船离舵,要闯祸。 特殊的地理环境形成了特有的岛国气 候。英国气候潮湿,天气变化大,岛上晴天 少,雨天多,且多阵雨,因此,英国人出门 常带把雨伞。由于英国天气变化无常的缘 故,英国人非常关心天气,也喜欢谈论天气, 并因此而产生了许多关于天气的谚语。 An English summer,three(or two)hot days and a thundetorm英国的一个夏季,三(两) 个热天一阵大雷雨。 A mi

4、sty morningmay have a fine day早晨 有雾露,可能是晴天。 When the winds in the westthe weather 8 at the best风从西方起,天气最佳丽。 而处于另一个半球的中国则有着不同 的地理自然风貌,中华文明发源于长江黄河 流域,中国自古是典型的农耕社会,人们过 着自给自足的农耕生活,农业是国民经济的 重要支柱,农业在历代政府中都受到极大的 重视。因此产生了许多与农业相关的谚语。 如:庄稼百样巧,地是无价宝。人勤地 不懒,勤奋谷仓满。 田里无神无鬼,全靠肥料土水。 我国的天气谚语,从量上、质上,以及 悠久的历史传统上,值得称道。

5、如“灶烟往 罗弦 (白城师范学院大外部。吉林白城137000) 下埋,不久雨就来”、“春天孩儿脸,一日变 三变”、“太阳颜色黄,明日大风狂”、“久晴 大雾必阴,久雨大雾必晴”、“夜里星光明, 明朝仍旧晴”等等。 2特定历史 每个民族都以不同的方式在人类历史 的画卷中写着自己特定的历史。从谚语中可 以一窥历史风云变化。英国从十六世纪开始 发展资本主义,经济迅速发展并逐渐开始迅 速向海外扩张,掠夺资本主义原料,进行资 本主义的原始积累。 ShoemakerS wife goes bare feet这句谚 语正是出自于十六世纪资本主义新兴时期, 小资本家拼命发家致富,属于手工业者的鞋 匠们为积攒钱财

6、,竟然连给妻子买鞋穿的钱 都不舍得花。十七世纪起英国在东印度扩 张,十八世纪中叶建立殖民统治。He came safefromtheEastIndia,andWas drownedin the Thames他从东印度安然归来,却淹死于 泰晤士河。英国历史上曾遭到多次其他国家 的入侵。罗马统治期间,社会生活罗马化, 拉丁语是官方、法律、商业和法律用语。丹 麦人侵占期间,丹麦语也传人英国。1066年 法国诺曼底登陆后,英国为法国所征服。法 语很长时期成为英国的官方语言,贵族、朝 臣、地主和上流社会都使用法语,如当时的 英国国王爱德华是完全不会说英语的国王, 因此有英谚云:Jack would be

7、 a gentleman if he could speak French要是杰克能讲法语,那 他就是个绅士了。而三种语言交配混合到英 语中,充实了英语语言,也带来了许多拉丁 语、法语谚语。Anger is a sh0n madness愤 怒是短暂的疯狂。(拉丁语) An is long,life is short艺术是无限,生命 是有限的。(拉丁语)而在中国的历史长河 中,秦始皇于公元前221年统一中国,从此 中国进入了漫长的封建社会。广大劳动人民 深受压迫和剥削,生活于水深火热之中,而 统治阶级却过着穷奢极欲的生活。有许多汉 谚就反映了这一点。 例如: 朱门酒肉臭,路有冻死骨。一人得道,

8、鸡犬升天。 3风俗习惯 不同的民族形成了各自独特的风俗习 惯:正如英语中一句谚语所说的: “So many countries,so many customs 在对狗的态度上,中国人脑海中狗如同 鸡、鸭、猪一样是一种地位十分卑微的动物。 常常把狗与“下贱”、“低微”、“无赖”等贬 义词联系在一起,如“狼心狗肺”、“狗腿 子”、“猪狗不如”、“狐朋狗党”等,虽然狗 也用作看家护院、狩猎、牧羊。狗还常被宰 杀烹调,这在西方人看来是非常不能接受 的。中国人对狗的态度在谚语中可以体现出 来,如: 251 狗眼看人低。好狗不挡道。狗嘴里吐 不出象牙。 而狗在西方人眼中不仅是狩猎、看门、 工作的得力可靠的

9、好帮手,更是生活中重要 的伴侣和朋友,是抚慰人们寂寞空虚生活不 可缺少的一部分,甚至将其视为家中的成 员。与狗有着深厚的感情。在西方还有发生 狗死后,为其安葬立碑的事。 因此,狗的形象在英语谚语中是褒义 的,人们对狗是怜爱、赞赏的。英语谚语之 中,常常以狗的形象来比喻人的行为。如: You are a lucky dog你是一个幸运儿。 Every dog has its day各人皆有出头之日。 而英语中兔子常代表胆怯,但汉语中与 “胆怯”相联系的动物形象则是老鼠。因此 有谚语“气壮如牛,胆小如鼠”;英语民族 常用狮子比喻力量、雄威,所以有谚语: Every dog is a lion at

10、 home狗是百步王, 只在门前狠。 Alionmaybebeholdentoamouse老鼠也 能帮狮子;弱者也能帮强者。这里因为狮子 多产于非洲、印度等地,而英国历史上与这 些地区或国家有着很深的关系。而我国不产 狮子,无论南方北方都产老虎。从前,老虎 数量繁多,常出没山林,侵扰人民,甚至危 害人命。人们认为虎为百兽之王,对虎十分 敬畏,有“养虎为患”、“伴君如伴虎”的说 法,把虎看作力量、威武、雄壮的象征,因 此产生了许多关于与老虎有关的谚语。 例如:山中无老虎,猴子称大王。 不入虎穴,焉得虎子。 无论是英语谚语还是汉语谚语,都带有 浓厚的民族色彩,是不同民族社会文化的缩 影。通过汉英谚

11、语的比较,我们看到了中西 两大民族间在文化取向、思想观念等方面, 存在着迥然不同的差异,让我们可以更好地 去理解学习英语和使用英语,以更好地参与 国际间的竞争与合作。时代在变,人们的思 想观念也在变。中西文化间的差距已日益缩 小,随着各民族间的交流与合作将不断地走 向融合。 参考文献: 1】张建丽;中西文化差异对跨文化交际的影响 m新余高专学报;2006年06期 21黄亮;姚晶浏玲;跨文化交际中的语用失误 与英语教学改革【A】高教科研2006(中册:教学改 革)C;2o06年 31王丽;浅议语言翻译中的文化差异和对等问 题m时代文学(双月上半月);2010年02期 4】高莉莉浏超;从英汉习语看中西文化差异田 空军雷达学院学;2010年o4期 作者简介: 罗弦,白城师范学院大外部副教授。研究方 向:英语教学,英美文学

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报