分享
分享赚钱 收藏 举报 版权申诉 / 6

类型大学英语四级段落翻译常用词汇.doc

  • 上传人:精品资料
  • 文档编号:10660526
  • 上传时间:2019-12-16
  • 格式:DOC
  • 页数:6
  • 大小:58.50KB
  • 配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    大学英语四级段落翻译常用词汇.doc
    资源描述:

    1、1大学英语四级段落翻译常用词汇:中国经济 总需求 aggregate demand 总供给 aggregate supply 企业文化 corporate/entrepreneurial culture 企业形象 corporate image (Cl); enterprise image 跨国公司 cross-national corporation 创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit 外资企业 foreign-funded enterprise 猎头公司 head-hunter 假日经济 holiday economy 人力资本 huma

    2、n capital 航空和航天工业 aerospace industry 飞机制造工业 aircraft industry 电子工业 electronic industry 汽车制造工业 car industry 娱乐业 entertainment industry 信息产业 information industry 知识密集型产业 knowledge-intensive industry 博彩业 lottery industry 国有大中型企业 large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业 light industry 制造业 manu

    3、facturing industry 垄断行业 monopoly industries 市场多元化 market diversification 市场经济 market economy 市场监管 market supervision 购买力 purchasing power 熊市 bear market 牛市 bull market 城镇化 urbanization 房地产 real estate 首付 down-payment 业主 home owner 个人购房贷款 individual housing loan 经济全球化 economic globalization 经济特区 spec

    4、ial economic zones (SEZ) 经济增长 economic growth 泡沫经济 bubble economy 关税 tariff 纳税人 tax payer 宏观经济 macro economy 货币投放量 the size of money supply 流动性过剩 excess liquidity 经济过热 overheated economy 通货膨胀 inflation 抑制通货膨胀 curb inflation 注入流动性 to inject liquidity 贴现率 discount rate 存款准备金率 reserve requirement ratio

    5、 (RRR) 公开市场业务 open market operation (OMO) 逆回购 reverse repurchase agreement; reverse repo 引导降低市场借贷成本 to guide the market borrowing costs to a lower level 稳健的货币政策 prudent monetary policy 微调货币政策 to fine-tune monetary policy 硬着陆 hard landing 软着陆 soft landing 二十国集团 Group of Twenty (G2O) 财政部长 Finance Mini

    6、ster 全年预期经济增长目标 the expected growth target for the whole year 经济活力 economic vitality 大规模经济刺激计划 a massive economic stimulus package 结构改革 structural reform 硬资产 hard assets 软资产 soft assets 有形资产 tangible assets 经济走廊 economic corridor 整顿市场秩序 to rectify the market order 反垄断 antitrust; anti-monopoly 定价浮动 p

    7、rice fluctuations 地方性政府债务 local government debt/liability 谋求利益最大化 to maximize profit 债务审计 audit of debt 公共财政体制改革 an overhaul of the public finance system 债务管理 debt management 信用支持 credit support 2中国社会 多元文化论 cultural pluralism 文化适应 acculturation 社会保障 social security 班车 shuttle bus 相定迁户 a relocated un

    8、it or household 福利彩票 welfare lotteries 大龄青年 single youth above the normal matrimonial age 独生子女 the only child in a family 单亲 single parent 家政服务 household management service 民工 migrant laborers 名人 celebrity 农村剩余劳动力 surplus rural labor/laborers 青春期 puberty 全民健身运动 nationwide fitness campaign 全国人口普查 nat

    9、ionwide census 社会保险 social insurance 暂住证 temporary residence permit/card 青少年犯罪 juvenile delinquency 性骚扰 sexual harassment 走私 smuggling *性另歧视 gender/sexual discrimination 年龄歧视 age discrimination 工作歧视 job discrimination 享乐主义 hedonism 文盲 illiteracy 贫富分化 disparity between the rich and the poor 盗版 pirate

    10、d/illegal copies 一国两制 One Country, Two Systems 三个代表 the Three Represents Theory 两会(人大、政协)Two Conferences (NPC and CPPCC) 南南合作 South-South Cooperation 南北对话 North-South Dialog 人大常委会 Peoples Congress Standing Committee 人大代表 NPC member 法制观念 awareness of law 法制国家 a country with an adequate legal system 改

    11、革开放 reform and opening-up 公务员 civil servants 官僚主义作风 the bureaucratic style of work 和谐并存 harmonious coexistence 计划生育 family planning 计划生育基本国策 the basic state policy of family planning 4 青才申文明建设 the construction of spiritual civilization 居委会 neighborhood committee 科教兴国 national rejuvenation through sc

    12、ience and education 可持续发展 sustainable development 廉洁高效 honesty and high efficiency 两岸关系 cross-straits relations 两岸谈判 cross-straits negotiations 领土完整 territorial integrity 民族精神 national spirit 普选制 general election system 小康社会 a well-off society 小康水平 a well-off standard 求同存异 seek common ground while s

    13、helving differences 物质文明和精神文明 material and spiritual civilization 一个中国原则 the one-China principle 与时俱进 keep pace with the times 综合国力 overall national strength 共同愿望 common desire “走出去” (战略)going global 不结盟 non-alignment 单边主义 unilateralism 多边政策 multilateralism 多极世界 multipolar world 人口老龄化 aging of popul

    14、ation 人口出生率 birth rate 社区月服务 community service 道德法庭 court of ethics 盗用公款 embezzlement 成人夜校 night school for adults 在职进修班 on-job training courses 政治思想教育 political and ideological education 充电 update ones knowledge 毕业生分酉己 graduate placement; assignment of graduate 初等教育 elementary education 大学城 college

    15、 town 大学社区 college community 高等教育 higher education 高等教育“211 工程” the “211 Project” for higher education 3高等学府 institution of higher education 综合性大学 comprehensive university 文科院校 colleges of (liberal) arts 理工科大学 college / university of science and engineering 师范学院 teachers college; normal college 高分低能

    16、 high scores and low abilities 高考(university/college) entrance examination 高校扩招 the college expansion plan 教育界 education circle 教育投入 input in education 九年义务教育 nine-year compulsory education 考研 take the entrance exams for postgraduate schools 课外活动 extracurricular activities 必修课 required/compulsory co

    17、urse 选修课 elective/optional course 基础课 basic courses 专业课 specialized courses 课程表 school schedule 教学大纲 teaching program; syllabus 学习年限 period of schooling 学历 record of formal schooling 学分 credit 启发式教学 heuristic teaching 人才交流 talent exchange 人才战 competition for talented people 商务英语证书 Business English C

    18、ertificate (BEC) 适龄儿重入学率 enrollment rate for children of school age 升学率 proportion of students entering schools of a higher grade; enrollment rate 硕博连读 a continuous academic project that involves postgraduate and doctoral study 素质教育 quality-oriented education 填鸭式教学 cramming method of teaching 希望工程 P

    19、roject Hope 走读生 extern; non-resident student 住宿生 boarder 研究生 graduate student; post-graduate (student) 应届毕业生 graduating student; current years graduate 校园数字化 campus digitalization 校园文化 campus culture 学汉语热 enthusiasm in learning Chinese 学历教育 education with record of formal schooling 学龄儿重 school-ager

    20、学前教育 preschool education 学生减负 alleviate the burden on students 应试教育 exam-oriented education 职业道德 work ethics; professional ethics 记者招待会 press conference 国家教委 State Education Commission 国家统计局 State Statistical Bureau 职业培训 job training 职业文盲 functional illiterate 智力引进 recruit/introduce (foreign) talent

    21、s 智商 intelligence quotient (IQ) 助学行动 activity to assist the impoverished students 网络世界 cyber world 网络文化 cyber culture 网络犯罪 cyber crime 网上购物 online shopping 高产优质 high yield and high quality 高科技园 high-tech park 工业园区 industrial park 火炬计划 Torch Program (a plan to develop new and high technology) 信息港 inf

    22、o port 信息革命 information revolution 电子货币 e-currency 人工智能 artificial intelligence (AI) 生物技术 bio-technology 克隆 cloning 基因工程 genetic engineering 转基因食品 genetically modified food (GM food) 试管婴儿 test-tube baby 基因哭变 genetic mutation 网络出版 e-publishing 三维电影 three-dimensional movie 光谷 optical valley 虚拟银行 virtu

    23、al bank 信息化 informationization 信息高速公路 information superhighway 纳米 nanometer新兴学科 new branch of science; emerging discipline 4个人数字助理 personal digital assistant (PDA) 生态农业 environment-friendly agriculture 技术密集产品 technology-intensive product 数码科技 digital technology 同步卫星 geostationary satellite 神舟五号载人飞船

    24、manned spacecraft Shenzhou V 风云二号气象卫星 Fengyun II meteorological satellite 登月舱 lunar module 多任务小卫星 small multi-mission satellite (SMMS) 电子商务 e-business; e-commerce 多媒体短信服务 Multimedia Messaging Service ( MMS) 电子管理 e-management 办公自动化 Office Automation (OA) 信息高地 information highland 信息检索 information ret

    25、rieval 电话会议 teleconference 无土栽培 soilless cultivation 超级杂交水稻 super-hybrid rice 科技发展 scientific and technological advancement 重点项目 key project 国家重点工程 national key projects 南水北调 South-to-North water diversion 西电东送 West-East electricity transmission project 西气东输 West-East natural gas transmission projec

    26、t 网络造谣 fabricating online rumors 恶意侵害他人名誉 maliciously harming the reputation of others 停止月服务 closure/shutdown of service 公司歇业 closure of business 道路封闭 road closure 人为操作差错 man-made operational mistakes 生态系统 ecosystem 森林生态系统 forest ecosystem 海洋生态系统 marine ecosystem 垄断价格 to monopolize the price 垄断市场 to

    27、 monopolize/forestall/captive/corner the market 限购私用汽车 to curb the purchase of vehicles for private use 汽车限购 vehicle purchase restrictions 汽车购买配额 vehicle purchase quotas 车牌摇号 a lottery for license plates 牌照单双号限行 odd-even license plate system 黑名单制度 a blacklist system 执业医师 practicing physician; licens

    28、ed doctors 二代身份证 2nd-generation ID cards 防伪技术 anti-forgery technology 非法交易 illegal transaction 冒名顶替 identification fraud 洗钱 money laundering 挂失 to report the loss 补办 to re-apply/post-register 户籍 household registration 居住证 residence permit 山洪暴发 flash floods 水位 water level 低洼地区 low-lying areas 淹没农田 to

    29、 inundate crops 大桥蜂塌 bridge collapse 最严重受灾地区 worst-hit/worst-stricken area 直接经济损失 direct economic loss 应急系统 emergency response system 闯红灯 running red light 遮挡、污损号牌 blocking or defacing license plates 扣分处罚 point penalty 酒驾 drunk driving 终身禁驾 lifetime ban from driving 中国历史与文化 京剧 Peking opera 秦腔 Qin op

    30、era 功夫 Kungfo 太极 Tai Chi 口技 ventriloquism 木偶戏 puppet show 皮影戏 shadow play 折子戏 opera highlights 杂技 acrobatics 相声 witty dialogue comedy 刺绣 embroidery 苏绣 Suzhou embroidery 泥人 clay figure 书法 calligraphy 中国画 traditional Chinese painting 水墨画 Chinese brush painting 中国结 Chinese knot 中国古代四大发明 the four great

    31、inventions of ancient China 火药 gunpowder 印刷术 printing 造纸术 paper-making 指南针 the compass 青铜器 bronze ware 瓷器 porcelain; china 唐三彩 tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty 景泰蓝 cloisonne 秋千 swing 武术 martial arts 5儒家思想 Confucianism 儒家文化 Confucian culture 道教 Taoism 墨家 Mohism 法家 Legalism 佛教 Buddhism 孔子

    32、Confucius 孟子 Mencius 老子 Lao Tzu 庄子 Chuang Tzu 墨子 Mo Tzu 孙子 Sun Tzu 象形文字 pictographic characters 文房四宝(笔墨纸观)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone) 大学The Great Learning 中庸The Doctrine of the Mean论语The Analects of Confucius 孟子The Mencius 孙子兵法The Art of War 三国演义Three Kin

    33、gdoms 西游爷己Journey to the West 红楼梦Dream of the Red Mansions 水浒传Heroes of the Marshes 山海经The Classic of Mountains and Rivers 资治通鉴History as a Mirror 春秋The Spring and Autumn Annals 史记Historical Records 诗经The Book of Songs 易经The I Ching; The Book of Changes 礼记The Book of Rites 三字经Three-character Scriptu

    34、res 八股文 eight-part essay 五言绝句 five-character quatrain 七言律诗 seven-character octave 旗袍 cheongsam 中山装 Chinese tunic suit 唐装 Tang suit 风水 Fengshui; geomantic omen 阳历 Solar calendar 阴历 Lunar calendar 闰年 leap year 十二生肖 zodiac 春节 the Spring Festival 元宵节 the Lantern Festival 清明节 the Tomb-sweeping Day 端午节 th

    35、e Dragon-boat Festival 中秋节 the Mid-autumn Day 重阳节 the Double-ninth Day 七夕节 the Double-seventh Day 春联 spring couplets 庙会 temple fair 爆竹 firecracker 年画(traditional) New Year pictures 压岁钱 New Year gift-money 舞龙 dragon dance 元宵 sweet sticky rice dumplings 花灯 festival lantern 灯谜 lantern riddle 舞狮 lion da

    36、nce 踩高跷 stilt walking 赛龙舟 dragon boat race 胡同 hutong 山东菜 Shandong cuisine 川菜 Sichuan cuisine 粤菜 Canton cuisine 扬州菜 Yangzhou cuisine 月饼 moon cake 年糕 rice cake 油条 deep-fried dough sticks 豆浆 soybean milk 馒头 steamed buns 花卷 steamed twisted rolls 包子 steamed stuffed buns 北京烤鸭 Beijing roast duck 拉面 hand-st

    37、retched noodles 馄饨 wonton (dumplings in soup) 豆腐 tofu/ bean curd 麻花 fried dough twist 烧饼 clay oven rolls 皮蛋 100-year egg; century egg 蛋炒饭 fried rice with egg 糖葫芦 tomatoes on sticks 火锅 hot pot 长城 the Great Wall of China 烽火台 beacon tower 秦士台皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang 兵马俑 Terracotta Warrio

    38、rs and Horses 大雁塔 Big Wild Goose Pagoda 丝绸之路 the Silk Road 敦煌莫高窟 Mogao Grottoes 华清池 Huaqing Hot Springs 五台山“Wutai Mountain 九华山 Jiuhua Mountain 蛾眉山 Mount Emei 泰山 Mount Tai 黄山 Mount Huangshan; the Yellow Mountain 故宫 the Imperial Palace 天坛 the Temple of Heaven 午门 Meridian Gate 大运河 Grand Canal 护城河 the M

    39、oat 回音壁 Echo Wall 居庸关 Juyongguan Pass 九龙壁 the Nine Dragon Wall 黄帝陵 the Mausoleum of Emperor Huangdi 十三陵 the Ming Tombs 6苏州园林 Suzhou gardens 西湖 West Lake 九寨沟 Jiuzhaigou Valley 日月潭 Sun Moon Lake 布达拉宫 Potala Palace 鼓楼 drum tower 四合院 quadrangle; courtyard complex 孔庙 Confucius Temple 乐山大佛 Leshan Giant Buddha 十八罗汉 the Eighteen Disciples of the Buddha 喇嘛 Lama

    展开阅读全文
    提示  道客多多所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:大学英语四级段落翻译常用词汇.doc
    链接地址:https://www.docduoduo.com/p-10660526.html
    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    道客多多用户QQ群:832276834  微博官方号:道客多多官方   知乎号:道客多多

    Copyright© 2025 道客多多 docduoduo.com 网站版权所有世界地图

    经营许可证编号:粤ICP备2021046453号    营业执照商标

    1.png 2.png 3.png 4.png 5.png 6.png 7.png 8.png 9.png 10.png



    收起
    展开