1、 一个千古传颂的故事,一段柔美、深情地旋律,打动了多少爱乐人的心。小提琴协奏曲梁山伯与祝英台 ,就是这样一首令欣赏者为之倾倒的我国优秀的音乐作品之一。 作品创作背景简析: 这是一部以广泛流传的民间故事梁山伯与祝英台为题材,以越剧音乐为素材而写成的单乐章小提琴协奏曲。如今已列入世界名曲,Butterfly-loves(蝴蝶的爱情 ) 。 碧草青青花盛开,彩蝶双双人徘徊,千古传颂深深爱,山伯永恋祝英台。 同窗共读整三载,促膝并肩两无猜,十八相送情切切,谁知一别在楼台。 楼台一别恨如海,泪染双翅身化彩蝶翩翩花丛来,历尽磨难真情在,天长地久不分开。 小提琴协奏曲梁山伯与祝英台 (以下间称为梁祝 )是陈
2、钢与何占豪就读于上海音乐学院时的作品,作于 1958 年冬,翌年 5 月首演于上海获得好评,首演由俞丽拿担任小提琴独奏。题材是家喻户晓的民间故事,以越剧中的曲调为素材,成功地创作了这部单乐章、带标题的小提琴协奏曲。 梁祝描述了梁、祝二人的真挚爱情,对封建礼教进行了愤怒的控诉与鞭笞,反映了人民反封建的思想感情及对这一爱情悲剧的深切同情。乐曲的结构为奏鸣曲式,由引子、呈示部、展开部、再现部组成。作品从故事中择取“草桥结拜” 、 “英台抗婚”和“ 坟前化蝶” 三个主要情节,分别作为乐曲呈示部、展开部及再现部的内容。运用西洋协奏曲中的奏鸣曲式,很好地表现了戏剧性的矛盾冲突。并吸收了我国戏曲中丰富的表现
3、手法,使之既有交响性又有民族特色. 下面依结构欣赏作品 引子: 乐曲一开始由长笛奏出了华彩的旋律,呈现出一派春光明媚、鸟语花香的景象。 由双簧管奏出的主题音调,取自越剧的过门音乐。 呈示部: 主部主题 在竖琴的伴奏下,小提琴演译出纯朴而美丽的“爱情主题。 ” (这段旋律在整部作品中起到了举足轻重的作用。多少人听了段旋律都为之陶醉。作者在选取这段主题时可是费了一番苦心。当年他们还是上海音乐学院作曲系的学生。何占豪曾在杭州越剧团当演员,他对越剧音乐既熟悉又喜爱。在创作梁祝时,故事流传在浙江一带,越剧是浙江的代表剧种,他决心从越剧音乐中取材。据平时的观察,许多越剧名演员,不论他们演出任何剧目,只要唱
4、到一段唱腔时,台下都会博得热烈地掌声为之呼应。作者抓住了这段唱腔作为梁祝中“爱情主题” 的基本音调。这段主题是全曲的核心的音调。 ) 副部主题: 与柔美、抒情的主部主题形成鲜明的对比。音乐转入活泼、欢快的回旋曲。独奏与乐队交替出现,描写梁祝同窗共读时的生活情景。 (传说中祝英台女扮男装去读书,在途中与梁山伯相识后两人情投意合,结拜为兄弟。这段音乐主题就是表现梁祝同窗三载共读共玩时的情景。 )在这段快板过后,音乐转入慢板,副部主题中的结束部。在弦乐颤音的衬托下,梁祝二人同窗三载就要分别,音乐表现十八相送、长亭惜别的依恋之情。 (传说中二人在临别时,祝英台假意说家中有个妹妹愿嫁与梁山伯,约梁山伯去
5、探望。故事就这样发展了下去。) 低沉的音响预示出不详的事情就要发生。 展开部: 由三部分构成,抗婚、楼台会、哭灵投坟。 (祝英台的父亲逼祝英台嫁与官僚马府少爷马文才,祝英台抗婚不嫁。 )铜管乐奏出了表现残暴的封建势力的主题。紧接着小提琴采用戏曲的“散板” 节奏,奏出英台惶惶不安和痛苦的心情。乐队以强烈的全奏,衬托着主奏小提琴猛烈的切分和弦奏出反抗主题。逐渐形成了矛盾冲突的高潮,越来越激化,但音乐突然停顿下来,又转入慢板乐段 “楼台会” (传说中正在此时,梁山伯来祝家探望,得知祝英台为女子也得知祝英台的痛苦,二人楼台相会互诉衷肠。 )这时大提琴与小提琴对答式的手法“一问一答” ,如诉如泣的曲调。
6、 接下去音乐急转而下 哭灵投坟,乐曲运用戏曲中的紧拉慢唱的手法,将祝英台悲切的心情表现得淋漓尽至。 (传说中在梁山伯归家后不久病故,祝英台得知后悲痛万分,她已下定了决心选择了一条道路,她与父亲约定,穿素服上花轿,并绕道梁山伯的坟前祭奠,父亲同意。那天祝英台来到坟上向苍天哭诉后碰碑自尽。 )锣、鼓、管、弦齐鸣表现祝英台纵身投坟,全曲达到了最高潮,乐队奏出赞颂的音调。 再现部:乐曲出现了引子的音乐素材,而这已不是人世间的美景,而把我们带入了神化的意境。 “化蝶” (当祝英台撞向石碑,墓穴突开,祝英台纵身投入后,从坟墓中飞出一双蝴蝶),我们又再次听到了那段熟悉的“爱情主题” 。许多艺术家用不同的艺术
7、形式表现这一动人的情节。 碧草青青花盛开,彩蝶双双人徘徊,千古传颂深深爱,山伯永恋祝英台。 同窗共读整三载,促膝并肩两无猜,十八相送情切切,谁知一别在楼台。 楼台一别恨如海,泪染双翅身化彩蝶翩翩花丛来,历尽磨难真情在,天长地久不分开。 所有的人都被梁祝二人所感动,对他们的命运给予同情,人们不甘于悲剧的结局,因为我们都憧憬未来美好生活。一双彩蝶翩翩起舞,飞向远天,去寻找真正属于他们幸福,而给人间留下了无限地遐想。 我们与故事中的主人公同命运共呼吸,是那动人的音乐调动了我们的情感,让我们时而欢喜、时而忧伤、时而悲愤、时而憧憬等等。人的一生所能经历的情感是有限的,而置身于音乐之中,我们的人生就会丰富
8、了许多许多,通过这首作品,也告诉我们人间最可贵的就是真情。 梁祝小提琴协奏曲乐曲介绍版本:俞丽拿/ 英国广播音乐会管弦乐团 /李坚 指挥/时长:2543) 梁祝 雖然被改編成形形色色的不同版本,但從唱片錄音的銷售量來看,最受歡迎的仍是原裝正本的小提琴梁祝 。小提琴梁祝在海外市場上出現過的錄音版本正確數目是多少,從未有過完整的統計,至今估計大陸版 、 香港版和日本版合計,最少不下二、三十個。事實上,小提琴梁祝的錄音版本最多,引起的爭議也最多,還鬧過一場不大不小的大陸版與日本版的唱片廣告戰風波。這起風波發生在一九八六年,但卻涉及一九五九的第一張梁祝唱片。第一張梁祝唱片是中國唱片社出版的十吋唱片(編
9、號 M-043) ,俞麗拿獨奏、樊承武指揮上海音樂學院管弦樂隊協奏,當時用的仍是單聲道錄音,因此音色層次並不分明,錄音效果並不理想;直至一九七九年俞麗拿與陳燮陽指揮上海芭蕾舞團管弦樂隊重錄這個作品時才改用立體聲。俞麗拿的第三個梁祝錄音,由其子李堅指揮,樂隊是英國廣播(BBC)音樂會管弦樂團,這三個錄音單是在中國大陸的銷售已很驚人,相信會是梁祝的銷售冠軍。其後中國大陸小提琴家灌錄之梁祝 ,在海外可以買到的還有沈榕版本(編號藝聲 ATC152,樊承武指揮上海音樂學院管弦樂團,於一九六年月十五日在上海錄音,沈榕八十年代移居香港並加入香港管弦樂團,獨奏大提琴的呂其嶺後來亦移民到香港,加入音樂事務統籌處工作,這個版本於一九九一年由香港雨果唱片加以數碼處理後重新出版(編號 HRP903) ,最近,又再由香港百利唱片採用 LPCD 技術重新處理母帶,再度推出(編號 BSG.09002) ,用作慶祝共和國成立六十周年,也就成為最新面世的梁祝錄音。此外,中國唱片社出品的小提琴梁祝錄音還有湯寶娣版本,和盛中國版本,後者則似乎未見在海外發行。開放改革後中國唱片社出品製作的小提琴梁祝就更多了,在此亦難以一一評說了.