收藏 分享(赏)

新视野大学英语第三版读写教程3课后翻译第五单元Unit 5 PPt.ppt

上传人:精品资料 文档编号:10584363 上传时间:2019-12-02 格式:PPT 页数:5 大小:843KB
下载 相关 举报
新视野大学英语第三版读写教程3课后翻译第五单元Unit 5 PPt.ppt_第1页
第1页 / 共5页
新视野大学英语第三版读写教程3课后翻译第五单元Unit 5 PPt.ppt_第2页
第2页 / 共5页
新视野大学英语第三版读写教程3课后翻译第五单元Unit 5 PPt.ppt_第3页
第3页 / 共5页
新视野大学英语第三版读写教程3课后翻译第五单元Unit 5 PPt.ppt_第4页
第4页 / 共5页
新视野大学英语第三版读写教程3课后翻译第五单元Unit 5 PPt.ppt_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、中国是茶的故乡,也是茶文化的发源地。自古以来,茶就被誉为中华民族的“国饮”。无论是文人墨客生活中的“琴棋书画诗酒茶”,还是平民百姓生活中的“柴米油盐酱醋茶”,茶都是必备品。同时,中国又是文明古国,礼仪之邦。凡是来了客人或朋友,沏茶、敬茶的礼仪必不可少。随着中外文化交流和商业贸易的发展,中国茶及茶文化传向了全世界。现在五大洲有不少国家种茶。也有很多国家从中国进口茶。中国茶和中国的丝绸及瓷器一样,已经成为中国在全世界的代名词。,中国是茶的故乡,也是茶文化的发源地。自古以来,茶就被誉为中华民族的“国饮”。无论是文人墨客生活中的“琴棋书画诗酒茶”,还是平民百姓生活中的“柴米油盐酱醋茶”,茶都是必备品。

2、同时,中国又是文明古国,礼仪之邦。凡是来了客人或朋友,沏茶、敬茶的礼仪必不可少。随着中外文化交流和商业贸易的发展,中国茶及茶文化传向了全世界。现在五大洲有不少国家种茶。也有很多国家从中国进口茶。中国茶和中国的丝绸及瓷器一样,已经成为中国在全世界的代名词。,China is the hometown of tea and the birthplace of tea culture. Since ancient times, tea has been known as the “national drink” of China. In both the Chinese scholars seven

3、 daily necessities, namely music, chess, calligraphy, painting, poetry, wine and tea and common peoples seven ones, namely firewood, rice, oil, salt, soy sauce, vinegar and tea, tea is listed as one of the necessities.,Meanwhile, China is a country with ancient civilization and a land of courtesy. T

4、he practice of making and serving tea is essential whenever there are guests or friends. With the development of cultural exchange, commerce and trade between China and other countries, Chinese tea and tea culture spread to the world.,Today, a number of countries across the five continents grow tea plants, and many countries import tea from China. Chinese tea, like Chinese silk and chinaware, has become synonymous with China in the world.,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报