收藏 分享(赏)

2018年高考语文(课标ⅲ专用)复习专题测试(命题规律探究 题组分层精练):专题四 文言文阅读(五) (共114张ppt).ppt

上传人:无敌 文档编号:1027007 上传时间:2018-06-05 格式:PPT 页数:114 大小:366.50KB
下载 相关 举报
2018年高考语文(课标ⅲ专用)复习专题测试(命题规律探究 题组分层精练):专题四 文言文阅读(五) (共114张ppt).ppt_第1页
第1页 / 共114页
2018年高考语文(课标ⅲ专用)复习专题测试(命题规律探究 题组分层精练):专题四 文言文阅读(五) (共114张ppt).ppt_第2页
第2页 / 共114页
2018年高考语文(课标ⅲ专用)复习专题测试(命题规律探究 题组分层精练):专题四 文言文阅读(五) (共114张ppt).ppt_第3页
第3页 / 共114页
2018年高考语文(课标ⅲ专用)复习专题测试(命题规律探究 题组分层精练):专题四 文言文阅读(五) (共114张ppt).ppt_第4页
第4页 / 共114页
2018年高考语文(课标ⅲ专用)复习专题测试(命题规律探究 题组分层精练):专题四 文言文阅读(五) (共114张ppt).ppt_第5页
第5页 / 共114页
点击查看更多>>
资源描述

1、专题四 文言文阅读,高考语文 (课标专用),十八、(2012四川,811,19分)阅读下面的文言文,完成 14题。贺钦,字克恭,世家定海,父孟员,以戎籍隶辽之义州卫。钦少颖敏,习举子业辄鄙之曰:“为学止于是耶?”取近思录读之,有省。成化二年以进士授户科给事中。因亢旱上章极谏,复以言官旷职召灾,自劾求退。会陈献章被征来京师,钦听其论学,叹曰:“至性不显,真理犹霾,世即用我,而我奚以为用?”即日上疏解官去,执弟子礼事献章。既别,肖其像事之。其学专读五经、四书、小学,期于反身实践,主敬以收放心。有来学者,辄辞之曰:“己尚未治,何以治人?”既而从游者甚众,磨砻淬厉,成其器业。如是者十余年,虽不出户庭,

2、而达官贵人闻风仰德者,莫不躬拜床下。弘治改元,用阁臣荐,起为陕西右参议。玺书至而母适病死,乃上疏恳辞。正德四年,太监刘瑾括辽东田,东人震恐思乱。义州以守臣贪残变先发,聚众劫掠,顾相戒曰:“毋惊贺黄门。”钦闻之,往谕曰:“若等吾乡人也,今不幸至此,然吾窃为若等忧,镇城兵不即至耶,如之何?”众初汹汹,至是知悔,罗拜而泣呼曰:“吾父也,愿教之。”钦曰:“惟不杀人,祸可解。守臣激变,民则无辜,能止杀以待命,尚不失为良民也。良民何畏焉?”未几,有言镇城军果至者,众复噪曰:“贺黄门无嫚,语。”环跪钦里门。钦曰:“吾固知有是也。城中扰攘至此,镇城焉得不发兵?兵虽至,尔等不杀人,必宥尔,无恐。”众散去,乱遂定

3、。时又有边将诈诱杀为阵获者,上官按之不得实,一见钦即惭伏地曰:“他人可欺,吾敢欺贺先生耶?”其至诚感人如此。钦处家笃恩谊,正伦理,厚姻戚,睦宗党。冠婚丧祭一遵古礼,不根之言纤毫不入于耳,子姓必薰陶之以孝弟之义。日改月化,一乡人皆兴于善。里俗溺于异端,丧葬皆作佛事,啖酒肉,肆为奢僭,钦以身范之。晚更好易,究心象数,手不释卷,大臣荐引相属,终不起。少尝隐居医无闾山,因以医闾自号,人遂称为医闾先生。(节选自清光绪五年镇海县志卷二十一人物传二明一),解析(1)重点是虚词“即”和宾语前置“奚以”,介词“为”表被动。(2)重点是时间副词“既而”,动词“磨砻淬厉”,名词“器”。(3)重点是动词“激变”“止杀

4、”“待命”。参考译文贺钦,字克恭,世代定居在定海,他父亲贺孟员,凭军籍隶属辽的义州卫。贺钦年少时非常聪慧,背朱熹注释的四书,练习写八股文,就轻视地说:“求学问能停留在这些上吗?”当他拿出近思录仔细研读后,就明白了。成化二年,贺钦凭进士的身份被授予户科给事中的职务。因大旱时他写奏折极力讲谏,又因为言官不负责任而造成旱灾,贺钦亲自检举揭发了这件事,然后请求辞职回乡。恰逢陈献章被征召来到京城,贺钦听他讲学,感叹道:“至高的品性还未能显现,真正的道理还被隐藏,世间即使要用我,然而我拿什么为世间所用呢?”这天立刻写了奏折辞去官职,按照弟子的礼节尽心奉陈献章为师。归家后,画了陈献章的肖像行尊师之礼。他做学

5、问只专心研读五经四书、小学,目的是为日后检查自己亲身实践,注重恭敬来收回放纵了的心。有人来向他求学,他总是推辞说:“自己尚未管理好,又凭什么去管理别人呢?”不久,跟随他学习的人很多,磨炼激励,成就他们的才能学识。像这样坚持了十几年,虽然他不出自己家的院子,但听到传闻而仰慕他的美德的达官贵人们,没有一个不亲自到他的坐床前拜见。,弘治元年,因为阁臣的举荐,贺钦被起用为陕西右参议。任命的诏书到时,正赶上他的母亲病故,于是他写了一封奏折恳请归家守丧。正德四年,太监刘瑾搜刮辽东田亩,辽东百姓惶恐不安,想要发动暴乱。义州这个地方因为郡首贪婪残暴而先激起民变,聚众劫掠,但发动暴乱的百姓们都互相提醒说:“不要

6、惊扰了贺黄门。”贺钦听说了这些,前往劝告暴乱的百姓说:“你们都是我的同乡,如今不幸被逼迫走到了这一步,然而我私下里很是为你们担忧,镇守在城内的官兵很快就到了,怎么办呢?”众人刚开始时气势汹汹,听完这番话后都感到后悔,排列着跪在贺钦面前,大声哭着说:“您就是我们的父亲,请您教我们该怎么做。”贺钦说:“只有不杀人,灾祸才能消除。地方官吏激起变乱,百姓就没有罪,能不杀戮而等待命令,还算得上是安分守法的百姓。安分守法的百姓怕什么呢?”不一会儿,有人说官兵果然到了,众人又吵嚷着说:“贺黄门没有说谎话。”众人围成一圈跪在贺钦的院子里。贺钦说:“我本来就知道一定会有现在的情况发生。城中已经混乱成这样,镇守的

7、军队怎能不发兵?官兵虽然来了,但你们没有乱杀人,一定会宽恕你们的,不用害怕。”众人四散离开了,暴乱也就此平息了。当时又有一名戍边将士用诱杀的人当作战场上捕获的敌人,上级的官吏查验情况不属实,这名边将一见到贺钦就惭愧地趴在地上说:“其他人都可以骗,我怎么敢欺骗贺先生您呢?”贺钦用自己的真诚之心能把人感动成这个样子。,贺钦在家里很看重恩情和友谊,修正伦理纲常,增进内外亲戚的情感,使邻居族人都很和睦。冠婚丧祭一律遵循古代的礼仪,没有根据的话从不听信,用孝和悌的道理熏陶教育族里的晚辈们。随着时间的推移,这一地区的人全都兴做善事。他们这里的风俗不合正统,丧葬都做一些违背正统的事,喝酒吃肉,放纵地做过分越

8、礼的事,贺钦用自身行为来规范他们。贺钦晚年更喜欢研究易经,研究星相,占卜命运,手不释卷,非常投入,大臣们轮番举荐,他最终也没做官。贺钦年轻时曾在医无闾山隐居,于是就用医闾作为自己的别号,人们就都称他医闾先生。十九、(2011浙江,1620,19分)阅读下面的文言文,完成15题。张文瓘字稚圭,贝州武城人。隋大业末,徙家魏州之昌乐。幼孤,事母、兄以孝友闻。贞观初,第明经,补并州参军。时李责力为长史,尝叹曰:“稚圭,今之管、萧,吾所不及。”责力入朝,文瓘与属僚二人皆饯,责力赠二人以佩刀、玉带,而不及文瓘。文瓘以疑请,责力曰:“子无为嫌。若某,冘豫少决,故赠以刀,欲其果于断;某放诞少检,故赠以带,俾其

9、守约束。若子才,无施不可,焉用赠?”因极推引。再迁水部员外郎。时兄文琮为户部侍郎,于制,兄弟不并台阁,出为云阳令。累授东西台舍人,参知政事。乾封二年,迁东台侍郎、同东西台三品,遂与责力同为宰相。俄知左史事。时高宗造蓬莱、上阳、合璧等宫,复征讨四夷,京师养厩马万匹,帑廥寖虚。文瓘谏曰:“王者养,民,逸则富以康,劳则怨以叛。秦、汉广事四夷,造宫室,至二世土崩,武帝末年户口减半。夫制治于未乱,保邦于未危。人罔常怀,怀于有仁。臣愿抚之,无使劳而生怨。隋监未远,不可不察。”帝善其言,赐缯锦百段,为减厩马数千。改黄门侍郎,兼太子右庶子,又兼大理卿。不旬日,断疑狱四百,抵罪者无怨言。尝有小疾,囚相与斋祷,愿

10、亟视事。时以执法平恕方戴胄。后拜侍中,兼太子宾客。诸囚闻其迁,皆垂泣,其得人心如此。性严正,未尝回容。诸司奏议悉心纠驳故帝委之或时移疾佗宰相奏事帝必问与文瓘议未若不者曰往共筹之。或曰:“已议。”即皆报可。(节选自新唐书张文瓘传)注帑廥:官家储藏钱币和粮食的府库。戴胄:唐初大臣,曾任大理寺少卿。佗:他。,解析(1)翻译的重点是“若”“施”“焉”。(2)翻译的重点为“无”“监”。“监”为“鉴”之通假字,“镜子”,引申为“借鉴”“教训”。参考译文张文瓘,字稚圭,是贝州武城人。隋朝大业末年,家迁到魏州的昌乐。幼年丧父,侍奉母亲、哥哥以孝顺友爱闻名。贞观初年,考中明经科,授任并州参军。当时李责力任长史,

11、曾经赞叹说:“张稚圭,是当今的管仲、萧何,我比不上他。”李责力入朝,张文瓘及其同僚二人都为他饯行,李责力赠那两人佩刀、玉带,而无物送给张文瓘。张文瓘感到疑惑而向他请教,李责力说:“你不要多心。像某人,犹豫不决,所以赠给佩刀,希望他以后处事果断,另一个人行为放诞,缺乏检点,所以赠给他玉带,使他遵守约束。至于你这样的才能,做什么不可以,哪里用赠送物品?”于是极力推荐引进。经两次升迁任水部员外郎。当时,他的哥哥张文琮是户部侍郎,按照制度,兄弟不许同时在一阁任职,于是他出任云阳令。多次授任为东西台舍人,参与主持政事。乾封二年,升任东台侍郎、同东西台三品,于是和李责力同任宰相。不久主持左史事。当时高宗建

12、造蓬莱、上阳、合璧等宫,又征讨四夷,京城饲养官马一万匹,府库渐渐空虚。张文瓘进谏说:“君王养育百姓,使他们安逸就会富足而安康,使他们劳累就会怨恨而反叛。秦汉广,征四夷,大建宫室,到秦二世时土崩瓦解,汉武帝末年户口减少一半。制治要在未乱之时,保国要在未危之际。民心不会永远不变,只是归心仁政。我愿意去安抚百姓,不要使他们因劳累而产生怨恨。隋朝的教训不远,不可不深思。”皇帝认为他说得对,赐给丝绸锦物一百段,为此削减官马数千。改任黄门侍郎,兼任太子右庶子,又兼任大理卿。不到十天,裁断疑案四百件,被判罪者没有怨言。曾患小病,囚犯相互设斋祈祷,希望他能尽快处理事务。当时认为他执法公平宽恕与戴胄相仿。后来做

13、了侍中,兼任太子宾客。众囚犯听说他调了官,都流泪哭泣,他是如此深得人心。他生性严肃耿直,从不曲法宽容。众部门奏议,衷心加以纠正辩驳,所以皇帝信任他。有时生病请假,其他宰相奏事,皇帝一定要问和张文瓘商量了没有。如果没有,就说:“去和他一起商量。”有人说:“已经商议过了。”就都批复同意施行。二十、(2011辽宁,47,19分)阅读下面的文言文,完成14题。宋庆礼,洺州永年人。举明经,授卫县尉。则天时,侍御史桓彦范受诏于河北断塞居庸、岳岭、五回等路,以备突厥,特召庆礼以谋其事。庆礼雅有方略,彦范甚礼之。寻迁大理评事,仍充岭南采访使。时崖、振等五州首领,更相侵掠,荒俗不安,承前使人,惧其炎瘴,莫有到者

14、。庆礼躬至其境,询问风俗,示以祸福。于是安堵注,遂罢镇兵五千人。开元中,为河北支度营田使。初,营州都,督府置在柳城,控带奚、契丹。则天时,都督赵文翙政理乖方,两蕃反叛,攻陷州城,其后移于幽州东二百里渔阳城安置。开元五年,奚、契丹各款塞归附,玄宗欲复营州于旧城,侍中宋璟固争以为不可,独庆礼甚陈其利。乃诏庆礼等充使,更于柳城筑营州城,兴役三旬而毕。俄拜庆礼御史中丞,兼检校营州都督。开屯田八十余所,并招辑商胡,为立店肆,数年间,营州仓廪颇实,居人渐殷。庆礼为政清严,而勤于听理,所历之处,人吏不敢犯。然好兴功役,多所改更,议者颇嗤其不切事也。七年卒,赠工部尚书。太常博士张星议曰:“宋庆礼大刚则折,至察

15、无徒,有事东北,所亡万计。案谥法,好巧自是曰专,请谥曰专。”礼部员外郎张九龄驳曰:“庆礼在人苦节,为国劳臣,一行边陲,三十年所。户庭可乐,彼独安于传递;稼穑为艰,又能实于军廪。莫不服劳辱之事而匪懈其心,守贞坚之规而自尽其力。有一于此,人之所难。请以所议,更下太常,庶素行之迹可寻,易名之典不坠者也。”乃谥曰“敬”。(节选自旧唐书宋庆礼传)注安堵:安居。,解析注意古今异义的翻译,如“功役”“切事”“苦节”的翻译;注意文言实词“嗤”、虚词“所”的翻译。参考译文宋庆礼是洺州永年人。他考中明经科,被授职卫县尉。武则天时,侍御史桓彦范奉诏到河北阻断居庸、岳岭、五回等道路,为了防备突厥,特意召宋庆礼来谋划这

16、件事。宋庆礼向来有计谋策略,桓彦范很敬重他。不久升任大理评事,并担任岭南采访使。当时崖、振等五州首领,接连相互掠夺,边远地区不安,以前的使者,害怕那里的炎热瘴气,从没人到达过。宋庆礼亲身到了那里后,询问风情习俗,说明祸福的道理。从此以后那里的人都安居乐业,便撤除镇守的五千兵士。开元年间,任河北支度营田使。当初,营州都督府设置在柳城,控制奚、契丹。武则天时,都督赵文岁羽治理不当,奚和契丹反叛,攻占州城,那以后移到幽州东面二百里的渔阳城安置。开元五年,奚、契丹各自通好归附,玄宗打算在旧城恢复营州治所,侍中宋璟坚持争辩认为不可,只有宋庆礼陈述很有利。于是下诏委派宋庆礼等充任使者,再在柳城筑立营州城,

17、调发劳役三十天完成。不久授任宋庆礼为御史中丞,兼检校营州都督。开垦屯田八十余处,并且招集行商的胡人,给他们建立店铺,几年间,营州库存粮食很充实,居民渐渐富足。宋庆礼为政清正严明,而且勤于判决诉讼,所任职的地方,百姓官吏不敢触犯。然而喜爱大兴工程劳役,又多有变动,评论的人都,讥笑他不切合实情。开元七年逝世,追赠工部尚书。太常博士张星评议说:“宋庆礼为人太刚硬而易受挫,对人太苛察就无可用之人,在东北生出事故,损失数以万计。按照谥法,喜好取巧又自以为是叫做专,请谥为专。”礼部员外郎张九龄辩驳说:“宋庆礼做人坚守节操,是国家的功臣,一去边境任职,就是三十来年。在家本可安乐,他独独甘心于来往奔波;农田劳

18、作艰辛,又能使军粮充实。从事劳辱之事没有不兢兢业业的,恪守坚贞之规没有不竭尽全力的,即使其中的一样,都是别人难以做到的。请把所议论的再下发太常寺,希望他的谥号能体现平日的品行事迹,使立谥的典礼不至于坠失。”于是议定谥号为“敬”。二十一、(2010辽宁,47,19分)阅读下面的文言文,完成 14题。赵良淳,字景程,丞相汝愚曾孙也。少学于其乡先生饶鲁,知立身大节。及仕,所至以干治称,而未尝干人荐举。初以荫为泰宁主簿,三迁至淮西运辖,浮沉冗官二十余年。考举及格,改知分宁县。分宁,江西剧邑,俗尚哗讦,良淳治之,不用刑戮,不任吏胥,取民之敦孝者,身亲尊礼之,至甚桀骜者,乃绳以法,俗为少革。咸淳末,除知安

19、吉州。良淳至,日与僚吏论所以守御之备,悉举行之。时岁饥,民相聚为盗,所在蜂起。或请以兵击之,良淳曰:“民岂乐为盗哉?时艰岁旱,故相率剽掠苟活耳。”命僚属以义谕之,众皆投兵散归,其不归者众缚以献。有掠人货财诣其主谢过而还之者。良淳劝富人出粟振之,尝语人曰:“使太守身可以济民,亦所不惜也。”其言恳恳,足以动人,人皆倒囷以应之。已而范文虎遣使持书招降,良淳焚书斩其使。大兵至,军其东西门。先是,朝廷遣将吴国定援宜兴,宜兴已危,不敢往,乃如安吉见良淳,愿留以为辅。良淳见国定慷慨大言,意其可用也,请于朝,留戍安吉。已而国定开南门纳外兵,兵入城呼曰:“众散,元帅不杀汝。”于是众号泣散去。良淳命车归府,兵士止

20、之曰:“事至此,侍郎当为自全计。”良淳叱去之。命家人出避,乃闭自经。有兵士解救之,复苏。众罗拜泣曰:“侍郎何自苦?逃之犹可求生。”良淳叱曰:“我岂逃生者邪?”众犹环守不去,良淳大呼曰:“尔辈欲为乱邪?”众涕泣出,复投缳而死。(节选自宋史赵良淳传),解析(1)译出大意给2分,“大言”“意”“戍”三处,每译对一处给1分。(2)译出大意给2分,“环守”“尔辈”“投缳”三处,每译对一处给1分。参考译文赵良淳,字景程,是丞相赵汝愚的曾孙。赵良淳从小跟从他们乡里的先生饶鲁求学,懂得立身的大节。等到做了官,所到之处以干练治理而著称,却不曾求人举荐。起初因恩荫为泰宁主簿,多次升迁至淮西运辖,沉浮任散官二十多年

21、。考试举人及格,改主管分宁县。分宁,是江西的大县,习俗盛行喧哗和攻讦别人,赵良淳治理该县,没有使用刑法和杀戮,没有任用胥吏,选取忠厚孝顺的人,亲自尊敬礼遇他们,只有对那些特别桀骜不驯的人,才绳之以法,坏的习俗被稍微革除了一些。咸淳末年,任命赵良淳主管安吉州。良淳到任后,每天和属吏讨论如何进行守御的准备,都加以实行。当时年成饥荒,百姓聚在一起成为盗贼,所在的地方蜂拥而起。有人请求出兵打击他们,赵良淳说:“百姓难道愿意做盗贼吗?时势艰难又逢大旱,所以一起剽劫抢掠苟且活下去罢了。”命令僚属对他们晓以大义,众人都扔下武器分散而归,那些不走的人,众人把他们捆住献来。有抢了人家的财货到主人那里去谢罪并且归

22、还给人家的人。赵良淳劝富人拿出粟米赈济他们,曾经对人说:“假如太守的身体可以赈济百姓,也在所不惜。”他的话非常诚恳,足以打动人们,人们尽出谷仓中的粮食来响应他。不久范文虎派使者拿着书信来招降,赵良淳烧掉书信斩,杀了使者。元兵来到,在他们的东西门驻军。在此之前,朝廷派大将吴国定增援宜兴,宜兴已经危急,他不敢去,就到安吉见赵良淳,愿意留下来作为辅助力量。赵良淳看到吴国定慷慨陈词,认为他可以任用,向朝廷请示后,把他留下来戍守安吉。不久吴国定打开南门接纳外面的元兵,元兵进入城中呼叫道:“众人散去,元帅不杀你们。”于是众人大声哭泣着散去。赵良淳命令驱车回府,士兵制止他说:“事情到了这种地步,侍郎你应当为

23、保全自身着想。”赵良淳呵斥众人离去。让家里人出去躲避,就关上门自杀了。有士兵来解救他,他又醒过来。众人列拜哭泣说:“侍郎何必苦自己呢?逃走仍然可以求生。”赵良淳叱责他们说:“我难道是个逃生怕死的人吗?”众人仍然围守着他不走,赵良淳大声呼叫道:“你们想作乱吗?”众人哭泣着出来,他又上吊而死。二十二、(2009辽宁,47,19分)阅读下面的文言文,完成 14题。孙谦字长逊,东莞莒人也。少为亲人赵伯符所知。谦年十七,伯符为豫州刺史,引为左军行参军,以治干称。父忧去职,客居历阳,躬耕以养弟妹,乡里称其敦睦。出为句容令,清慎强记,县人号为神明。泰始初,事建安王休仁,休仁以为司徒参军,言之明帝,擢为明威将

24、军、巴东建平二郡太守。郡居三峡,恒以威力镇之。谦将述职,敕募千人自随。谦曰:“蛮夷不宾,盖待之失节耳,何烦兵役,以为国费。”固辞不受。至郡,布恩惠之化,蛮獠怀之,竞饷金宝,谦慰喻而遣,一无所纳。及,掠得生口,皆放还家。俸秩出吏民者,悉原除之。郡境翕然,威信大著。齐初,为宁朔将军、钱唐令,治烦以简,狱无系囚。及去官,百姓以谦在职不受饷遗,追载缣帛以送之,谦却不受。每去官,辄无私宅,常借官空车厩居焉。明帝将废立,欲引谦为心膂,使兼卫尉,给甲仗百人,谦不愿处际会,辄散甲士,帝虽不罪,而弗复任焉。天监六年,出为辅国将军、零陵太守,已衰老,犹强力为政,吏民安之。先是,郡多虎暴,谦至绝迹。及去官之夜,虎即

25、害居民。谦为郡县,常勤劝课农桑,务尽地利,收入常多于邻境。九年,以年老,征为光禄大夫。既至,高祖嘉其清洁,甚礼异焉。每朝见,犹请剧职自效。高祖笑曰:“朕使卿智,不使卿力。”谦自少及老,历二县五郡,所在廉洁。居身俭素,夏日无帱帐,而夜卧未尝有蚊蚋,人多异焉。年逾九十,强壮如五十者,每朝会,辄先众到公门。力于仁义,行己过人甚远。从兄灵庆常病寄于谦,谦出行还问起居。灵庆曰:“向饮冷热不调,即时犹渴。”谦退遣其妻。有彭城刘融者,行乞疾笃无所归,友人舆送谦舍,谦开厅事以待之。及融死,以礼殡葬之。众咸服其行义。十五年,卒官,时年九十二。(节选自梁书孙谦传),解析(1)应译出“嘉”“礼”“效”三个实词,译出

26、“既”“焉”两个虚词。(2)要译出“笃”“舆”“厅事”三个实词,译出“以”“之”两个虚词。参考译文孙谦,字长逊,是东莞莒县人。他自小就被亲戚赵伯符所赏识。在他十七岁时,赵伯符出任豫州刺史,委任他为左军行参军,他以处理事务得当见称。他因父亲去世而离职,就暂时寄居在历阳,亲自从事耕作来养活弟妹,乡里父老都称赞他敦厚和睦。他又出任句容令,清廉谨慎,博闻强识,县里百姓把他称为神明。宋明帝泰始初,他侍奉建安王刘休仁,刘休仁任用他为司徒参军,并向宋明帝提到他,明帝提升他为明威将军、巴东与建平二郡太守。这二郡在长江三峡地区,地方官一直是以武力来进行镇压。孙谦将要上任,明帝命令他招募一千人跟随。孙谦说:“蛮夷

27、不肯归顺,是因为对待它们缺少一定的准则罢了,哪里用得着麻烦兵役,耗费国家资财。”他坚决推辞不受。到郡后,他广施恩惠,推行教化,蛮人与獠人亲近他,争相献上黄金与珍宝,孙谦加以抚慰劝喻,让他们回去安居乐业,所献的东西一无所受。对于原先抢掠的蛮人,孙谦也都将他们释放回家。自己俸禄中出于本郡官吏百姓的部分,他都免除不收。在他治理下,郡中安定,他的威信大增。齐高帝建元初,他担任宁朔将军、钱唐令,他以简便的方法处理繁杂的事物,以至狱中没有关押的囚犯。到他离职时,百姓因为他在职时不受百姓的礼物,装载缣帛等物追着要送给他,但,他一无所受。每次离职时,因为自己没有私宅,就借官府空着的车棚居住。齐明帝在密谋废立时

28、,想用孙谦为亲信,让他兼卫尉,给他甲士百人,他不愿参与宗室内乱,就擅自遣散甲士,明帝虽然没有怪罪他,但不再重用他。梁武帝天监六年,孙谦出任辅国将军、零陵太守,虽然已衰老,但他还是勉力处理政务,官吏百姓都能安居乐业。起先,郡中经常有老虎伤人,他来到后,遂不见老虎的踪迹。到他离职的那天夜里,老虎又出来伤害居民。孙谦担任郡县官时,经常勤于鼓励百姓进行耕作养蚕,务于使地尽其利,因此,收入常比邻境的多。天监九年,因他年老,征召为光禄大夫。入朝后,梁武帝赞赏他的清白廉洁,用不同一般的厚礼待他。每次朝见时,孙谦还请求担任繁重的职务以效力。梁武帝笑着说:“朕使卿的智慧,而不再使用卿的气力。”孙谦自少至老,历任

29、二县、五郡的长官,所到之处,廉洁奉公。他生活俭素,夏天没有蚊帐,但晚上睡觉却没有蚊虫来骚扰,别人都很惊奇。他年过九十,但身体强壮,与五十岁的人相仿,每次朝会,他都比众人先到公门。他努力实行仁义,自己所做的超过一般人很多。他的从兄孙灵庆曾在他家养病,他外出前及归来后都要去探问孙灵庆的起居情况。一次,孙灵庆说:“先前喝的水冷热不调,现在还口渴。”孙谦退出后,便将妻子休了。彭城人刘融乞讨要饭,病重后无家可归,他的朋友把他抬送到孙谦家,孙谦打开厅堂来接待刘融。刘融去世后,孙谦又以礼进行殡葬。众人都佩服孙谦的仁义作风。天监十五年,他死于任上,当时已九十二岁。,一、(2017广西柳州、钦州一模,1013,

30、19分)阅读下面的文言文,完成14题。王鬷(zng),字总之,赵州临城人。七岁丧父,哀毁过人。既长,状貌奇伟。举进士,授婺州观察推官。代还,真宗见而异之,特迁秘书省著作佐郎、知祁县,通判湖州。再迁太常博士、提点梓州路刑狱,权三司户部判官。使契丹还,判都磨勘司。以尚书度支员外郎兼侍御史知杂事。上言:“方调兵塞决河,而近郡灾歉,民力雕敝,请罢土木之不急者。”改三司户部副使。枢密使曹利用得罪,鬷以同里为利用所厚,出知湖州,徙苏州。还为三司盐铁副使。时龙图阁待制马季良方用事,建言京师贾人常以贱价居茶盐交引,请官置务收市之。季良挟章献姻家,众莫敢迕其意,鬷独不可,曰:“与民竞利,岂国体耶!”擢天章阁待制

31、、判大理寺、提举在京诸司库务,安抚淮南,权判吏部流内铨,累迁刑部。益、利路旱饥,为安抚使,以左司郎中、枢密直学士知益州。戍卒有夜焚营、杀马、胁军校为乱者,鬷潜遣兵环营,下令曰:“不乱者敛手出门,无所问。”于是众皆出,命军校指乱者,得十余人,即戮之。及旦,人莫知也。其为政有大体,不为苛察,蜀人爱之。拜右谏议大夫、同知枢密院事。景祐五年,参知政事。明年,迁尚书工部侍郎、知枢密院事。天圣中,鬷尝使河北,过真定,见曹玮。玮谓曰:“君异日当柄用,愿留意边防。”鬷曰:“何以教,三年模拟,A组 20152017年高考模拟基础题组,之?”玮曰:“吾闻赵德明尝使人以马榷易汉物,不如意,欲杀之。少子元昊方十余岁,

32、谏曰我戎人本从事鞍马而以资邻国易不急之物已非策又从而斩之失众心矣德明从之。吾尝使人觇元昊,状貌异常,他日必为边患。”鬷殊未以为然也。比再入枢密,元昊反,帝数问边事,鬷不能对。及西征失利,议刺乡兵,又久未决。帝怒,鬷与陈执中、张观同日罢。鬷出知河南府,始叹玮之明识。未几,得暴疾卒。赠户部尚书,谥忠穆。鬷少时,馆礼部尚书王化基之门,枢密副使宋湜见而以女妻之。宋氏亲族或侮易之,化基曰:“后三十年,鬷富贵矣。”果如所言。(节选自宋史列传第五十)1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)()A.谏曰/我戎人/本从事鞍马/而以资邻国易不急之物/已非策/又从而斩之/失众心矣/德明从之B.谏曰/我

33、戎人/本从事鞍马/而以资邻国易不急之物已/非策/又从而斩之/失众心矣/德明从之C.谏曰/我戎人/本从事鞍马而以资邻国/易不急之物/已非策/又从而斩之/失众心矣/德明从之D.谏曰/我戎人/本从事鞍马而以资邻国/易不急之物已/非策/又从而斩之/失众心矣德明/从之,2.下列对文中加点词语相关内容的解说,不正确的一项是(3分)()A.“进士”是古代科举考试中对殿试及第者的称呼。B.“益、利路”中的“路”,在宋代指由朝廷主导修筑的,连接各府、州、军、监的道路。C.“知”意谓主持、掌管。“知益州”意即担任益州长官。D.年号是我国古代帝王用来纪年的名号。“景祐”是宋仁宗赵祯的年号。,解析(1)得罪:犯罪。以

34、:因为。同里:同乡。为所:要译出被动句句意。出:贬出京城。知:担任,主持,管理。徙:调动(官职)。(2)以:把。妻:以女嫁人。或:有人。侮:侮辱。易:轻视,看不起。富贵:形容词活用为名词,富贵之人。参考译文王鬷,字总之,是赵州临城人。七岁时父亲去世,他哀伤过度以至毁损身体的情形超过一般人。长大后,相貌奇特身材高大。考中进士,被授予婺州观察推官之职。被替换回京,真宗看见他就觉得不一般,特别升迁他,历任秘书省著作佐郎、祁县知县、湖州通判。再次升迁任太常博士及梓州路刑狱的提点,暂代三司户部判官。出使契丹回来后,任都磨勘司判官。以尚书度支员外郎的身份兼任侍御史知杂事。他向皇上进言:“现在正在调军队去堵

35、塞黄河决口,而邻京各郡灾荒歉收,民力损耗,请把不紧急的修造项目废止。”改任三司户部副使。枢密使曹利用犯了罪,王鬷因为是曹的同乡,一向受曹利用厚遇,因此被贬出京,任湖州知州,后迁至苏州。回京后,任三司盐铁副使。当时,龙图阁待制马季良正掌权,他提议:因京城商人常常用很低的价格收购囤积茶盐交易凭证,请求由官府设置机构收购、贩卖茶盐。马季良仗着自己是章献太后姻亲的身份,所以众人没有,谁敢违背他的意愿,唯独王鬷认为这提议不对,王鬷说:“与老百姓争利益,难道是合乎国家体统的吗?”王鬷被提拔为天章阁待制、大理寺判官和在京诸司库务提举,出任淮南安抚使,临时担任吏部流内铨判官,多次调任刑部。益、利路遇旱灾闹饥荒

36、,王鬷任安抚使,以左司郎中、枢密直学士的身份任益州知州。益州戍卒中有作乱的,在夜里焚烧军营,屠杀军马,胁迫军校。王鬷悄悄派兵包围该军营,下令说:“没作乱者只要不轻举妄动,走出营门,就不予追究。”于是众人都走出军营,王鬷命令军校指认作乱的人,抓到十多个人,当即杀掉。到天亮时,人们都不知发生了什么。他为政有大局观,不用烦琐苛刻来显示精明,蜀地人偏爱他。他被授予右谏议大夫、枢密院副知事之职。景祐五年,他任参知政事。次年,调任尚书工部侍郎和枢密院知事。天圣年间,王鬷曾出使黄河以北,经过真定,会见曹玮。曹玮对他说:“您将来是要掌大权的,希望您留意边防。”王鬷说:“您有何指教?”曹玮说:“我听说赵德明曾派

37、人来中原商量拿他们的马交换汉族的物品,因事情办得不合他的心意,想杀掉办事者。他的小儿子元昊当时才十多岁,对他进谏说:我们是戎人,本来就倚靠鞍马,但您却拿马从邻国换回并不急需的东西,这已经是错误的策略了,随后您又要杀掉办事者,这就失掉众人之心了。赵德明听从了元昊的意见。我曾经派人去暗中察看元昊,他相貌不一般,将来一定会成为我们边境上的祸患。”王鬷很不同意,曹玮的见解。等到他第二次入枢密院时,元昊造反,皇上多次询问边境事务,王鬷不能回答。到了西征失利之后,大家讨论选用乡兵,王鬷又久久未能决断。皇上发怒,把王鬷与陈执中、张观在同一天罢黜。王鬷被贬出京,任河南知府,他这才感叹曹玮的英明和见识。不久,王

38、鬷得急病去世。获赠户部尚书之位,谥号忠穆。王鬷年少时,在礼部尚书王化基的门下求学,枢密副使宋湜看他不错,就把女儿嫁给了他。宋家的亲族中有人侮辱他,看不起他,王化基说:“三十年后,王鬷会成为富贵之人。”果然如他所言。二、(2017四川广安、遂宁、内江、眉山四市一诊,1013,19分)阅读下面的文言文,完成14题。李显忠,初名世辅,南归,赐名显忠。年十七,随父永奇出入行阵。金人犯鄜延,王庶命永奇募间者,得张琦;更求一人,显忠请行。永奇曰:“汝未涉历,行必累琦。”显忠曰:“显忠年小,胆气不小,必不累琦。”有敌人夜宿陶穴,显忠缒穴中,得十七人,皆杀之,取首二级,马二匹,余马悉折其足。庶大奇之,补承信郎

39、,充队将,由是始知名。金人陷延安,授显忠父子官。永奇聚泣曰:“我宋臣也,世袭国恩,乃为彼用邪!”会刘豫令显忠帅马军赴东京,永奇密戒之曰:“汝若得乘机,即归本朝,无以我故贰其志。”元帅撒里曷来同州,显忠以计执之,驰出城。至洛河,舟船后期不得渡,与追,骑屡战,皆胜。显忠憩高原,望追骑益多,乃与撒里曷折箭为誓,不得杀同州人,不得害我骨肉,皆许之,遂推之下山崖,追兵争救得免。显忠携老幼长驱而北,至鄜城县,急遣人告永奇。永奇即挈家出城至马趐谷口为金人所及家属皆遇害显忠奔夏夏人问故显忠泣具言父母妻子之亡切齿疾首恨不即死。宣抚吴玠遣张振来抚谕云:“忠义归朝,惟君第一。”至行在,高宗抚劳再三。兀术犯合肥,手诏

40、以军与张俊会。显忠与敌战,败之。兀术谓韩常曰:“李世辅归宋,不曾立功,此人敢勇,宜且避之。”乃焚庐江而走。金帅孛撒自南京率步骑十万来,显忠亲帅军遇于城南,战数十合,孛撒大败,遂退走。翼日,敌益兵至。显忠谓宏渊并力夹击,宏渊按兵不动,显忠独与所部力战百余合却之。显忠曰:“若使诸军相与掎角,则敌兵可尽,金帅可擒,河南之地指日可复矣。显忠知宏渊无固志,叹咤曰:“天未欲平中原耶?何沮挠若此!”乾道改元,乃还会稽,淳熙四年七月卒,年六十九。谥忠襄。(节选自宋史列传第一百二十六,有删改),解析(1)密:秘密地。戒:告诫。本朝:宋朝。以我故:因为我的原因。贰其志:有二心。(2)无固志:即“无固守之志”,没有

41、远大志向。沮挠:阻挠。参考译文李显忠,起初名叫世辅,回到南方,被赐名显忠。十七岁时,跟随父亲李永奇出入军队行列。金兵侵犯鄜延,王庶命令李永奇招募探子,得到张琦;还需要一人同行,李显忠请求前往。李永奇说:“你没有经验,前去一定会连累张琦。”李显忠说:“我虽年纪小,胆气却不小,一定不会连累张琦。”有敌人夜晚睡在地穴里,李显忠用绳索吊着进入地穴中,共有十七个人,都杀了他们,取得两颗首级,两匹马,把其余马的腿都折断了。王庶对他非常看重,补用他为承信郎,充任部队将领,从此开始知名。金兵攻陷延安,授予李显忠父子两人官职。李永奇聚众哭着说:“我是宋朝臣子,世代蒙受国家恩典,哪能为金人所用呢?”正逢刘豫命令李

42、显忠率领骑兵前往东京,李永奇秘密地告诫他说:“你如能得到机会,就立即回归宋朝,不要因为我的缘故而有二心。”金军元帅撒里曷来到同州,李显忠用计捉住了他,骑马出城。到达洛河,舟船误了约定的时间无法渡河,李显忠与追赶的金军骑兵多次交战,都得胜了。李显忠在高原上休息,望见追赶的骑兵越来越多,就与撒里曷折箭盟誓,不得杀害同州人,不得伤害自己的亲属,撒里曷都答应了,于是把他推下山崖,追兵争着救护,撒里曷得以不死。李显忠带着老少众人一直向北,来到鄜城县,急速派人去告,诉李永奇。李永奇就携带全家人出城,到达马趐谷谷口,被金兵追上,家属都被害了。李显忠逃往夏国,夏国人问其缘由,李显忠哭着详细诉说了父母妻子遇害的

43、情形,切齿痛恨,恨不能立刻死去。宣抚使吴玠派张振来抚慰晓谕说:“忠义归朝,君为第一。”来到皇上驻地,高宗再三安抚慰劳。金兀术进犯合肥,皇上亲笔下诏让他与张俊会师。李显忠与敌人交战,打败了他们。金兀术对韩常说:“李世辅回到宋朝,还不曾立功,这人十分勇敢,应该暂且避开他。”于是火烧庐江而退。金军元帅孛撒从南京率领十万步兵骑兵前来,李显忠亲自率军在城南迎战,交战了几十个回合,孛撒大败,于是退走了。第二天,金军又增加军队前来。李显忠让宏渊合力夹击敌人,宏渊按兵不动,李显忠独自与部下合力战敌一百多个回合,击退了他们。李显忠说:“若能让各军互成掎角之势,则敌兵可以杀尽,金国元帅可以活捉,河南之地指日可以收

44、复了。”李显忠知道宏渊没有远大志向,叹息道:“上天没有打算平定中原吗?为什么如此阻挠!”乾道更改年号,李显忠才返回会稽,淳熙四年七月去世,享年六十九岁。谥号忠襄。,三、(2017云南昆明质检,1013,19分)阅读下面的文言文,完成14题。崔群,字敦诗,清河武城人。十九登进士第,又制策登科。元和初,召为翰林学士,历中书舍人。群在内职,常以谠言正论闻于时。宪宗嘉赏,降宣旨云:“自今后学士进状,并取崔群连署,然后进来。”群以禁密之司,动为故事,自尔学士或恶直丑正,则其下学士无由上言。群坚不奉诏,三疏论奏方允。元和七年,惠昭太子薨,穆宗时为遂王,宪宗以澧王居长,又多内助,将建储贰,命群与澧王作让表。

45、群上言曰:“大凡己合当之,则有陈让之仪;己不合当,因何遽有让表?今遂王嫡长,所宜正位青宫。”竟从其奏。时魏博节度使田季安进绢五千匹,充助修开业寺。群以为事实无名,体尤不可,请止其所进。群前后所论多惬旨,无不听纳。迁礼部侍郎,选拔才行,咸为公当。十二年七月,拜中书侍郎、同中书门下平章事。盐铁福建院官权长孺坐赃,诏付京兆府决杀。长孺母刘氏求哀于宰相,群因入对言之。宪宗愍其母耄年,乃曰:“朕将屈法赦长孺何如?”群曰:“陛下仁恻即赦之,当速令中使宣谕。如待正敕,即无及也。”长孺竟得免死长流。群之启奏平恕,多此类也。时宪宗急于荡寇,颇奖聚敛之臣。故藩府由是希旨,往往捃拾,目为进奉。处州刺史苗稷进羡余钱七

46、千贯,群议以为违诏,受之则失信于天下,请却赐本州,代贫下租税。时论美之。穆宗即位,征拜吏部侍郎,召见别殿,谓群曰:“我升储位,知卿为羽翼。”群曰先帝之意元在陛下顷者授陛下淮西节度使臣奉命草制若不知先帝深旨臣岂敢轻言数日,拜御史中丞。大和六年八月卒,年六十一,册赠司空。(节选自旧唐书崔群传,有删改),解析(1)以:认为。储贰:储君,太子。与:介词,为,替。(2)惬:恰当,切合。听纳:听取和采纳。才行:此处指有才能德行的人。参考译文崔群,字敦诗,清河武城人。十九岁登进士第,又参加制策试而登科。元和初年,被召为翰林学士,历任中书舍人。崔群在朝内奉职,常以正直的言论闻名于当时。宪宗嘉赏他,下诏宣旨说:

47、“从今以后学士进呈奏状,须同时有崔群的联合署名,方可进呈。”崔群认为宫禁的管理举措动辄成为定规,从此学士中(如果)有嫉害毁谤正直的人,则他下面的学士无法向上投诉。因而崔群坚持不遵奉此诏,再三上疏奏论,皇上方才应允。元和七年,惠昭太子去世,穆宗当时为遂王,宪宗认为澧王年纪居长,宫中又有许多帮助他的人,将立储时,命崔群替澧王写辞让的奏表。崔群上奏道:“大多己身能承当这个位置的,才可有奏表表示辞让的仪礼;己身不能承当这个位置的,怎么可以有辞让的奏表?现今遂王是嫡长子,应当居东宫正位。”宪宗最终听从了他的奏言。那时魏博节度使田季安进献绢五千匹,用来资助修开业寺。崔群认为这件事实在没有正当理由,尤其不符

48、合规矩,遂奏请制止了田季安的进献。崔群前后奏议大多切合圣意,皇上没有不听取采纳的。升迁为礼部侍郎,选拔才德之人,均都公允恰当。元和十二年七月,授任中书侍郎、同中书门下平章事。盐铁福建院官权长孺因赃获罪,下诏命交给京兆府处决。权长孺的母亲刘氏向宰相哀,求,崔群于是入朝奏论此事。宪宗怜悯其母亲年事已高,便说道:“我将破坏法令赦免权长孺,可以吗?”崔群道:“陛下出于仁慈恻隐之心便赦免他,应该马上令中使宣布赦令。如等待正式敕命,那就来不及了。”权长孺最终获免死而流放远地。崔群的奏议持平宽仁,多和这些事一样。当时宪宗急于扫荡盗寇,对能为朝廷聚财敛资的大臣大加奖励。所以藩镇州府的官员迎合朝廷意旨,往往搜求

49、聚敛财物,当作进奉。处州刺史苗稷进奉羡余钱(羡余:地方官员以赋税盈余的名义向朝廷进贡的财或物)七千贯,崔群认为违诏,如果接受了这些财物就失信于天下,奏请归还赐予本州,代替贫民的租税。一时受到舆论赞扬。穆宗即位,征召崔群授予吏部侍郎的官职,在别殿召见他,对他说:“我升皇储位,知道是您相助的。”崔群道:“先帝之意,本来便在陛下身上。不久,授任陛下您为淮西节度使时,臣奉命起草诏书,如果不知先帝深意,臣怎敢轻率出言?”数日后,授予了他御史中丞的官职。大(太)和六年八月去世,享年六十一岁,册赠他为司空。四、(2017四川南充二诊,1013,19分)阅读下面的文言文,完成14题。陈尧佐,字希元,其先河朔人。高祖翔,为蜀新井令,因家焉,遂为阆州阆中人。尧佐进士及第,历魏县、中牟尉,为海喻一篇,人奇其志。以试秘书省校书郎知朝邑县,会其兄尧叟使陕西,发中人方保吉罪,保吉怨之,诬尧佐以事,降本县主簿。徙下邽,迁秘书郎、知真源县,开封府司录参军事,迁府推官。坐言事忤旨,降通判潮州。修孔子庙,作韩吏部祠,以风示潮人。民张氏子与其母,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 中等教育 > 小学课件

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报