1、,翻译第一段:,寡人之于国也,孟子,孟子,梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”,于:对于。 焉耳矣:语气词连用。 河内:黄河西部 凶:荒年,年成不好 察:观察 无如:不如,比不上 加:更,梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东, 移其粟于河内;河东凶亦然。,梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦。河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样做。,察邻国之政,无如寡人之用心者。 邻国之民不加少, 寡人之民不加多,
2、何也?”,了解一下邻国的政治,没有像我这样用心的。邻国的百姓没有更少,我的百姓不见增多,这是为什么呢?”,翻译第二段:,孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”,请:请允许我。 喻:打比方。 填然:击鼓声。 鼓:击鼓,名动。 之:音节助词。 曳(y):拖着。 兵:兵器。 而:修饰连词。 走:逃跑。 或:有的人。 以:凭借。,孟子对曰:“王好战,请以战喻。 填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。,孟子回答说:“大王喜欢打仗,请允许我用战争做比喻吧。 咚咚地敲响战鼓,两军开始交战,战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑。,或百步而后止
3、,或五十步而后止。 以五十步笑百步,则何如?”,有的人逃了一百步然后停下来,有的人逃了五十步然后停下来。 凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?”,翻译第三、四段,曰:“不可。直不百步耳,是亦走也。” 曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。,直:只是。 耳:罢了,语气助词 是:这。 无:通“毋”,译为“不要” 望:希望 于:比,介词,曰:“不可!直不百步耳,是亦走也。” 曰:“王如知此,则无(通“毋”)望民之多于邻国也。”,梁惠王说:“不行。只不过没有跑上一百步罢了,这也是逃跑啊。” 孟子说:“大王如果懂得这个道理,就不要指望自己的百姓比邻国多了。,翻译第五段,不违农时,谷不可胜
4、食也。数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也。斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。,违:违背,耽误。 胜:尽,完。 数(c) :密。 罟(g) :网。 洿(w)池:池塘。 生:活着的人。 丧(sng) :埋葬,办丧事。 养生:供养活着的人 丧死:为死了的人办丧事 王道:为王之道,即以仁义治天下(施行仁政),这是儒家的政治主张。,“不违农时,谷不可胜食也。数(c)罟(g)不入洿(w)池,鱼鳖不可胜食也。斧斤以时入山林,材木不可胜用也。,“不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完。密网不下到池塘里,鱼鳖之类的水产就会吃不完。按一定的季节
5、入山伐木,木材就会用不完。,谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用, 是使民养生丧死无憾也。 养生丧死无憾,王道之始也。”,粮食和水产吃不完,木材用不完, 这就使百姓对生养死葬没有什么不满了。百姓对生养死葬没有什么不满,这是王道的开端。,翻译第六段,“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;,树:名动,栽种; 之:音节助词 树之以桑:状语后置句 以:介词,凭借 衣:y,穿,名动 帛:丝织品; 豚:小猪; 彘:大猪; 之:代词,复指; 畜:动词,喂养 无:通“毋”,不要 失:错过; 食:吃,“五亩之宅,树之以桑, 五十者可以衣帛矣。 鸡豚(tn)狗彘(zh)之畜(
6、x), 无失其时,七十者可以食肉矣。,“五亩大的住宅场地,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品的衣服了。 鸡、猪、狗的畜养,不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的人就可以吃肉食了。,百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。,夺:耽误 谨:形动,谨慎认真从事 庠、序:古代的学校 申:反复陈述; 孝:尊敬父母 悌:敬爱兄长; 义:道理 申之以孝悌之义:状语后置 颁:通“斑” 负:背着东西; 戴:顶着东西,百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;,百亩大的田地,不要耽误它的耕作时节,数口之家就可以不受饥饿了。,谨庠(xing)序之教, 申之以孝悌(t)之义
7、, 颁(通“斑”)白者不负戴于道路矣。,认真地兴办学校教育, 把尊敬父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听, 须发花白的老人就不会背负或头顶重物在路上行走了。,七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。,黎民:老百姓 然:这样 而:表转折,却 王:wng,名动,为王,统一天下 未之有也:宾语前置句,七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒, 然而不王(wng)者,未之有也。”,七十岁的人能够穿上丝织品、吃上肉食,百姓没有挨饿受冻的, 做到了这些而不能使天下百姓归顺的还从未有过。,翻译第七段,“狗彘食人食而不知检,涂有饿殍而不知发。人死,则曰:非我也,岁也。,食:第一个为动词,吃;第二个名词,食物 检
8、:约束; 涂:通“途”,道路; 殍:饿死的人 发:开仓赈济 岁:年成,是何异于刺人而杀之,曰:非我也,兵也。王无罪岁,斯天下之民至焉。”,是:这 异:区别 兵:武器 罪:名动,归罪 斯:那么,就 至:到,归顺 焉:语气词,了,“狗彘食人食而不知检, 涂(“途”)有饿莩(pio)而不知发,,“猪狗吃人所吃的食物,不知道制止; 道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。,人死,则曰:非我也,岁也。 是何异于刺人而杀之,曰:非我也,兵也。,百姓死了,就说:这不是我的过错,是因为年成不好。 这种说法与拿刀把人杀死后,说杀死人的不是我,是兵器有什么不同?,王无罪岁,斯天下之民至焉。”,大王不要归罪于年成,那么天
9、下的百姓都会来归顺了。”,文言知识点整理,1、颁白者不负戴于道路者 (“颁”通“斑”) 2、涂有饿殍而不知发(“涂”通“途”) 3、直不百步耳(“直”通“只”) 4、则无望民之多于邻国也 (“无”通“毋”),一、通假字,1、河内凶 古义:谷物收成不好,荒年 今义:常指人或运动暴躁,心肠狠。) 2、邻国之民不加少 古义:更,再,副词 今义: 常指增加 3、或百步而后止 古义:有人,有时 今义: 选择连词),二、古今异义,4、兵刃既接弃甲曳兵而走 古义:兵器 今义:战士,士兵; 古义:逃跑 今义:行走 5、谷不可胜食也 古义:尽 今义:胜利 6、数罟不入洿池 古义:细、密 今义:数字或者数数 7、
10、树之以桑 古义:种植,动词 今义:常指较高大的林木 8、七十者可以食肉矣 古义:可以凭借 今义:表同意认可,三、一词多义(补充) (一)王: 1、然而不王者(称王wng;名作动) 2、梁惠王曰(君王wng;名词) (二)食: 1、谷不可胜食也(吃;动词) 2、狗彘食人食(食物;名词) (三)时: 1、不违农时(季节;名词) 2、无失其时(机会、时机;名词),(四)以: 1、请以战喻 (用;介词) 2、可以无饥矣 (凭借;介词) 3、以时入山林 (按照;介词) 4、申之以孝悌之义(把;介词) 5、老臣以媪为长安君计短也(认为;动词) (五)于: 1、则无望民之多于邻国也 (比;介词) 2、寡人之
11、于国也(对;介词)3、颁白者不复戴于道路矣(在;介词),(六)之: 1、填然鼓之(音节助词;无义) 2、王道之始也(结构助词;主谓间取消独立性;无义) 3、五亩之宅(结构助词;的) 4、申之以孝悌之义(代词;百姓) (七)然: 1、河内凶亦然(代词;这样) 2、填然鼓之(地、的样子) 3、然郑亡子亦有不利焉(连词 然而、但是) 4、赵太后曰:“然”(形容词 对的、认为对的,(八)则: 1、则移其民于河东(顺接连词;就、那么) 2、人死,则曰:“非我也,兵也”(转接连词;却),(1)名词作动词 1、填然鼓之鼓:打鼓 2、七十者衣帛食肉 衣:穿 3、黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也 王:为王、称
12、王、统一天下 4、树之以桑 树:种植 5、王无罪岁 罪:归罪、归咎,四、词类活用,(2)动作名 1请以战喻(战争) 2是使民养生丧死无憾也(活着的人,死去的人)(3)形容词作动词 1、谨庠序之教(认真从事)(4)使动用法 1、则移其民于河东,移其粟于河内 (使.迁移),五、句式,固定句式:1、直不百步耳,是亦走也 (直耳,是也:只是罢了,那还是)2、或百步而后止,或五十步而后止 (或或:有的有的)3、是何异于刺人而杀之,曰:“非我也,兵也”?(是何异于:这与有什么不同呢?),特殊句式 (1)宾语前置句: 未之有也 (2)判断句: 1、是亦走也 2、非我也,兵也 3、是使民养生丧死无憾也(3)状语后置句: 1、申之以孝悌之义2、树之以桑 3、则无望民之多于领国也,