1、有趣的化学元素命名在歐洲,到十九世紀初,隨著超來越多的化學元素的發現和各國間科學文化交流的日益擴大,化學家們開始意識到有必要統一化學元素的命名。瑞典化學家貝齊裏烏斯首先提出,用歐洲各國通用的拉丁文來統一命名元素,從此改變了元素命名上的混亂狀況。化學元素的拉丁文名稱,在命名時部有一定的含義,或是爲了紀念發現爲地點、發現者的祖國,或是爲了紀念某科學家,或是借用星宿名和神名,或是爲了表示這一元素爲某一特性。在把這些拉丁文名稱翻譯成中文時,也有多種做法。一是沿用古代已有的名稱,一是借用古字,而最多的則是另創新字。在這些大量新造漢字中,大致又可分爲諧聲造字和會意造字二類。分門別類聊聊這些化學元素的名稱,
2、也是頗有趣味之事。一、以地名命名這類元素不少,約占了總數的近四分之一。這些元素的中文名稱基本上都是從拉丁文名稱的第一(或第二)音節音譯而來,採用的是諧聲造字法。如:鎂拉丁文意是“美格裏西亞”,爲一希臘城市。鈧拉丁文意是“斯堪的納維亞”鍶拉丁文意爲“思特朗提安”,爲蘇格蘭地名。鎵拉丁文意是“家裏亞”,爲法國古稱。鉿拉丁文意是“哈夫尼亞”,爲哥本哈根古稱。錸拉丁文意是“萊茵”,歐洲著名的河流。鋂拉丁文意是“美洲”。有個別的元素的中文名稱是借用古漢字的,如 87 號元素鍅,拉丁文意是“法蘭西”,音譯成鍅。而“鍅”在古代原是指盛酒漿或糧食的青銅盛器,其古義現已不見使用。二、以人名命名這類元素的中文名稱
3、也多取音譯後諧聲造字的方法。如:釤拉丁文意是“杉馬爾斯基”,俄國礦物學家。鑀拉丁文意是“愛因斯坦”。鐨拉丁文意是“費米”,美國物理學家。鍆拉丁文意是“門捷列夫”。鍩拉丁文意是“諾貝爾”。鐒拉丁文意是“勞倫斯”,回旋加速器時發明人。還有一個紀念居里夫婦的“鋦”,是借用的漢字。從音譯的角度來看,借用“鋸”字是較理想的,但“鋸”是一常用漢字,不合適。現在借用的“鋦”字,漢語中原用于“鋦碗”、“鋦鍋”等場合。雖然現在仍在使用,但使用率不高,一般不至於混淆。三、以神名命名諧聲造字如:釩拉丁文意是“凡娜迪絲”北歐神話中的女神 Vanadis。鉕(讀音頗)拉丁文意是“普羅米修斯”,即希臘神話中那位偷火種被懲
4、罰的神。釷拉丁文意是“索爾”,北歐傳說中的雷神。鉭拉丁文意是“坦塔洛斯”,希臘神話中的英雄。鈮拉丁文意是“ 尼俄伯” ,即坦塔洛斯的女兒。說來有趣的是鉭、鈮二種元素性質相似,在自然界是往往共生在一起,而鈮元素也正是從含鉭的礦石中被分離發現的。從這個角度來看,分別用父、女的名字來命名它們,確是很合適的。借用古字的如:鈀拉丁文意是“巴拉斯”,希臘神話中的智慧女神。此字在古漢語中指兵車或箭鏃,其古義現已不用。四、以星宿命名這類元素的中文名稱均是諧聲造字的新字。碲拉丁文意是“地球”硒拉丁文意是“月亮”氦拉丁文意是“太陽”鈰拉丁文意是“谷神星”鈾拉丁文意是“天王星”錼拉丁文意是“海王星”鈽拉丁文意是“冥
5、王星”其中的鈾、錼、鈽分別是 92、93 、94 號元素,在周期表中緊靠在一起。鈾最先於1781 年發現,因其時天王星新發現不久,故用具命名。到錼、鈽分別于 1934 年和 1940年發現時,也就順理成章地用太陽系中緊接著天王星的海王星、冥王星來命名了。五、以元素特性命名這是最多的一類,命名時,或是根據元素的外觀特性,或是偵據元素的光譜譜線顔色;或是根據元素某一化合物的性質。這類元素的中文名稱命名除採用根據音譯的諧聲造字外,還有其它多種做法。1沿用古代已有名稱有許多元素,我國古代早已發現並應用,這些元素的名稱這常見於古藉之中。在命名時,就不再造字,而沿用其古名,如:金拉丁文意是“燦爛”銀拉丁文
6、意是“明亮”錫拉丁文意是“堅硬”硫拉丁文意是“鮮黃色”硼拉丁文意是“焊劑”2借用古字如:鏷拉丁文意是“最初的錒”。而鏷在古漢語中指未經煉製的銅鐵鈹拉丁文意是“甜”。而鈹在古漢語中指兩刃小刀或長矛鉻拉丁文意是“顔色”。而鉻在古漢語中指兵器或剃髮鈷拉丁文意是“妖魔”。而“鈷”在古漢語中指熨斗鎘拉丁文意是一種含鎘礦物的名稱。而鎘在古漢語中指一種圓口三足的炊器鉍拉丁文意是“白色物質”,而鉍在古漢語中指矛柄借用這些字是因爲這些字的發音與其拉丁文名稱的第一(或第二)音節的發音相同接近另有一個元素“磷”,拉丁文意是“發光物”。此元素我國古稱“粦”,現因規定固體非金屬須有“石”旁,遂用“磷”。3諧聲造字如:銣
7、拉丁文意是“暗紅”,是其光譜譜線的顔色銫拉丁文意是“天蘭”,是其光譜譜線的顔色鋅拉丁文意是“白色薄層”鐳拉丁文意是“射線”氬拉丁文意是“不活潑”碘拉丁文意是“紫色”4會意造字中文化學新字的造字原則是“以諧聲爲主,會意次之”。這類字數比起諧聲一類來要少得多。如:氮拉丁文意是“不能維持生命”。中文曾譯作“淡氣”,意爲沖淡空氣。後來以“炎”來入“氣”而成“氮”。氯拉丁文意是“綠色”。中文曾譯作“綠氣”,意謂“綠色的氣體”。後來以“錄”來入“氣”成“氯”。氫拉丁文意是“水之源”。我國曾譯作“輕氣”,喻其密度很小。後以“ ”入“氣”成“氫”。氧拉丁文意是“酸之源”。我國曾譯作“養氣”,意謂可以養人。也曾以“養”入“氣”成“ ”,再由“ ”諧聲,造爲“氧”,但仍讀“養”音。鉀拉丁文意指海草灰中的一種堿性物質。我國應其在當時已經發現的金屬中性質最爲活潑,故以“甲”旁“金”而成“鉀”。鎢拉丁文意是“狼沫”。我國應其礦石呈烏黑色,遂以“烏”合“金”而成“鎢”。碳拉丁文意是“煤”。因我國古時稱煤爲“炭”,遂造爲“碳”。要說明的是,我們對元素符號的拉丁字母讀音習慣上是按英文字母發音。而新造漢字讀音,一般是讀半邊音,如氪(克)、鎂(美)、碘(典)。但並非完全如此,如氙(仙)、鉭(坦)等,這些都是需要加以注意的。