ImageVerifierCode 换一换
格式:PPT , 页数:11 ,大小:1.16MB ,
资源ID:8437549      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.docduoduo.com/d-8437549.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(中西方语言文化差异英文PPT.ppt)为本站会员(tkhy51908)主动上传,道客多多仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知道客多多(发送邮件至docduoduo@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

中西方语言文化差异英文PPT.ppt

1、The differenc,The difference between people in china and the west in their ways of praising,In the cross-cultural communication between China and the West, the compliment(恭维) is one of the most widely used language behaviors. But this language behavior has special performance mode and content, and d

2、istinct(完全不同的) national characteristics. We can see from the differences that the compliments of the Chinese reflected in the “British Columbia(不列颠哥伦比亚省) has respect for (尊敬)people ”, while Americans “respect for people”not “humble self” at the same time.,In American culture, anyone can give a compl

3、iment or be complimented. Especially the women, who are the object of compliment or praising, may be complimented for the replacement of the hair style and the change of clothing. However, womens appearance is even the focus of compliments. Regardless of her age, career and social status, she can be

4、 complimented. So are the men, children and elderly. When an American woman is complimented, she wont feel shy, instead, she thinks it is decent(体面的).,In Chinese culture, anyone can give a compliment or be complimented, but it should have points among men and women, old and young, seniors and junior

5、s(尊卑). Womens appearance is often the target, but is generally between female and female. A boy may be regarded as “vulgar(庸俗的)” if he compliment on an unfamiliar woman about her appearance. If an American boy praised a Chinese girl he met, “you are a sexy girl“, he probably will receive heavy scold

6、ing. Mens compliment on the appearance of others wives is a taboo(禁忌).,As for(就方面来说) the abilities and achievements, the praises and the compliments in American culture and Chinese culture also exist differences. In American culture, it is a serious judgment when others abilities and achievements ar

7、e included in the compliments. Only those who have the ability and higher social status have the power to praise the achievements of others. This kind of praises or compliments usually appear between the upper and lower levels people of different social status. In addition, that the lowers judgments

8、 on the superiors cant be directiy expressed is the dominant(明显的) rule. Another rule is that to hope even require the higher social status to judge the work of their subordinates(下属).,In Chinese culture, praises and compliments have a wider range. It is the same with the American culture that for ab

9、ilities and achievements, also other serious praise, only those people with the talent evaluation(称赞) ability can praise others. Older can praise young man, but this is only an encouragement, not really compliments on their abilities and achievements. Meanwhile, the younger can praise the older and

10、the lower can praise the superior(地位高的), but this is just a compliment, and this is flattering(谄媚的) more to those complimented. Therefore, in our daily life, we have a lot of praises for other peoples abilities and achievements but they have different meanings on different occasions(场合), not only se

11、rious praises, but also a compliment to make the relationship closer.,The striking(显著的) difference in the use of compliments in Chinese and American cultures is the different position of personal pronouns. When an American compliments others, they always put the first person(第一人称) “I” at the beginni

12、ng of the sentence.(1) I think your coat suits you. (2) I like your hair style. (3) I am so proud of you. Americans tend to personal feelings, they have their own opinions on things, thinking the best compliment is to reveal(透露) their real opinions. The Chinese often put the second person(第二人称) “you

13、” in the beginning, such as “how beautiful your clothes”, “your design is so innovative(新颖的)“ and so on to lower yourself to show respect to others.,The way to receive a compliment or praise is different, too. In American culture, the acceptance of a compliment or praise can thank others. They often

14、 accept a compliment or praise with “Thank you“ for they believe that all the people are equal.Chinese people always be modest to receive praises and compliments. In Chinese culture, modesty is a virtue, so when someone is praised or complimented,we often hear answers such as“no, no.”,” you are flat

15、tering me“,” I will be ashamed“, ”Not so good“,” not enough “and other self-deprecating(谦虚的) words. Americans consider the behavior as inferior(低等的), showing that they are incompetent(无能力的). Their cultural background is that those who are praised have to make a positive evaluation for the praise and

16、 say “Thank you” or some words like that.,Reasons for this phenomenon,Different nations have different ecological(生态上的), physical(自然的), social(社会的) and religious(宗教的) environment. The language habits, social cultures and many other factors are not the same, causing people to speak with different way

17、s.,Language is the carrier(载体) of culture. Any language is a reflection of a culture,and has its profound(深远的) cultural connotations(内涵). Our fundamental(基本的) purpose is not to learn the language, but to master the tools in cross-cultural communication. Let us have a certain understanding of the western culture, which can enhance(增加) cultural exchange and learning in the West, and promote the ethnic(某种文化群体的) cultures to learn from each other, integration(融合), innovation(创新) and development is the top priority(应予最优先考虑的事)!,Thank you,

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报