ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:2 ,大小:10.97KB ,
资源ID:8300323      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.docduoduo.com/d-8300323.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(大学英语六级翻译备考材料之传统节日.doc)为本站会员(精品资料)主动上传,道客多多仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知道客多多(发送邮件至docduoduo@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

大学英语六级翻译备考材料之传统节日.doc

1、大学英语六级翻译备考材料之传统节日2013 年 12 月是去年大学英语四六级改革以来第一次考试,去年一套真题中翻译考查了有关中秋节的内容,这就提示考生在备考时需要注意有关中国传统节日的一些内容,文都考研英语辅导老师在本文中为考生提供了端午节和元宵节的相关翻译材料,供考生参考练习。1、 端午节翻译材料:中文材料:端午节是中国农历五月初五,千百年来,人们都以吃粽子和赛龙舟来纪念这个节日。端午节最出名的是赛龙舟,尤其是在有很多河流和湖泊的南方省份。赛舟会(regatta)是为了纪念传说投河自尽的正直大臣屈原。龙舟赛象征着人们抢救和追回屈原的努力,典型的龙舟长 50 至 100 英尺,宽 5.5 英尺

2、,并排坐着两位划桨人。参考译文:The Dragon Boat Festival is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. For thousands of years, the festival has been marked by eating zong zi and racing dragon boats. The festival is best known for its dragon-boat races, especially in the southe

3、rn provinces where there are many rivers and lakes. This regatta commemorates the death of Qu Yuan, an honest minister who is said to have committed suicide by drowning himself in a river. The dragon-boat race symbolizes the many attempts to rescue and recover Qus body. A typical dragon boat ranges

4、from 50-100 feet in length, with a beam of about 5.5 feet, accommodating two paddlers seated side by side. 2、 元宵节翻译材料:中文材料:农历正月十五日是元宵节,紧随春节之后。古时候,人们提前二十天为“春节”做准备,然而,元宵节为春节画上了句号,元宵之后,一切归于平常。元宵节是家庭团聚的传统佳节,最隆重的活动就是展挂各种各样美丽的灯笼,故此,元宵节又叫“灯节” 。参考译文:The Yuanxiao Festival is on the 15th day of the first Chin

5、ese lunar month. It is closely related to the Spring Festival. In the old days, people began to prepare for the Spring Festival about 20 days ahead. However, the Yuanxiao Festival marks the end of the New Year celebrations. And after the Yuanxiao Festival, everything returns to normal. It is traditi

6、onally a day for family reunion. The most prominent activity of the Yuanxiao Festival is the display of all types of beautiful lanterns. So the occasion is also called the Lantern Festival.以上就是有关节日的一些翻译复习参考资料,建议考生在复习时注重一些涉及中国传统节日的常用表述,如农历(Chinese lunar month ) 、纪念(commemorate) 、象征(symbolize) 、传说(be said) 、家庭团聚(family reunion) 、最隆重的活动(the most prominent activity) 、一切归于平常(Everything returns to normal.)等,在练习时,先不要看译文,自己看中文试着译成英文,在自己翻译完之后对照参考译文看看有哪些表达是自己漏译或错译的,摘抄下来,每天复习一遍,只有平时多积累,才能在大学英语六级考场上在翻译部分取得高分。天道酬勤,祝各位考生备考顺利,最后取得自己理想的成绩!

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报