1、高中英语教学论文:英语类比构词趣谈类比构词(Word-Formation by Analogy )是英语中一种有趣而又实用的构词方式。其构词特点是,以某 个同类词为模式,在语义上进行联想类比,替换其中某个词素,构造出与之对应或类似的新词来。例如,work aholic(工作迷)系仿 alcoholic(嗜酒者)而造,而seajack(海上劫持)和 skyjack(空中劫持)则是类比 hijack (拦路抢劫)而成,故都属类比词。 从原形词与类比词的联系来看,英语类比构词大致可分以下三大类: 一.数字、色彩类比 先看数字类比,例如,美国总统夫人在英语中称 First Lady(第一夫人) ,通过
2、该词美国人又联想类比出 Fist Family(第一家庭) 。First Mother(第一母亲)等词。就连总统的爱犬也身价倍增,获得了 First Do g(第一狗)的殊荣,可谓一人得道,鸡犬升天。 再看色彩类比,例如,Black Power (黑人权力)最初是美 国黑人在争取自身权力斗争中提出的政治口号,后为美国其他少数种族所借用。为了反歧视争平等。印第安人 提出了 Red Power,美籍墨西哥人也提出了 BrownPower。另外,老年人为维护自身权益则提出 Gray Powe r.美国英语中还因美元为绿色钞票而类比出 green power 一词,借指“金钱的力量” 。green p
3、ower 虽与上述种 种 Power 风马牛不相及,但同属色彩类比,甚是有趣,亦含幽默。再看一例,较早出现的 blue-collar (蓝领阶 层的)和 white-collar(白领阶层的)分别指“体力工作者的”和“脑力工作者的” ,稍后产生的 pink-colla r(粉领阶层的)和 gray-collar(灰领阶层的) ,则分别指 “典型女性职业工作者的 ”和“维修保养行业工作 者的” 。近年来,又有两个新的英语类比词问世,即 gold-collar (金领阶层的)和 bright-collar(亮领阶层 的) , 分别表示“高级专业人士的”和“电脑及通讯专业人士的” 。 二.反义、对义
4、类比 这方面英语类比词数目不少,俯拾可得。例如,nightmare (梦魇daymare(昼魇) ,brain-drain(人 材流失)brain-gain(人材流入) ,flashback(倒叙)flash-forward(超前叙述) ,high- tech(高技 术的) low-tech(低技术的) ,等等。 在这方面,有些类比词来得有趣,仿造奇特。例如 man Friday 源于小说鲁滨逊飘流记,指主人公于星 期五救出的一个土人,后成其忠仆,故名。该词进入英语词汇后泛指“忠实的仆人”或“得力的助手” 。后来 出现的 girl Friday 一词系仿此而造, 专指“忠实的女仆”或“得力的女
5、助手” 。又如,boycott(联合抵制) 一词的来历可追溯到 19 世纪末。当年在爱尔兰的梅奥郡有个地主名叫 Charles CunnighamBoycott,他压榨佃 农,灾年拒不减租,结果激起公愤。 全郡居民联合行动,拒绝与他往来,迫使他逃离本地。此事成了报刊上的 头号新闻,Boycott 姓氏不胫而走,成为“联合抵制”的代用语,并为法语、 德语、 西班牙语等欧洲语言所借 用。最为有趣的是,人们将本为姓氏的 boycott 中的“boy”视为与 girl 相对应的 boy(男子)一词, 故意加以 错误类比,仿造出 girlcott 一词,用作“妇女界联合抵制”之意。 三.近似情形类比 在
6、英语类比词中,这部分词为数最多。例如,Olympiad(奥运会) Asiad(亚运会) ,ba-by-sit(临时 代人照看孩子)house-sit(临时代人照看房子) ,escalator(自动扶手电梯)travolator (设在机场等 处的自动人行道) , chain- smoke (一支接一支地抽烟)chain-drink(一杯接一杯地喝酒或饮料) ,hum an rights(人权)animal rights(动物权) ,hunger strike (绝食罢工或抗议)sleep strike(绝 眠罢工或抗议) ,boat people (乘船出逃的难民)land people(陆路
7、出逃的难民) ,等等,数目众多,不 胜枚举。 有时英语里还发出连锁类比现象,以某原形词为模式仿造出一系列类比词来,令人叹为观止。例如,从 ma rathon(马拉松赛跑)一词中类比出的新词就有好几个:walkathon (步行马拉松) ,talkathon(马拉松式冗 长演说) ,telethon(马拉松式电视节目) ,sellathon (马拉松式推销) 。又如,以 racism(种族歧视)为 模式类比出的新词为数也不少;sexism(性别歧视) ,ageism(对老年人的歧视) ,ableism (对残疾人的歧 视) ,fattism(对胖子的歧视) ,alphabetism (对姓氏按首
8、字母顺序排列在后面的人的歧视) 。ism 实际已 成为表歧视之义的后缀。再如, hamburger(汉堡包)这个词的类比也很有趣,它用作食物名本源于地名,但人 们有意进行错误类比,将该词中的“ham”理解为“火腿”,并据此仿造出一系列新词,用以指称类似汉堡包, 夹有各种馅子的食品,如 fishburger, cheeseburger ,nutburger,beefburger,soyburger 等。在现代英语中,类比构词一直很活跃。由于它合乎人们思维习惯,操作简便,故在百姓口语、报刊文章里 均有运用,加之构词范围广,因而新词语不断涌现,层出不穷。 科技的发展常产生新的英语类比词。例如,EQ(
9、情商)是当前颇流行的心理学新概念,该词系仿 IQ(智商 )而造,指一个人控制自己情绪,承受外来压力,保持心理平衡的能力。航天技术的发展也为英语增添了一些 类比词,例如, sunrise (日出)earthrise (地出) ;earthquake(地震)moonquake(月震) ,star quake (星震) ,youthquake(青年动乱) 。我们发现有趣的是,在后一组词的类比过程中,人们从地球联想 到太空,然后思路一转,又回到地球上的美国社会。 政治运动及社会生活亦是英语类比构词的另一重要来源。二十世纪 60 年代时,美国黑人曾掀起大规模的反 种族隔离运动。当时黑人举行的室内静坐示威
10、叫 sit-in。随着运动的深入与扩大,黑人纷纷进入原先严禁他们 入内的各种公共场所表示抗议,以 verbin 为模式仿造的新词随之大量出现。黑人与白人同乘一车叫 ride- in,到白人游泳池游泳叫swim-in,进白人图书馆阅读叫 read-in,入白人教堂做礼拜叫 pray-in。后来,-in 的 含义又扩展到其它内容或方式的抗议示威活动上。例如,camp-in(露营示威) ,sign-in(签名示威) 、talk -in(演讲示威) 、mail-in (邮寄示威) 、lie-in (卧街示威) 、lock-in(占驻示威) 、laugh-in(哄笑示威 ) 、stall-in(阻塞交通示威) ,turn-in (退还征兵令示威) 。凡此种种,不一而足,英语类比构词的活跃 性和创造性,由此可见一斑。