ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:10 ,大小:56.50KB ,
资源ID:7429211      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.docduoduo.com/d-7429211.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(香港新闻工作者从业词典16.doc)为本站会员(ysd1539)主动上传,道客多多仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知道客多多(发送邮件至docduoduo@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

香港新闻工作者从业词典16.doc

1、香港新闻工作者从业词典(16)更新日期:2007-7-20 15:47:01 相撞 collide with somebody/something相撞后,旅游巴滚下岷江附近的山崖。The impact sent the coach rolling down a slope near the Minjiang River.突然转弯,避开另一位正在横过马路的长者 had swerved to avoid another elderly pedestrian crossing the road要尽一切力量防止意外重演。Every effort must now be made to prevent

2、such an accident recurring.乘客尝试爬出车外。People tried crawling out of the bus.闪避切线的车辆 tried to avoid a vehicle which cut in front of it符合国际安全标准 met international safety standards这是香港有史以来最严重的交通事故。It is Hong Kongs worst ever traffic accident.部分伤者表示,幸好巴士在中途被大树拦住,不然滚下全部十米山坡,乘客恐怕会丧命。Some of the injured said t

3、hey could have been killed had the bus not been stopped by a tree halfway down the 10-metre slope.跟车太贴 driving too close to vehicle in front电单车和汽车均严重损毁。Both the bike and car were severely damaged.撞人后弃之不理的司机 hit-and-run driver撞倒某人 run somebody over/knock somebody down/hit somebody数车相撞 pile-up; a big-

4、pile up involving six cars冲入对面行车线 swerved into the opposite lane遭一名饮醉酒的司机驾车从后相撞 being hit in a rear-end collision by a drunk driver应该定期检查车辆 should regularly inspect their vehicles翻落十米多的山谷 somersaulted down a 10-metre ravine转变方向,冲落左面的山坡 veered down the hillside to the left铲上安全岛 careered on to a traff

5、ic island观塘道一带巴士站可能要重组,以防意外再度发生。Bus stops along Kwun Tong Road may be reorganised in the wake of the accident.(尸体)仍然可以辨认 were still recognisable一九九六年嘉利大厦火灾 the 1996 Garley building fire一旦发生火警就难以途生的建筑物 fire trap一架九巴双层巴士烧通顶 a blaze ripped through a KMB double-decker bus大火一发生,整个舞厅顿时一片混乱。When fire broke

6、 out, the whole dance hall was suddenly thrown into chaos.大火席卷大厦 a fire swept through a building大火经楼梯迅速蔓延至整座大厦。The fire spread quickly via stairways to engulf the entire building.山火 hillfires/bush fires六十部消防车和超过二百六十名消防员不停灌救三小时终把火救熄。Sixty firetrucks and more than 260 firemen fought for three hours to

7、 put out the blaze.六成皮肤烧伤 suffering burns to 60 per cent of his body公众联络小组 Public Liaison Group手沾满血,脸给烟熏黑 with bloodied hands and a face blackened by smoke水车 water tanker火舌从破烂的窗口冒出 flames shooting out of smashed windows火灾危险警告 fire danger warning火海 inferno火势同时蔓延至至少十五架车、二十架电单车和数架巴士。At least 15 cars, 2

8、0 motorcycles and a number of buses were also gutted.火警中无人受伤。No one has been injured by the fire.火警在凌晨二时二十二分升为四级。The blaze was upgraded to a fourth alarm at 2.22am.火警于五十分钟后救熄。It was put out after 50 minutes.火警于凌晨零时三十六分发生,期间数度传出石油气罐的爆炸声。The fire broke out at 12.36am and spread rapidly, punctuated by

9、explosions of LPG cylinders火警演习 fire drill以水救火 dousing the flames他们的身体烧焦得难以办认。Their bodies were charred beyond recognition.他们冒生命危险保护和服务市民。They risked their lives to protect and serve the general public.出动超过八百名消防员和警察和二十六部消防车。More than 800 firefighters and police and 26 fire engines were mobilised.司机疏

10、散乘客 He evacuated his passengers四级火警 a No.4 alarm未能符合防火措施要求 would fail fire safety requirements用直升机掟水弹 using helicopters to drop water bombs由于大部分伤者严重烧伤,死亡人数有可能上升。The death toll could rise since many of the injured suffered serious burns.由于最近的消防局离火场达七十公里远,加上沿路狭窄兼泊满汽车,消防员迟迟未能抵达火场。Firefighters said narr

11、ow roads and parked cars further delayed their arrival from the nearest fire station 70 km away.在一场可疑的火警中 in a suspicious fire/blaze在大火中保护同僚 protect fellow officers from the flames在大火中丧生 died in the blaze在载满乘客的地铁车厢纵火 started a fire inside a packed MTR train在楼宇外放置紧急逃生垫 set up emergency air cushions o

12、utside the building收到火警电话后,在六分钟内到达现场 arrived at the scene six minutes after receiving calls收集运油车漏出的汽油 collect the spill from the oil tanker有七成五皮肤烧伤 had 75 per cent burns有自杀倾向 had/with suicidal tendencies吸入浓烟 inhaling the dense smoke把身子伸出窗外待救 hanging out of a window waiting to be rescued投下水弹 dump wat

13、er bombs改善防火设施 improve safety没有呼救 did not shout for help走火信道 fire escape身上五成皮肤烧伤 suffered 50 per cent burns身上四成皮肤烧伤,现正留院,情况危殆 now lying critically injured in hospital with burns over 40 per cent of her body身体多处严重烧伤 suffered severe burns to most part of his body防止火势蔓延 halt the fires spread防火的 firepro

14、of (a) ; a fireproof door防烟门 fire door到(在火场中)受困的人所在的地方 reach victims承诺会彻查事件 pledged a thorough investigation爬窗出去再从阳台跳下逃生 escaped by climbing through a window and jumping from a balcony初步调查不排除有人在单位纵火。Initial investigations did not rule out the possibility that the premises were set ablaze.封锁全座酒店 seal

15、ed off the hotel看来没有自动洒水系统 did not appear to have an automatic sprinkler system约有一百八十名居民要疏散。About 180 residents had to be evacuated.要由消防员救出 had to be rescued by firemen/had to be freed by firefighters埋身火海的人在大声哭叫。People caught in that inferno were wailing and crying.氧气筒 oxygen bottles消防局 fire station

16、消防车 fire engine/fire truck消防面具 fire mask消防员 firefighters/firemen/fire officers消防栓、消防龙头 fire hydrant消防训练学校 Fire Services Training School消防船 fireboat消防处出动 144 名消防员及 17 条消防喉,于凌晨五时五十五分将火救熄。A total of 144 firemen using 17 jets put out the fire at 5.55am.消防喉系统 fire hose reel system消防钟 fire alarm (n) ; set

17、 off the fire alarm将火救熄 extinguish the blaze带氧气面罩 worked in oxygen masks悉尼大部份地区被浓烟包围。Much of Australias largest city was shrouded in a layer of ash.情况混乱下逃走 fled in confusion救火 quell the fire救护训练学校 Ambulance Command Training School现场有天拿水气味。The smell of thinner had been detected at the scene.窒息致死 died

18、 from suffocation/died of asphyxia/died of asphyxiation被列为危险楼宇 had been declared a safety hazard部分被烧焦 was partially singed焗死 died from smoke inhalation焦尸 the charred body视死为一切烦恼的终极解脱 seeing death as the ultimate relief to their misery黑烟从楼宇的顶部和背面冒出 smoke poured from the buildings top and back灭火筒 fire

19、 extinguisher灭火毡 fire blanket烟帽队 breathing apparatus team跳下成功逃生 jump to safety疑因电线短路引致火警。A short-circuit may have started the fire.紧急逃生出口 emergency exits辅导他的同学 offer counselling to his fellow pupils扑熄山火 extinguished a hill fire调查起火原因 investigate the cause of the fire导致火警和浓烟迅速蔓延 something contributed

20、 to the rapid spread of fire and smoke烧死 burnt to death烧至面部毁容 suffered disfiguring burns to her face烧至难以辨认 burnt beyond recognition亲自到火场视察 visit the scene of the fire纵火者 arsonist/fire-raiser点着了的蚊香 a burning mosquito coil洒水系统 sprinkler system(地方) (暴雨后)水深达一点五米 were submerged under 1.5 metres of water(

21、地震)夷平城镇 flattened cities and towns(地震后的)废墟 the mass of dirt and concrete(某地区)灾情最严重 had sustained the heaviest damage(飞机等)爆炸 burst into flames(龙卷风)几乎毁掉了整个村。The village was nearly wiped out.库尔斯克号潜水艇 Kursk submarinePP 岛 Koh Phi Phi一所学校倒塌,七十名学童和数名教师被活埋。70 children and some teachers were feared dead in t

22、he debris of their school building.大地震令萨尔瓦多全国电力和电讯服务中断数小时。巡视救人路线 retrace the rescue route防止疾病爆发 stopping the outbreak of disease到灾区巡视 toured the disaster zone协助南亚海啸灾民 help victims of the Asian tsunami协助救灾工作 help the aid effort协调海啸的救灾工作 co-ordinate tsunami relief efforts和某人做人工呼吸 give somebody the kis

23、s of life拒绝接受援助 declined help拆除门口的铁架子 dismantle an iron grille at the entrance拆除铝窗 take out aluminium windows放下武器,参与救援工作 lay down their weapons and join the relief efforts阻碍救援工作 hinder aid operations挖掘出死伤者 dig out victims指挥救援工作 directed rescue operations穿著黄色雨衣的救援人员 emergency crews in yellow rain gea

24、r军队已展开拯救行动。The army has started rescue operations.重建 rebuild食水受到污染。Drinking water has been polluted.展开有史以来最大规模的赈灾工作 launching its biggest relief effort ever庭警为救护车开路。Police outriders cleared the way for the ambulance.消防处出动多部橡皮艇和一部直升机救出被洪水围困市民。Rubber boats and a helicopter were used to evacuate people

25、 stranded by the deluge.送伤者去医院 taking the injured to hospital国际救援人员 international aid workers从电视影片可见,Ahmedabad 的救援人员正奋力清理颓垣败瓦,现场亦有小童支离破碎的尸体。Television footage showed relief workers struggling to clear rubble from demolished buildings in Ahmedabad, as well as mutilated corpses of children.接受外界援助 acce

26、pt outside help救人延误 delay in saving casualties救生圈 life buoy/lifebuoy救生艇 lifeboat救走一些人 plucked some people救援 rescue (n)/(vt) ; rescue sb from the blaze/rescue sb from drowning/a rescue attempt /a rescue operation/a mountain rescue team/rescue boats救援人员 rescuers/salvage workers/rescue workers/aid work

27、ers救援人员昨日在南投县,翻遍倒塌下来的楼房,搜索生还者。可是,余震令在废墟中的数千名被困者生存机会更渺茫。Rescuers rummaged through collapsed buildings in Nantou yesterday for quake victims but aftershocks dimmed hopes for thousands still trapped under rubble.救援工作早在星期六结束。有关当局声称他们已确定无望找到更多生还者。Rescue efforts were abandoned as early as Saturday after the authorities said they were convinced there was no hope of finding more survivors.救援物资 relief goods救援组织 aid groups救援队伍 rescue team救济灾民 help disaster victims清理瓦砾 remove the debris毕竟,救人是最重要的事。After all, saving a persons life is the most important thing.

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报