1、牡丹江各县、市、镇、乡、村名字来历来源: 李潇的日志 牡丹江:系满语牡丹乌拉,意为弯弯曲曲的江。绥芬河:绥芬,满语是锥子的意思,因为绥芬河里生长着一种尖锐如锥的钉螺。兴隆镇:原名乜河,古称尼叶赫,系满语,汉译为水鸭子之意。铁岭镇:曾称掖河,又名铁岭河镇;原名肯特河,又称特勒哼,系满语,汉译为上头河之意。温春镇:温春是由满语“兴厄哩温车恨” 简略切音而成,汉译为耗子尾巴山之意。桦林镇:东北沦陷初期形成村。因过去此地生长一片桦树林而得名。北安乡北安乡:乡政府驻地1956年在北安路,故名北安乡,现移至城区北部大庆街。东村乡:原名乜河南沟。因村原归乜河管辖,并建在乜河东南而得名。沿江乡:位于市城区西部
2、,牡丹江和海浪河两岸。由于所辖各村大部分位于牡丹江两岸,故名。三道乡:因过去该路不好走,需经过三道关口,三岔河为第一道关口,岱王砬子为第二道关口,其三村为第三道关口,原称三道关,海南朝鲜族乡:该乡因地处海林东南,故名海南。八达沟村:位于牡丹江市区北,八达沟满语称“八达” ,汉译为“张开” 之意。 “八达沟”即“喇叭口沟”,依地形得名。海浪村:位于牡丹江市区西南,海浪满语称“海浪” ,汉译为“榆树”之意。青梅村:位于牡丹江市区东,青梅满语称“茨茅霍洛” ,汉译“茨茅”意为“野玫瑰”, “霍洛”意为“沟” 。 “茨茅霍洛”即 “野玫瑰沟 ”。因此沟过去野玫瑰较多,青梅河和青梅村均此依派生得名。卡路
3、村:位于牡丹江市区西,满语称“卡伦” ,汉译为“哨卡”之意。宁安市:在清代时称宁古塔,满语称“六” 为“宁古”,称“ 个”为“塔”。相传有兄弟六人在此居住,因此得名。宁安镇:“宁古” 为满语,汉译为 “六”或“ 六个”, “塔” 是满语“特”的讹音,汉译为“居址”,合译为“六居址”,是指当时宁古塔地面上的六个大部落而言。江南满族、朝鲜族乡:位于宁安城南牡丹江南岸。海浪镇:“海浪” 为满语 “海兰”的转音,汉译为榆树林。 。东京城镇:从东京城所处的地理位置上看,其西北四百里之遥,是金上京会宁府遗址(今阿城),东京城是金上京以东唯一的京城,因而“土人呼为东京” 。石岩镇:所在地原名都木赫(满语“渡
4、口”)。1934 年修建牡图铁路时设火车站,因站址多石故取名 “石头站”。1946年冬,石头站驻军十七团三营叛变,将宁安县第二土改工作团副团长杨思严杀害,当地人民为纪念革命烈士,故名石岩镇沙兰镇:“沙兰” 为满语 “撒刺尔”的转音,汉译为股子皮,即晒皮木架子。三陵乡:全乡处于丘陵地带,地势北高南低,形成三岗两川,故名渤海镇:渤海镇是唐代渤海国都城上京龙泉府所在地,故名。兰岗镇:兰岗名源于驻地兰岗村名。兰岗原来只有几户农家,1934年修筑牡图铁路时修建火车站以后,居民逐渐增多。卧龙朝鲜族乡:“卧龙” 为满语“沃楞”的转音,汉译为线麻,又译为马肚带。今卧龙村马河乡:因马莲河得名,马莲河为满语“玛勒
5、瑚哩” 的转音,汉译为路途遥远,耐走。镜泊乡:因镜泊湖得名,唐称忽汗海,辽称扑燕水(意谓恶水) ,金称必尔腾湖( 意谓清平如镜),清称镜泊湖。石岩镇:位于宁安市西南,牡丹江右岸。原名都木赫,系满语渡口之意,为纪念烈士杨石岩,1955年改石岩区。海浪镇:位于宁安市辖镇。在县城西,海浪是满语“海兰” 的转音,汉译“榆树” 之意。卧龙村:位于宁安市城南,卧龙河左岸。卧龙是满语“沃楞” 的谐音,汉译“麻” 之意。明永乐4年(1406年)置沃野千里楞卫。村因河得名。缸窑村:位于宁安市东,牡丹江右岸。清代名萨音哈达,系满语,汉译“白石砬子”之意。三陵村:位于宁安市面上西南。因村东北侧有唐代渤海王朝陵墓得名
6、。杏山村:位于宁安市西南,原名阿堡河子。阿堡系满语,汉译“荠菜”之意。镜泊村:位于宁安市西南,镜泊湖南端东岸。因靠镜泊湖得名。兰岗村:位于宁安市西南,兰岗是由满语“依兰” 、 “三岗”转音的简称。尔站村:位于宁安市西南,清代宁古塔通用吉林的毕尔罕驿站。该村是以“毕尔罕必拉”转名,系满语,汉泽“小水流” 之意。后称 “尔站”河得名。响水村:位于宁安市西北,牡丹江右岸边。因附近江面落差大,水流湍急响声大得名。海林市:1948年9月,新海县与五林县合并成海林县(各取一字) ,1992年7月,撤县设市,定名海林市。海林镇:原名帐房山、海林站、海林街。因濒河得名。海林、海浪均系满语,汉译“榆树”之意。柴
7、河镇:位于海林市东北,柴河系满语,汉译“桦皮船” 之意。长汀镇:又名大海林,因附近的海浪河有一段深水区当地人称之为“汀”,所以得名横道河子镇:位于海林市西北,张广才岭脊东侧咽喉要地。因道路横穿河水,故名横道河。二道河子镇:由于牡丹江在柴河镇以北的较大支流均以序数命名,此处有第二条较大支流,名二道河,该处即名为二道河三道河子镇:由于牡丹江自柴河以北的较大支流均以序数命名,该乡镇有第三条较大支流,名三道河,所以该镇名三道河子山市镇:该地名称来源于山市河(上石河、尚石河、商石河) ,山市系“上石”的音转。又名“八里岗”,系满语“带刺的山岗” 之意。新安朝鲜族镇:该镇治所原为新安镇村,故名新安镇。河口
8、村:位于海林市北,三道河注入牡丹江之河口处,故名。山河村:位于海林市东,因依山傍水得名。石河村:位于海林市西南,石河系满语,汉译“陟峭” 之意。杨林村:位于海林市西南,1939年建村。因多杨树得名。沙虎村:位于海林市东南,沙虎系满语,汉译“隔板” 之意。木兰集村:位于海林市北,牡丹江下游。属三道河子乡。木兰集系满语,汉译“哨鹿围”之意。幸福村:位于海林镇内,因村中建有佛寺“双庙” ,故称“双庙街”, 1945年为纪念抗战胜利,改为“ 光复村”,1948年改为今名。模范村:位于海林镇内,因村中有佛寺“白庙” 故称“白庙子”,1948年改称今名。共和村:位于海林镇内 ,伪满时期, 该村村长住宅南北
9、各有炮台一座,故名“ 炮台屯”,1948 年改名“ 共和”至今。哈达村:亦称“哈达湾 ”,满语称“山峰”、 “山冈”为“哈达” 。马厂村:宁古塔山水记载:“其地平衍多茂草,居民春夏牧牛马。每在山下,为军旅牧马之地,马场在焉,故曰牧山”。可知在宁古塔驻军时期这里曾经是军队牧养马匹之地,曾名“牧山” ,后称“马场”、 “马厂”。今因居民增多又分“东马厂”和“西马厂” 。龙头山:这一带丘陵有一小脉西出至海浪河东南岸,人称龙头山。而村在龙头东侧,故名。龙头山,又名“宁古台 ”。清初张缙彦 域外集 中有一篇游宁古台记 ,即此地为当年被流放到宁古塔的文人经常饮酒赋诗的场所。密江村。因濒临密江河而得名,曾转
10、称过“泥浆” 。石河村:山市河又名石河,该村在石河下游,因而得名之。又,满语称“陡峭”为“石河” 。沙虎村:隶海南朝鲜族乡,又转称“沙儿虎” 、 “萨尔浒”、 “萨儿忽”等,皆系满语,其意为“隔板”或“碗架” 。火龙沟村:“火龙 ”,系满语“沟”、 “谷”之意。七山村:原名“七峰 ”,又称“七个顶子”或协音“ 旗杆顶子”,因村西南有座山由七个小山峰组成而得名。1981年地名普查时与山市镇所辖“奇峰”同音重名,改称“七山村” 。平安村:原名“黑石砬子 ”,因西北方向的山石而得名。 1941年日本侵略者迁开拓团于此,1942年改名永安开拓团,因与宁安县内永安村重名,后改名平安。佛塔密村:因濒临富达
11、密河而得名。 “富达” ,满语“绳子”, “密”系满语“必拉”(河)的音转, “佛塔密”,即绳子河。又,旧宁安县志艺文载: “富达密即佛塔密,蒙古语呕吐 也”。二站村、三站村:两村皆系清初由宁古塔城赴三姓(今依兰) 驿路上的驿站,一个是第二站,一个是第三站,沿用至今。三站因濒“窟窿别河” ,又名 “窟窿鳖”、 “库伦别库伦”,系满语“高地”之意。 “别”系满语“必拉”(河) 的音转。北宁村:伪满洲国康德 7年(1940年),宁安县开拓科陈署官给这一带四个村命名,以“北边振兴”、 “宁安兴农”八个字并排横分,每两个字为一个地名,分别为“ 北宁”、 “边安”、 “振兴”、 “兴农”(后三个村今隶三
12、道河子乡),此村即称“北宁” 。老道庙村:清康熙十年(1671年)有一关姓人,为纪念自己渔业的兴隆,在牡丹江东岸修一座河神庙。伪满康德 4年(1937 年 ),宋明春移建河神庙于牡丹江西岸,并出家做了主持,河神庙便称“老道庙”,该村因庙得名。木兰集村:“木兰集 ”或转音“摩洛蒂”,满语“ 哨鹿围”之意,过去此处多鹿,人以哨音诱而围猎,故名。穆棱市:因境内的穆棱河而得名。穆棱为满语“马” 的转译音。八面通镇:穆棱市人民政府驻地。因地势宽阔,四通八达,故称八面通。穆棱镇:因境内的穆棱河而得名。穆棱为满语“马” 的转译音。磨刀石镇:位于穆棱市南。磨刀石河西流注入牡丹江,河因产磨刀石故名。兴源镇:位于
13、穆棱市南。曾名上城子。因与下城子镇南北相峙故名。下城子镇:位于穆棱市南。因镇西有古城地得名。马桥河镇:位于穆棱市东南。1900 年称八站。1939 年改为马桥河。马桥河由东向西注入穆棱河,镇以河名。河西乡:河西因处于穆棱河左岸得名,县城西3公里,福禄乡:位于穆棱市西。古名亮子河,1933 年改福录,亮子河流经全境注入穆棱河雷锋村:位于穆棱市城西,雷锋村曾名雷锋歧,雷锋歧系满语,汉译“熊皮”之意。共和村:位于穆棱市南。曾名大碱场共荣屯。1947 年改为共和村。东宁县:因位于宁安之东而得名,是牡丹江地区建县最早的一个县。东宁镇:东宁县政府驻地,因位于宁安之东而得名,原名小城子。1939年县治由三岔
14、口迁入绥阳镇:位于东宁县北。原名小绥芬,又名六站,因小绥芬河从镇中穿过而得名。大肚川镇:位于东宁县城南。因大肚川河从镇中而过,故得名,这道川,中间宽两头狭窄,形似胃,昔称大肚子川,因草帽顶子山在其南,早期也称草帽顶子。老黑山镇:位于东宁县西南,因位于老黑山下,老黑山山脉西坡。镇以山得名而得名。三岔口镇:位于东宁县城东,原称三岔河口,系因瑚布图河、小乌蛇沟河和大肚川河三河在此交汇而得名。道河镇:位于东宁县中西部,原称二十八道河子,以河命名。金厂村:位于东宁县西北。自清末在此地淘金,故得名。细鳞河村:位于东宁县西北部,因小绥芬河支流细鳞河从村前穿过而得名,清称协领河,汉译“里拐子鱼”之意黄泥河村:
15、位于东宁镇西南黄泥河中下游西岸,以河得名南天门:位于东宁县中北部,以其处于东宁盆地出入通道的最高处,往来行人称为南天门。新立村:位于东宁镇东,属三岔口朝鲜族乡。原名大密得扬岛,汉译“稚鸟”之意。林口县:位于老爷岭和张广才岭峡口处,因该地森林茂密,素有“森林之口”的美称,故称“林口” 。林口镇:林口市人民政府驻地。在县境中部。镇以县称为名。古城镇:位于林口县城东北,因遗有古城遗址,故名。五林镇:位于林口县西南,五林系由五河林演变而来,故名。朱家镇:位于林口县西南。因此地朱姓居多,故名。刁翎镇:位于林口县东北,刁翎系满语,汉译“未开垦地” 之意。龙爪乡:位于林口县西南,因山呈龙爪形,故名。奎山乡:
16、位于林口县东南,因此处一山有三块巨石呈“大” 字形,石中之间有土,故名。亚河乡:位于林口县城东,亚河系满语,汉译“豹子” 之意。建堂乡:位于林口县城东北,以纪念烈士张建堂命名。双丰乡:位于林口县城东北,地名取自粮豆双丰收之意。三道通乡:位于林口县城北,因此地北临牡丹江有三个“江通” ,故名。字砬子乡:位于林口县城北,该地江北岸石壁上有字迹,故名。宝林乡:位于林口县城西,以盛产木材而得名。柳树乡:位于林口县城西南,因初建村时村边柳树成荫,故名。五星乡:位于林口县,城西南,曾名四东,1961 年改称五星。下窨子:“下窨子 ”为满语,汉译为水葫芦鸟。今城东乡下窨子村。发河:“ 发河 ”为满语 “发呵
17、”的转音,汉译为干燥。今江西、响水两村旧名均为发河沿。独木河:“都木呵 ”为满语,汉译为渡口。今石岩镇幸福村。花脸沟:“花脸” 为满语 “花兰”的转音,清代称花脸沟为花兰窝集,汉译森林中的鸟。哈达湾:“哈达” 为满语,汉译为山或高山。鸡陵哈达:“鸡陵哈达 ”为满语,汉译为江岸立陡的山。沙子火洛:“沙子火洛 ”为满语“萨克萨火洛”的转音,汉译为白脖乌鸦的沟,即喜鹊沟。赊里:“ 赊里 ”为满语,汉译为泉眼。尔站:“ 尔站 ”为满语 “阿尔拈”的转音,汉译为离别。清代宁古塔至鸡陵乌喇( 吉林)途经八个驿站,沙兰为第一站,阿尔拈为第二站,谐音为尔站。八达:“ 八达 ”为满语,汉译为充裕。额附:“ 额附 ”为满语,汉译为附马。相传三百年前有一额附因罪贬至宁古塔,死后葬在额附屯而得名。阿堡:为满语“阿布阿 ”的转音,汉译为运货船。松乙:为满语“萨音 ”的转音,汉译为好。夹吉:为满语“札津 ”的转音,汉译为枝棵成堆。 。德林倭赫:为满语,汉译为带楞的石头,又称德林石。木其:为满语“毛鲁其 ”的转音,汉译为小马。敖东:为满语“敖墩恩 ”的转音,汉译为风口。腰龙:为满语,汉译为母鹿。雅鲁:为满语,汉译为顺水沟。嘎斯:为满语“嘎斯哈 ”的转音,