ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:9 ,大小:2.39MB ,
资源ID:6539962      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.docduoduo.com/d-6539962.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(保山gre作文范文带翻译.docx)为本站会员(yjrm16270)主动上传,道客多多仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知道客多多(发送邮件至docduoduo@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

保山gre作文范文带翻译.docx

1、智课网GRE备考资料保山gre作文范文带翻译新GRE作文复习,需要选择一些优秀的新GRE作文范文来当做复习材料,进行学习新GRE作文写法和模拟的样本。下面智课教育为大家介绍一篇保山gre作文范文带翻译,帮助大家复习新 GRE作文,获得理想的新GRE作文分数。GRE作文范文“The reputation of anyone who is subjected to media scrutiny will eventually be diminished.“观点陈述型作文/题目“被置于媒体审视下的任何人,其名誉终将受毁损。“Sample EssayThe intensity of todays me

2、dia coverage has been greatly magnified by the sheer number and types of media outlets that are available today. Intense competition for the most revealing photographs and the latest information on a subject has turned even minor media events into so-called “media frenzies“. Reporters are forced by

3、the nature of the competition to pry ever deeper for an angle on a story that no one else has been able to uncover. With this type of media coverage, it does become more and more likely that anyone who is subjected to it will have his or her reputation tarnished, as no individual is perfect. Everyon

4、e makes mistakes. The advances in technology have made much information easily and instantaneously available. Technology has also made it easier to dig further than ever before into a persons past, increasing the possibility that the subjects reputation may be harmed.范文正文当今媒体报道的力度,由于当今时代所能获得的媒体渠道那前所

5、未有的数量和种类,从而被极大地增强。围绕着对最具暴露性的图片及对某一题材最新信息所展开的竞争,使哪怕是次要的媒体事件也转变为所谓的“媒体疯狂“。由于竞争的本质,记者们被迫就某一项报道作深度采访,以其窥探到一个任何其他人都无法揭示的视角。随着这类媒体报道的出现,任何被置于媒体报道之下的人,其名誉越来越有可能被玷污,因为“金无赤金,人无完人 “。每个人都有可能犯错误。技术进步使大量的信息在第一瞬间便被轻易获取。技术也使媒体得以比以往任何时候更深入地去挖掘一个人的过去,从而更增加了当事人名誉受损的可能性。The above statement is much too broad, however.

6、“Anyone“ covers all people all over the world. There are people whose reputations have only been enhanced by media scrutiny. There are also people whose reputations were already so poor that media scrutiny could not possibly diminish it any further. There may very well be people that have done nothi

7、ng wrong in the past, at least that can be discovered by the media, whose reputations could not be diminished by media scrutiny. To broadly state that “anyone“ subjected to media coverage will have his or her status sullied implies that everyones reputation worldwide is susceptible to damage under a

8、ny type of media scrutiny. What about children, particularly newborn children? What about those people whose past is entirely unknown?然则,上述陈述涵盖面过于宽泛。“任何人“ 涵盖了世界上所有的人。有些人的名誉反而会因为媒体的聚焦而陡然显赫起来。也有些人,其名声早就如此之糟糕,以致于媒体的聚焦再也无法让它受到更坏的毁损。笼统地陈述受媒体报道的“任何人“ 均会使其地位被玷污,这暗示着全球每个人的名声在任何种类的媒体聚焦下均易于遭诟病。那么,对于天真无辜的孩子们,尤

9、其新生婴儿,情况会如何?对于那些其过去根本无人知晓的人来说,情况又会是什么样呢?Another problem with such a broad statement is that it does not define the particular level of media scrutiny. Certainly there are different levels of media coverage. Does merely the mention of ones name in a newspaper constitute media scrutiny? What about the

10、 coverage of a single event in someones life, for example a wedding or the birth of a baby? Is the media coverage of the heroic death of a firefighter or police officer in the line of duty ever going to diminish that persons reputation? It seems highly unlikely that in these examples, although these

11、 people may have been subjected to media scrutiny, these individuals reputations are undamaged and potentially enhanced by such exposure.对于这样一项笼统的陈述而言,它的另一个问题是没能明晰界定媒体聚焦的具体程度。媒体的报道毫无疑问存在程度上的差别。只在报纸上提及一个人的名字,是否算作媒体聚焦?对某人一生中单独一次事件(如婚礼或孩子出生)的报道这也算媒介聚焦吗?媒体对消防队员或警官因公而死的英雄壮举进行报道,难道也会毁损该人的名声吗?在这些实例中,其名声受损的

12、事情极不可能发生。虽然这些人可能被置于媒体审视之下,但其名声却会完好无损,且潜在地可因这些披露而得以提高。Without a doubt, there are many examples of individuals whose reputations have been diminished by media scrutiny. The medias uncovering of former U.S. President Bill Clintons affair with Monica Lewinsky will most likely overshadow the entire eight

13、 years of his administration. Basketball superstar Michael Jordans sterling reputation has been tarnished more than once by the media; first by media coverage of his gambling habits, then most recently (and in a much more harmful manner) by news reports of his marital infidelities and the divorce fr

14、om his wife of thirteen years. Fame and fortune can turn an ordinary individual into a media target where reporters will stop at almost nothing to “dig up dirt“ that will sell more newspapers or entice more viewers to watch a television program. It could even be argued that media scrutiny killed Pri

15、ncess Diana as her car sped away from the privacy-invading cameras of reporters in Paris. There is no doubt that there are a large number of people who have been hurt in one way or another by particularly intense media scrutiny.毫无疑问,也有许多例子能证明一个人的名声会被媒体审视所毁损。媒体对美国前总统Bill Clinton与Monica Lewinsky的风流韵事的

16、揭露极有可能会将其八年的执政生涯置于阴影之中。超级篮球明星Michael Jordan一世英名也被媒体不止一次地玷污,首先是被有关其赌习的媒体报道,其次是最近-且以一种更具致命性伤害的方式-被有关他婚姻不忠以及与其结婚13年的妻子分道扬镳的报道。当媒体记者不择手段去挖掘某些可促使其报纸销量大增的“猛料“时,或去诱惑更多的观众观看某一电视节目时,名和利就会将一个普通人转变为媒体追踪的目标。我们甚至可以提出这样一种论点,即正是媒体的审视将Diana王妃置于死地,随着她的汽车去竭力逃脱巴黎街头的记者们那侵犯隐私的相机镜头。毫无疑问,肯定有许多人被极其强烈的媒体聚焦以一种方式或另一种方式所伤害。In

17、summary, it seems impossible that for every person that is subjected to media scrutiny, his or her reputation will eventually be diminished. Millions of people are mentioned in the media every day yet still manage to go about their lives unhurt by the media. Normal individuals that are subjected to

18、media scrutiny can have their reputation either enhanced or damaged depending on the circumstances surrounding the media coverage. The likelihood of a diminished reputation from the media rises proportionally with the level of notoriety that an individual possesses and the outrageousness of that per

19、sons behavior. The length of time in the spotlight can also be a determining factor, as the longer the person is examined in the media, the greater the possibility that damaging information will be discovered or that the individual will do something to disparage his or her reputation. But to broadly

20、 state that media scrutiny will diminish anyones reputation is to overstate the distinct possibility that, given a long enough time and a certain level of intensity of coverage, the media may damage a persons reputation.(766words)归纳而言,对于每个被置于媒体审视的人来说,其名声将最终受到毁损似乎并不可能。每天,有数百万人被媒体提到,但他们仍设法我行我素,不为媒体所伤害

21、。被置于媒体审视之下的普通人,其名声或可得到提高,或可蒙受毁损,取决于围绕着媒体报道的具体情况。一个人的名声受媒体毁损的可能性,与所其拥有的臭名昭著的程度,及其行为的令人厌恶程度成正比。受媒体关注的时间长短同样也是一个决定性因素,因为一个人被媒体审视的时间越长,于他名声不利的信息越有可能被抖落出来,或者该人越有可能去做出某些于其名声不利的事情。但只是笼统地陈述媒体的审视终将毁掉一个人的名声,即是过分夸大这样一种显著的可能性,即在足够长的时间和一度程度的报道力度这两个条件下,媒体是有可能毁掉一个人的名声的。历史研究的价值能超越其对日常生活的直接影响,这方面的另一个案例是人类是如何对环境及整个地球

22、的。回顾历史,看清各种人类行为对环境所造成的各种影响,这样做可以向人们昭示,如果不采取恰当的防范措施,则后患无穷。发生在三英里岛和切尔诺贝的核事故被研究,以便确保此类事故不再发生。就核物质对人类及环境的影响展开研究,这无疑会提供超越人们日常生活的价值。对原油泄漏及对环境影响进行研究,可以提供类似的指导,让人们懂得如何去避免或至少是减轻原油泄漏对环境产生的后果。对地球南北两极臭氧层遭破坏进行研究,促使人类就某些化学品制定出新的法规,从而有助于保护我们大气层中的有价值的这一部分。所有这些研究历史的实例所提供的价值无疑已超越了对人们日常生活所产生的影响。GRE作文范文Issue“People wor

23、k more productively in teams than individually. Teamwork requires cooperation, which motivates people much more than individual competition does.“Sample EssayTeamwork as a whole can naturally produce an overall greater productivity through the concept of “synergy“, where the total of the whole is gr

24、eater than the sum of its individual parts. But the idea that people work more productively in teams rather than as individuals is going to vary greatly between the types of teams that are organized, the end reward or motivation for both the team and the individuals, as well as the individuals thems

25、elves.Regarding individuals, some people are born with the desire to succeed, no matter what the situation or task that they are facing. These people may evolve into the classic “Type A“ personalities that work ferociously because they are driven by an internal fire that says they must always be doi

26、ng something, whether individually or as part of a team. Other people may desire to be less socially involved or are very highly competitive with other people. For these people, their work is most productive as individuals, because the very idea of cooperating with other people limits their effectiv

27、eness and efficiency because they simply do not want to be a part of the team. Whether this mindset is innate or developed over time does not matter, it is merely the state of their being and neither motivation nor rewards can generate inside them the desire to work collectively as a team.Some peopl

28、e are highly motivated by social interaction and the desire to work with others towards a collective effort. Obviously these individuals are at their most productive when working as part of a team. Organizational behavioral studies have shown that Asian cultures are much more likely to develop this

29、type of collective behavior as opposed to the more individualistic behavior associated with Western cultures. It could naturally be assumed then that there may be cultural values that can determine whether people are at their most productive individually or as part of a team.Another variable is the

30、end reward that is involved with the task at hand. Will the rewards be greater if the team works together towards a common goal, or are the rewards more geared toward individual performance? To the extent that the individual is motivated by the end reward, obviously his or her performance inside of

31、a team may be more or less productive with respect to the entire team, depending on how the performance is rewarded. Individual goals may interfere with the group performance. Synergies may not be achieved because the individuals are not working towards a whole “sum“ but rather towards an individual

32、 reward. Productivity thus will vary for each person as a team member or as an individual depending on the degree to which that person is motivated by an individual or overall team reward.Finally, the degree of productivity of a person will depend upon the type of team that is organized. Is the grou

33、p composed of equally contributing individuals? Does the group have an outstanding leader that can motivate both the individuals and the team as a whole? From a pure productivity standpoint, the presence or absence of a charismatic and exceptional leader can make all the difference whether a person

34、would be more productive as a part of a team or as an individual. Personality types that work well together can prove to be much more productive as part of a team than as individuals, and vice versa.Fundamentally, measures of productivity depend greatly on the individuals themselves. The dilemma fac

35、ing leaders in all areas of life is how to best assess these individuals to determine how to best harness their capabilities to reach their ultimate productive capabilities. Whether a person is more productive alone or while working in concert with others is one of the great challenges that leaders

36、and managers must face to accomplish tasks effectively and efficiently.观点陈述型作文/题目“当人们以团队的形式工作时,要比以孤军奋战的形式来得更加富有成效。团队的协同工作需要相互合作,它比个人竞争更能激励人们。“范文正文总体而言,团队的协同工作自然能通过“增效作用“(Synergy)这一理念而带来更高程度的整体生产效率,因为在这里,整体大于个体相加之总和。然则,“当人们以团队的形式工作时,要比以孤军奋战的形式来得更加富有成效“这一观念注定会产生巨大差异,取决于所组织起来的团队的类别,团队与个人所能获得的终极回报或激励,以及

37、个人本身。关于个人,有些人天生就具有获取成功的欲望,无论他们所面临的情形或任务是什么。这些人会演变为工作狂这一经典的“A类“人格,因为受到一股内心的热火所驱使,这股热火时刻告诉他们必须不停地“有所事事“,无论是作为个人抑或是作为团队的一分子。另一些人则可能希望不必那么多地介入社会,或者他们倾向于与其他人激烈竞争。对这些人而言,作为个人,他们工作起来会最富有成效,因为由于他们根本就不想成为任何团队的一部分,与他人合作便会限制他们的效率。这一思想倾向是否与生俱有,还是随着时间的推移而形成,这都无关紧要。这仅仅只是他们的一种生存状态,无论是动机还是回报,都无法在其内心深处激发起作为一个团队集体工作的

38、欲望。有些人,由于社会互动以及与他人协作去实现某种集体努力的欲望,而具有极强的动机。显然,这些个人在作为团队的一部分进行工作时,他们便会处在其最富有成效的状态。组织行为学研究表明,亚洲文化更有可能形成此类集体性行为,与那种常和西方文化联系在一起的较为个人主义的行为构成对比。这样,人们自然会认为,某些文化价值观可以决定人们是否作为个人还是作为团队的一部分工作起来最富有成效。In summary, the writer fails to establish any causal relationship between global air and water pollution and the

39、decline of amphibious life worldwide. The evidence presented is extremely weak at best and narrowly focuses on one tiny area of the globe, as well as putting forward as proof two studies about which almost nothing is known. For a stronger argument, the writer would need to directly put forth evidenc

40、e associating air and water pollution with not only the decline at Yosemite but also throughout other areas of the world.(599 words)GRE作文范文Issue“Colleges and universities should offer more courses on popular music, film, advertising and television because contemporary culture has much greater releva

41、nce for students than do arts and literature of the past.“Sample EssayTo the extent that contemporary culture is, by definition, current, it does have a much more immediate impact on students and people in general than do the arts and literature of the past. Contemporaneous events directly affect ev

42、eryone alive at the time because they are occurring at precisely the same time as the individuals existence. But to paraphrase a famous philosopher: “Those who do not learn from history are doomed to repeat it.“ To a great extent, past arts and literature shape who we are as people at least as much

43、as, if not more than, contemporary culture does.Everyone alive today is affected in one way or another by the events of the past. Past events have directly led to the way that the world is shaped today. The arts and literature are one of the most well-preserved and documented resources that can give

44、 us a direct link into what actually happened in the past. Consider the religious writings of the Bible, the Koran and those of Confucius, as well as those related to Buddhism, Hinduism and all other religions. These writings directly relate to, and in some cases to a great extent control, the behav

45、ior of human beings today even though most were written hundreds if not thousands of years ago. Artworks relating to these religions also have a profound effect. Consider Michelangelos work in the Sistine Chapel at the Vatican, or the vast myriad of historic Buddhist statues throughout Asia, or the

46、ancient Muslim mosques throughout the Middle East and Central Asia. It would be difficult to argue that contemporary culture has more relevance to todays students when compared with the relevance of these examples of past arts and literature.At times it is difficult to determine what exactly is the

47、difference between contemporary culture and the arts and literature of the past. Shakespeares classic writings are continuously being adapted into current movies that are often big hits with students and the general population as a whole. Millions of people every year view classic works of art in mu

48、seums all over the world. Readings of religious texts have never gone out of style with a large part of the worlds population. Clashes between centuries-old cultures and religions, such as that of Western countries and Islamic extremists and that of Hindus and Muslims in India, demonstrate that the

49、religious artifacts that could be called arts and literature of the past are very much a part of contemporary culture.While the past can certainly not be ignored, a large part of what students must learn at university is based on contemporary culture. Most religious learning, at least of ones own religion, occurs either at home or early on in a students education. At the university level, studies of politics, business and the computer sciences must deal in great detail with the latest advances in contemporary culture in order to remain up to date and relevant. Other

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报