ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:5 ,大小:26.50KB ,
资源ID:6004467      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.docduoduo.com/d-6004467.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(秦晋肴(觳)之战翻译及赏析.doc)为本站会员(dwy79026)主动上传,道客多多仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知道客多多(发送邮件至docduoduo@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

秦晋肴(觳)之战翻译及赏析.doc

1、 秦晋肴(觳)之战左传冬,晋文公卒,庚辰,将殡于曲沃;出绛,柩(j iu)有声如牛。卜偃使大夫拜,日:“君命大事:将有西师过轶我;击之,必大捷焉。”杞子自郑使告于秦,日:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。”穆公访诸蹇叔,蹇叔日:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎。师之所为,郑必知之;勤而无所,必有悖心;且行千里,其谁不知!”公辞焉。召孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外。蹇叔哭之日:“孟子,吾见师之出,而不见其入也!”公使谓之日:“汝何知,中寿,尔墓之木拱矣!”蹇叔之子与师,哭而送之日:“晋人御师必于觳。觳有二陵焉;其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也。

2、必死是间,余收尔骨焉。”秦师遂东。三十三年春,秦师过周北门,左右免胄而下,超乘者三百乘。王孙满尚幼,观之,回宫后言于王日:“秦师轻而无礼,必败。轻则寡谋,无礼则脱,入险而脱,又不能谋,能无败乎?”及滑,郑商人弦高将市于周,遇之。以乘韦先,牛十二,犒师。日:“寡君闻吾子将步师出于敝邑,敢犒从者。不腆敝邑,为从者之淹,居则具一日之积,行则备一夕之卫。”且使遽告于郑。郑穆公使视客馆,则束载、厉兵、秣马矣。使皇武子辞焉,日:“吾子淹久于敝邑,唯是脯资饩(xi)牵竭矣,为吾子之将行也。郑之有原圃,犹秦之有具固也,吾子取其麇鹿,以间敝邑,若何?”杞子奔齐,逢孙、扬孙奔宋。孟明日:“郑有备矣,不可冀也,攻之

3、不克,围之不继,吾其还也。”灭滑而还晋原轸(z hen)日:“秦违蹇叔,而以贪勤民,天奉我也。奉不可失,敌不可纵。纵敌,患生,违天不祥,必伐秦师。”栾枝日:“未报秦施,而伐其师,其为死君乎?”先轸日:“秦不哀吾丧,而伐吾姓,秦则无礼,何施之为?吾闻之,一日纵敌,数世之患也。谋及子孙,可谓死君乎!”遂于发命,遽兴姜戎。子墨衰(c ui)绖(d i e),梁弘御戎,莱驹为右。夏,四月,辛巳,败秦师于觳,获百里孟明视、西乞术、白乙丙以归。遂墨以葬文公。晋于是始墨。文赢请三帅,日:“彼实构吾二君,寡君若得而食之不厌,君何辱讨焉。使归就戮于秦,以逞寡君之志,若何?”公许之。先轸朝,问秦囚。公日:“夫人请

4、之,吾舍之矣。”先轸怒日:“武夫力而拘诸原,妇人暂而免诸国,堕(h ui)军实而长寇雠,亡无日矣!”不顾而唾。公使阳处父(fu)追之,及诸河,则在舟中矣。释左骖,以公命赠孟明,孟明稽首日:“君之惠,不以累臣衅鼓,使归就戮于秦;寡君之以为戮,死且不朽。若从君惠而免之,三年,将拜君赐。”秦伯素服郊次,乡师而哭,日:“孤违蹇叔,以辱二三子,孤之罪也。不替孟明,孤之过也。大夫何罪?且吾不以一眚(s heng)掩大德。”秦晋肴(觳)之战翻译:鲁信公三十二年冬天,晋文公去世,十二月初十日,准备殡葬在曲沃;离开绛城,棺材里有声音像牛叫。卜偃带领诸大夫向棺柩跪拜,说:“国君向我们发布战争命令:将有西边的军队过

5、境而袭击我国;如果攻击他们,必定大胜。”杞子从郑国派人到秦国,报告说:“郑国人派我掌管他们都城北门的钥匙,如果偷偷派兵前来袭击,有我作内应,郑国就可以得到了。”秦穆公特地向蹇叔问起这件事,蹇叔说:“用劳累不堪的军队去袭击远方的国家,不是我听说过的事。军队劳累得筋疲力尽,远方的主人郑君若事先作好了防备,这样去攻打郑国恐怕不行吧。我国军队的行动,郑国定知道的;劳苦奔走却一无所得,战士们一定会有怨恨的心理;况且军队远行千里,难道还会有谁不知道呢!”秦穆公没有采纳蹇叔的意见。他召见了孟明、西乞、白乙三员将领,命令他们从东门之外出发。蹇叔闻讯哭着说:“孟明啊,我只能看到你带领的军队出发,却不能看见你带领

6、军队回来啊!”秦穆公派人对他说:“你知道什么?你要是在中寿死去,那你坟墓上的树也该长到合抱那么粗了!”蹇叔的儿子也参加了这支远征的军队,蹇叔哭着送别儿子说道:“晋军抵抗我军必定在觳山。觳地有两座山陵;其中南边的山陵是夏代君主皋的陵墓;其中北边的山陵是周文王曾经躲避风雨的地方。你们必定会战死在这两座山陵之间,我将到那里收拾你的尸骨。”秦国军队于是向东进发了。鲁僖公三十三年春天,秦军经过东周都城洛邑的北门,兵车上左右两旁的卫士脱下了战盔下车步行,再一跃登上兵车的竟有三百辆。当时周大夫王孙满年龄还很小,他看了这种情况,便对周襄王说:“秦国的军队轻佻而且没有礼貌,必然要打败仗。轻佻就会谋略少,没有礼貌

7、纪律就会松弛,进入险境如果纪律松弛,再加上不会谋划,他们能不失败吗?”秦军到了滑国,郑国的商人弦高将要到周去做生意,在这里碰到秦军。他拿四张熟牛皮作礼物,再送十二头牛,犒劳军队。并对秦军统帅孟明说道:“我国国君听说您的队伍将行军从敝国国境经过,所以冒昧来犒劳您的部下。敝国虽不富,但是因为您的部下要留下,如果住一天,我们就准备一天的努米菜薪(谦称,泛指般柴米之类积蓄),若是要走,我们就做好一夜的保卫工作。”又派人飞快地到郑国去报信。郑穆公闻讯,立即派人去察看杞子、逢孙、杨孙等人的驻地,哪知他们已在整顿车子、磨利兵器、喂饱战马准备作秦兵的内应了。郑穆公立即派皇武子下逐客令,说:“你们在我国呆了很久

8、,只是敝国的干肉粮食以及活的鲜食等快吃完了,因为你们打算将要离开。我们郑国有个狩猎之地,如同秦国有狩猎之地一样,你们到那里去猎取麇鹿等野味吧,让我在敝邑得到休息,怎么样?”杞子逃往齐国,逢孙、扬孙逃到宋国去了。孟明知道事情败露说:“郑国已有防备了,要灭掉他们不可能有希望了,攻打他们又不能战胜,包围他的国都又没有后援部队,我们还是回去吧。”于是顺便灭掉滑国就回去了晋国大臣原轸说:“秦国违背了蹇叔的意见,仅仅为了贪心而使人民劳苦,现在秦军正从滑地后撤,这是上天送给我们的好机会。天送的机会不可失去,敌人不可以放过。放过敌人,后患就会产生,违背了天意就会不吉祥,一定要讨伐秦军。”晋国大夫栾枝说:“没有

9、报答秦国的恩惠,却攻打他的军队,这不是忘了先君遗命吗?”先轸说:“秦国不为我国君之死举哀,却讨伐我们的同姓国家,秦国就是无礼,还报答他什么呢?我听说这样一句话,一旦放走了敌人,就会留下几辈子的后患啊。攻打秦军,正是考虑到子孙后代的利益,这能说违背先君的遗愿吗!”于是发布命令,并立刻调发姜戎的兵。晋襄公穿上染黑的丧服,乘兵车出征,梁弘驾驭襄公所乘的兵车,菜驹担任车右武士进行保卫。夏季,四月十四日,晋军在觳山打败了秦军,俘虏了百里孟明视、西乞术、白乙丙胜利回国。于是穿着黑色的孝服为晋文公举行葬礼。晋国由此开始形成穿黑色孝服的习俗。晋文公的妻子文赢请求释放孟明等三个统帅,她说:“他们确实使秦国和晋国

10、二君结怨,我国君如果能够抓到他们三人并且吃他们的肉还嫌不满足,您何必屈尊去惩处他们呢?不如让他们回到秦国受处死,以满足秦国国君的心愿,怎么样?”晋襄公答应了她。先轸朝见晋襄公,问到秦国被囚的三个人。晋襄公说:“夫人请求我,我放掉他们了。”先轸发怒说:“战士竭尽全力才在战场抓到了他们,一个妇人仓促之间就把他们赦免了,这样做毁掉了战果而助长了敌人的气焰,亡国没有几天了!”连头也不回吐了一口唾沫。晋襄公派阳处父去追赶百里孟明等人,等追到黄河岸边,百里孟明等人已经坐在船舱里了。阳处父解下大车左边的一匹马,佯称是晋襄公的命令把这匹马送给孟明,孟明叩头说:“君王的恩惠,不把我们这些被捆绑的臣子杀掉,让我们

11、回到秦国去处死:我们的国君若把我们杀掉,虽然死了,也将不磨灭。假如我国君依从贵国国君给我们的恩惠赦免我们,三年之后,我们将来拜谢晋君的恩赐。”秦穆公穿着素色衣服在郊外等候,向着归来的军队哭,说:“我违背了蹇叔的劝告,使你们几个人受辱,这是我的罪啊。不撤换孟明,这是我的错过啊。大夫们有什么罪?况且我不因为一次过失抹杀你们的大功。”秦晋肴(觳)之战赏析内容分析本文选自左传僖公三十二、三十三年。记述了晋文公重耳死后,秦穆公乘晋国举丧无暇旁顾之际,悄悄起兵,妄图经过晋国偷袭郑国,结果被晋国发觉,秦晋交战于觳,秦军大败,全军覆没的史实。全文可分为四段。第一段记秦穆公利令智昏,不听老臣蹇叔的谏诤,强行出兵

12、:第二段记秦师骄纵轻敌,入险无备;郑闻秦谋,消除内应的经过;第三段记晋国大臣通过辩论,统认识,伏兵于觳,大败秦军并俘获其三名主将;第四段记晋君释放秦国三名主将,丧失战果,及秦穆公勇于承认错误,承担失败责任。本文将笔墨主要用在描写战前、战后秦晋两国君臣的种种活动,直接写觳之战的只有句,充分体现了左传善于剪裁素材、谋篇安章的文学特色。作者还善于通过对话和行动塑造鲜明生动的人物形象,外交辞令也写得委婉含蓄,表面上谦恭有礼,实则暗寓机锋,意在言外。阅读指导一、文言文阅读,必须力求字字落实,特别是常见的实词和虚词,不能马马虎虎,囫囵吞枣,那样阅读效果极差。如果遇到考试,答题必须明确说明是什么意思,绝非“

13、大概”之义。比如:1居则具一日之积。这个“积”怎么解释?有些人解释为“积蓄”,可是招待客人给什么积蓄?令人费解。辞源解释为“努米菜薪”,指一般极普通的菜饭,这是谦词,好比对客人说“粗菜淡饭”。这样解释就通了。2秦违蹇叔,而以贪勤民,天奉我也。“以”一般多解释为“因为”,看来也说得过去,但如果联系上下文看,译为“为了”(表示目的)就更贴切。为了贪,而使民痛苦不堪,秦国已无力攻晋,从滑后撤,这是贪的恶果,所以下文才说“天奉我也”。不理解上句,下句就难懂了。二、在古汉语中,常常有成分省略,其中兼语省略最多,本文也非常突出。古汉语为什么省兼语呢?主要有以下情况:1没必要指明,一看就知道。如:杞子使(人)告于秦:公使(人)谓之;且使(人)遽告郑;郑穆公使(人)视客馆。2所省的人已见上文。如:召孟明、西乞、白乙,使(之)出师于东门之外;使(累臣)归就戮于秦。商业计划书 http:/ http:/ 市场调查 http:/

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报