1、,穿井得人,吕氏春秋,等到,译文: 宋国有一姓丁的人家,家中没有井,需要出门(到远处)打水浇田,因此(他家)经常有一个人住在外面。,翻译1,宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”,的,顺接连词,代词,他,告诉,住,等到他家打井(成功)之后,他家的人对别人说:“我家打井得一个人。”,有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。,听到,译文: 有人听到这话以后就传播给其他人,说: “丁家打井,从井中发现了一个人。”,向、对,翻译2,代词,指丁家人说的那句话。,传播,得到,这里指“发现”,这件事,这件事,居住在国都的人都谈论这件事,(有人)向宋国,国
2、君(报告),使(他)知道这件事。,宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”,译文: 宋国国君派人向丁家询问这件事。,向,这件事,回答,的,使唤,这里指劳动力,在,翻译3,派遣,这里指“得到”,这里指“发现”,丁家的人回答说:“(我说的是打井)得到了一个人的劳力,不是说在井中发现了一个人。”,1、说话要防止歧义。,2、不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己考查的话。,3、对待传闻应采取审慎的态度,调查研究,去伪存真。,从这个故事中,你明白了什么道理?,现实生活中有没有类似情况? 如果有,我们应该怎样去对待?,在现实生活中对待传闻应采取审慎的态度,要有调查研究、去伪存真的求实精神。不要轻信,不能盲从,更不能以讹传讹。,努力学好文言文!,