ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:10 ,大小:362.50KB ,
资源ID:422726      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.docduoduo.com/d-422726.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(【步步高】2015届高考语文(福建专用)大二轮复习问题诊断与突破 学案:第一章 学案2 抓住四类关键虚词,实实在在译到位.doc)为本站会员(无敌)主动上传,道客多多仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知道客多多(发送邮件至docduoduo@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

【步步高】2015届高考语文(福建专用)大二轮复习问题诊断与突破 学案:第一章 学案2 抓住四类关键虚词,实实在在译到位.doc

1、学案 2 抓住四类关键虚词,实实在在译到位学案略语 文言虚词在表情达意中作用很重要。福建卷从不单独设题考查虚词,而是把虚词放在翻译中考查,而且考查不刻意,带有随机性,有时会超出考试说明的范围。考生对此不可随便处之,在二轮复习中应强化考试说明中规定的 18 个虚词、其他常用虚词及复音虚词的翻译意识,做到只要“遇到”就能“抓住” ,只有“抓住”(译到位) 才能抓分。自我诊断,找出答题短板1阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。(甲)愚观贾生之论,如其所言,虽三代何以远过?得君如汉文,犹且以不用死,然则是天下无尧、舜,终不可有所为耶?若贾生者,非汉文之不能用生,生不能用汉文也。(选自苏轼 贾谊论)(乙

2、)谊既以谪去,意不自得,及渡湘水,为赋以吊屈原。屈原,楚贤臣也,被谗放逐,作离骚赋 ,其终篇曰:“已矣,国亡人,莫我知也。 ”遂自投江以死。谊追伤之,因以自喻。其辞曰:“侧闻屈原兮,自沉汨罗。造讬湘流兮,敬吊先生。遭世罔极,乃殒厥身。呜呼哀哉!逢时不祥。 ”(选自汉书 贾谊传)(1)得君如汉文,犹且以不用死,然则是天下无尧、舜,终不可有所为耶?译文: 答案 遇到像汉文帝这样的明君,尚且因未能被任用而郁郁死去,既然如此,那么如果天下没有尧舜那样的圣君,就终身不能有所作为了吗?得分点 “犹且” “以” “然则” 。(2)已矣,国亡人,莫我知也。译文: 答案 算了吧,整个国家没有清醒的人,也没有谁了

3、解我。得分点 “已” 、 “亡” 、宾语前置句。(3)遭世罔极,乃殒厥身。译文: 答案 (你) 遭受世人无尽的谗言啊,乃至于毁了自己的生命。得分点 “罔极” “乃” “殒” “厥” 。参考译文(甲)我看贾谊的议论,照他所说的规划目标,即使夏、商、周三代的成就又怎能超过他呢?遇到像汉文帝这样的明君,尚且因未能被任用而郁郁死去,既然如此,那么如果天下没有尧舜那样的圣君,就终身不能有所作为了吗?像贾谊这样的人,不是汉文帝不重用他,而是贾谊不能利用汉文帝来施展自己的政治抱负啊!(乙)贾谊因为被贬而离开京城,内心非常不愉快,在渡湘水的时候,写下一篇辞赋来凭吊屈原。屈原是楚国的贤臣,因为受到谗言而被贬,写

4、了离骚 , 离骚的结尾说:“算了吧,整个国家没有清醒的人,也没有谁了解我。 ”于是自己投江而死。贾谊缅怀屈原,为他的遭遇而感伤,并把他与自己相类比。他的赋文说:“途中听说屈原啊,自己沉到汨罗江自杀了。到了湘江后写一篇文章投到江水中啊,( 我) 恭敬地凭吊屈原先生。(你)遭受世人无尽的谗言啊,乃至于毁了自己的生命。唉!遭逢的时代不好啊。 ”2阅读下面的文言文,翻译文中画线的句子。悯 獐清侯方域客有过侯子以獐献者。侯子曰:“獐可驯乎?”客曰:“夫至德之世,兽可同群而游,今子无乃有所不信耶,而何獐之疑欤?”侯子曰:“然。 ”营室而授獐焉。王仲凫闻之,曰:“子之不善于獐也审矣,曷以授余?”侯子曰:“子

5、之庭有二物焉,其大者类西旅氏之獒 ,而小而骏者韩子卢之裔 也,是皆有欲于獐,奈何?”仲凫笑曰:“子非特不善于獐也,又且不知吾二犬。吾将导獐而见之二犬,侵假 而共牢以为食,侵假而共寝以为处,侵假而相与为友,而日以益善,予因而安之,岂更害哉?”侯子曰:“虽然,子曷使童子守之,而犹授獐以索?”仲凫默然不应。居三日,仲凫以告曰:“吾废吾童子矣。视二犬之貌,且翦翦 焉适矣。 ”又居三日,仲凫以告曰:“吾废吾索矣。视二犬之情,且煦煦 然亲矣;虽然,獐犹有间焉。 ”又居三日,仲凫以告曰:“獐无间矣,与二犬者为一矣。 ”又居三日,而二犬伺獐之寝也噬之,獐竟以死。仲凫蹙然不悦,而语侯子以其状。侯子曰:“子固未知

6、之耶?向二犬之翦翦焉若适者,所以饵吾童子也,既而煦煦焉若亲者,所以饵去其索,而恐或为之援也;既而示之以无间者,乃所以饵夫獐也。撤其防,去其援,而又探得其情,此西楚霸王之无所用其力,而南宫万之所以毙也,何况于獐哉?”仲凫大怒,抽戈以逐二犬。侯子曰:“无庸也,夫世之相与为友,日以益善,反出其不意而害之者,其智非始于二犬也。 ”或曰:“是獐也,狷中而狭外,类于人恒有所不可者,即无二犬,亦将有灾焉。 ”(选自壮悔堂文集 ,有删改)注 西旅氏:古代对少数民族国家的称呼。獒:猛犬。韩子卢:猎犬名。裔:后代。侵假:逐渐。翦翦:和睦的样子。煦煦:和悦的样子。(1)今子无乃有所不信耶,而何獐之疑欤?译文: 答案

7、 现在你恐怕有些不相信吧?否则,你为什么怀疑獐子能否驯服呢?得分点 “无乃” ,大意对。(2)子之不善于獐也审矣,曷以授余?译文: 答案 很显然你不善于驯养獐子,为何不把它送给我呢?得分点 “审” 、 “曷”(何不 )、 “以”及省略的宾语,大意对。(3)予因而安之,岂更害哉?(3 分)译文: (4)仲凫蹙然不悦,而语侯子以其状。(3 分)译文: 问题反思你在翻译中有无“虚词”的采分点意识?你认为有哪些虚词可以译出或不可译出?答: 比对答案,领悟答案升格之道1. 题目 予因而安之,岂更害哉?(3 分) 原文见“自我诊断”第 2 题得分 现场失分答案 失分剖析0 分该答案对原句完全未理解,只是译

8、出了反问句式,但句意不通顺,酌情扣分。1 分该答案只译出了反问句式,像“因而” “安”关键得分点均未译出。剖析现场失分答案2 分该答案译出了反问句和“安”的使动用法,尤其对“岂更害哉”的句意理解准确,但对本句的难点“因而”未译对。得分 现场满分答案 满分赏析解读现场满分答案满分3 分原句有三个得分点:一是“安”的使动用法(译为“使安”或“安抚、安定”均可);二是“岂更害哉 ”这个固定反问句;三是“因而”这个古今异义词难点,译时须拆开, “因”是介词,译为“按照、依据、根据” ,后面省略宾语;“而”是表修饰的连词;翻译时不可将原词保留或译成“因此” 。还有一个句意分,就是“害”这个动词,谁“害”

9、谁关系要译清。按照这些评分标准,该答案堪称完美。完善你的答案参考答案 我依照这个办法安抚它们,难道它们能再去伤害獐子吗?得分点 “因而” 、 “安” 、 “岂哉” 、句意通顺。2. 题目 仲凫蹙然不悦,而语侯子以其状。(3 分) 原文见 “自我诊断”第 2 题得分 现场失分答案 失分剖析1 分只译出了“状”字(状况、情况), “以” “语”两个得分点均未译出。剖析现场失分答案2 分该答案有点意译,尤其是“语”字,介宾短语后置句译到位了,只是介词“以”译为“拿”不妥,这里的“以”译为“把”最好。得分 现场满分答案 满分赏析解读现场满分答案满分3 分该答案不仅译对了三个得分点,而且把“蹙然”一词译

10、得很准。 “蹙然”不大好译,只要能译出“不高兴”即可。另外, “语”字简单译成“说”也不可。完善你的答案参考答案 王仲凫很不高兴,把狗咬死獐子的情况告诉了我。得分点 “语” 、 “以” 、 “状” 、句意通顺。参考译文有个宾客来探访我时,送给我一只獐子。我说:“这獐子能驯服吗?”宾客回答说:“在道德完善的远古时代,野兽可以成群结队地在一起游戏,现在你恐怕有些不相信吧?否则,你为什么怀疑獐子能否驯服呢?”我说:“是这样。 ”于是建造了兽圈并接受了獐子。王仲凫听后说:“很显然你不善于驯养獐子,为何不把它送给我呢?”我说:“你的庭院里有两条狗,那大的像西旅氏的猛犬,而那小而跑得快的是猛犬韩子卢的后代

11、,它们都有吃掉獐子的欲望,怎么办?”王仲凫笑着说:“你不仅不善于驯养獐,而且还不了解我的两条狗。我准备引导獐子去见那两条狗,逐渐让它们在一个圈里吃食,逐渐在一处睡觉,逐渐成为好朋友,并且日益友好,我依照这个办法安抚它们,难道它们能再去伤害獐子吗?”我说:“虽然这样,你何不让童仆看守那两条狗,并且将獐子用绳索拴住?”王仲凫没有回答。过了三天,王仲凫告诉我说:“我将童仆辞退了。看那两条狗的样子,与獐子相处比较和睦了。 ”又过了三天,王仲凫告诉我说:“我把拴獐子的绳索去掉了。看那两条狗的神情,对獐子和悦的样子很亲近;虽然这样,獐子还存有嫌隙。 ”又过了三天,王仲凫告诉我说:“獐子已经没有嫌隙了,与那

12、两条狗混为一体了。 ”又过了三天,两条狗趁獐子熟睡之际咬它,獐子最终被两条狗咬死了。王仲凫很不高兴,把狗咬死獐子的情况告诉了我。我说:“你原来不了解那两条狗吗?以前它们装出和睦相处的样子,是用来迷惑你的童仆的;随后做出和悦亲近的样子,是用来迷惑你去掉绳索的,并且担心有人会援助獐子;接着表示和獐子没有嫌隙,是用来迷惑那头獐子的。你撤走了獐子的防备,消除了可能给予獐子的援助,并且探到獐子的真实情况,这正是西楚霸王项羽有力无处使,春秋时宋国大夫南宫万被杀死的原因啊,何况是獐子呢?”王仲凫很生气,抽出戈来驱赶那两条狗。我说:“不需要了。那世上相互成为朋友,越来越亲密,却出其不意地陷害对方的人,这样的智

13、慧不是从那两条狗才开始有的。 ”有人说:“这头獐子,内心孤洁而气度狭隘,像那种无论怎样对待他他都不满意的人,即使没有那两条狗,也会遭遇灾难的。 ”借题发挥,突破答题核心问题译好四类虚词(一)高频虚词:格外留心,确保翻译到位所谓高频虚词,是指在翻译中被设为得分点频率较高的虚词,主要有“以” “其” “因”“乃”四个。 “以”字频率最高,在语境中,主要要译准其介词义,如“用”(拿) “把”“根据” “凭借”等义项;译准其连词义,如“因为” 。另有实词义“以为” “率领”也不可忽视。 “其” ,翻译中考查较多的是其指示代词义“那” “那些” ,活用为第一人称的“我”“自己” ;另一重点是其语气副词义

14、,如表示推测的“大概” ,表示反问的“难道” ,表示期许的“可要” “一定” ,表示婉商的“还是”等,这些都需要结合“其”在句中的位置及语境准确译出。 “因” ,主要考查的是“于是(就) ”“趁机” “通过” “用来”等义项在语境中的确定。 “乃” ,主要是语境中“于是” “才” “竟然(却) ”三个义项的辨析。边练边悟阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。1(钱乙) 本有羸疾,性简易,嗜酒,疾屡改,自以意治之,辄愈。最后得疾,惫甚,乃叹曰:“此所谓周痹(一种病 )也,周痹入藏者死,吾其已夫! ”(选自宋史钱乙传)译文: 答案 (钱乙) 最后一次犯病,憔悴(疲倦) 得厉害,就叹息道:“这就是(

15、医生)所说的周痹病,周痹进入脏腑的话(人 )就要死了,我大概要完了! ”得分点 藏,通“脏” ;其,表推测,大概;已,止,意为“结束” 。2(史弼) 迁河东太守,受诏当举孝廉,弼知多权贵请托,乃豫敕断绝书属。中常侍侯览果遣诸生赍书请之,积日不得通。生乃以它事谒弼,而因达览书。弼大怒曰:“太守忝荷重任,当选士报国,尔何人而伪诈无状!”命左右引出。( 选自后汉书 史弼)译文: 答案 诸生就用其他的事为借口拜见史弼,于是趁机送上了侯览的书信。得分点 “以” “谒” “因” “达” 。3君讳云章,字汉瞻,号朴村,江南嘉定人也。曩者崐山徐司寇好文术,以得士为名,而士亦以此附焉。君始以校勘宋元经解客司寇家

16、,其后诸公贵人考订文史,必以相属,而君尝就陆稼书先生问学,独阴以名义自砥。君在举场数十年,所与比肩游好次第登要津,司贡举,每欲引手,君辄曲避,以是终无所遇。康熙五十二年,诏求岩穴之士。时华亭王司空承修尚书 ,奏君参校;书既成,而君淹留逾时,众以为疑。余间诘其所以然,君曰:“假予急功利,乃侘傺到今邪?顾窃自念,生逢明圣,平生所志,具上殿劄子 注 ,欲进见时一自列之耳。 ”(选自方苞张朴村墓志铭)注 劄(zh)子:古时官用上奏的一种文书。(1)君始以校勘宋元经解客司寇家,其后诸公贵人考订文史,必以相属。译文: 答案 张朴村开始是因为要校勘宋元经解而客居在司寇家里的,这之后,许多达官显贵考证修订文史

17、资料,也一定要把这项工作委托给他。得分点 “以” 、 “客” 、 “以属” ,句意对。(2)每欲引手,君辄曲避,以是终无所遇。译文: 答案 (但) 每次想要伸手援助他,张朴村都会曲意回避,因此最终也没被重用。得分点 “引手” “曲避” “以” 。(3)假予急功利,乃侘傺到今邪?译文: 答案 假如我是个急功近利的人,怎么会到现在还这样失意呀?得分点 “假” 、 “乃” 、 “侘傺” ,语气。参考译文张朴村名字叫云章,字汉瞻,号朴村,是江南嘉定人。以前崐山的徐司寇喜欢文学,因为招揽人才而闻名,那些有才能的人也因此都依附了他。张朴村开始是因为要校勘宋元经解而客居在司寇家里的,这之后,许多达官显贵考证

18、修订文史资料,也一定要把这项工作委托给他。而张朴村向陆稼书先生求教,自己也独自暗暗地用名和义来自我勉励。张朴村在科场几十年,与他并肩游学交好的人一个接着一个登上了要职,管理着贡生和举人,( 但 )每次想要伸手援助他,张朴村都会曲意回避,因此最终也没被重用。康熙五十二年,皇上下诏寻访隐居而有才能的人。当时华亭的王司空奉命修订尚书 ,上奏折让张朴村做参校;书已经修订完成,但张朴村滞留该处超过了时间,大家开始怀疑他。我私下责问他为什么会这样,他说:“假如我是个急功近利的人,怎么会到现在还这样失意呀?只是自己私下想,遇到了圣明之君,我要将平生的志向一一准备在奏折上,在进见时以便能够让我有话说。 ”(二

19、)可译可不译的虚词:细心区分,当译则译,不当译则删有一部分虚词,兼有结构或语气助词和其他词性,如“之” “焉” “者” “乎”等,其结构、语气助词一般情况下皆可不译,但不能把其他词性义当作助词而不译。这里,尤其要留心“焉” “者”两个字。焉:作为句中或句末语气助词时,可不译;但当放在动词后面作代词或兼词时,有实义,必须译出。者:主要有两个义项,一是作代词,可译为“的人(事、地方 )”;二是作助词,表句中停顿,与 “也”构成判断,或作定语后置的标志,不必译出。这两种词义、词性,在翻译中尤其要仔细辨析,不可当译不译,或不当译而硬译。边练边悟阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。4卫兹,有大节,不应三

20、公之辟。太祖之初至陈留,兹曰:“平天下者,必此人也。”太祖亦异之,数诣兹议大事。从讨董卓,战于荥阳而卒。太祖每涉郡境,辄遣使祠焉。(选自三国志魏书)译文: 答案 太祖(曹操)每次从郡境内经过,必定派遣使者前去祭拜他 (卫兹)。得分点 “涉” “祠” “焉” , “涉”译为“到” “去”亦可。5先君子闲居,每好言诸前辈志节之盛,以示苞兄弟。然所及见,惟先生及黄冈杜公耳。杜公流寓金陵,朝夕至吾家,教以屏俗学,专治经书、古文,与先生所勖,不约而同。尔时虽心慕焉,而未之能笃信也,及先兄翻然有志于斯,而诸公皆殁。每恨独学无所取衷,而先兄复中道而弃余。每思父兄长老之言,未尝不自疚夙心之负也。(选自方苞田间

21、先生墓表)译文: 答案 那个时候我们虽然内心仰慕他们,但是没有能够深信他们的话。得分点 焉,之,代指他们;笃,深;未之能笃信也,否定句中代词前置句。6(张署) 改河南令,而河南尹适君平生所不好者。君年且老,当日日拜走仰望阶下,不得已就官。译文: 答案 (张署) 改任河南令,然而河南府尹正是他一生所不喜欢的人。得分点 适,恰恰,正好;者,的人。7京兆杜牧为李长吉集叙,状长吉之奇甚尽,世传之。长吉姊嫁王氏者,语长吉之事尤备。( 选自李商隐李贺小传 )译文: 答案 嫁到王家的李长吉的姐姐,叙说长吉的事情尤其详尽。得分点 者,定语后置的标志。(三)常见副词:除表敬谦外,意思实在,当须译出文言虚词主要包

22、括连词、介词、副词、助词。其中副词,尤其是常用副词,在翻译中出现频率高,定为采分点的不少。常见常用的副词主要有:(1)表程度:少、稍、略,愈、益、弥、更,最、极、甚、残、太、至、尤、良、大、绝、特、颇。(2)表范围:悉、皆、咸、俱、举、毕、凡,唯、特、徒、独、直、第、但、止、则、仅。(3)表共同:共、同、并、相。(4)表时间:既、已、曾、尝,向、初、曩、始、昔,常、素、雅、恒,方、正、适、会,俄、旋、寻、臾、未几、无何、斯须、既而,急、遽、猝、立、即,将、且、行将,终、卒、竟。(5)表语气:必、诚、信、固、果,不、弗、未、非、靡、亡、否、勿、毋、莫、无,殆、盖、庶、其、得无、无乃、庶几,岂、宁

23、、庸、其。(6)表频率:屡、数、辄、每、频、累,复、更、再、又、亟。(7)表敬谦:窃、辱、伏惟,幸、敢、情、敬、谨。( 该部分词翻译时不必译出)边练边悟翻译文段中画线的句子,注意句中副词的用法。8(2014湖南)吴有儒曰徐孟祥氏,读书绩文,志行高洁,家光福山中。孟祥尝结庐数椽,覆以白茅,不事华饰,惟粉垩其中,宛然雪屋也。既落成,而天适雨雪,遂以“雪屋”名之。(选自杜琼 雪屋记)译文: 答案 (房屋) 已经建成,天上正好下起了雪,于是用“雪屋 ”给它命名。得分点 “既” “适” “雨” “名” 。9(2013新课标全国)正德时,朝政已移于中官,文升(指传主马文升)老,连疏求去,许之。家居,非事未

24、尝入州城。语及时事,辄颦蹙不答。( 选自明史 马文升传)译文: 答案 (马文升)在家闲居,无事从不到州城去。说到当时政事,总是皱着眉头不回答。得分点 辄,总是;颦蹙,皱眉头。10(2013江西)归之岁向尽矣,尚未知是图之委曲也。 有华生者,世家江北,备谙村落者也。工丹青。造予,予以此图质之。(选自顾彦夫村落嫁娶图记)译文: 答案 有(一位)姓华的先生,世代居住在江北,是十分熟悉乡村的人。得分点 备,十分;谙,熟悉;判断句。(四)特殊虚词:词义固定,固定翻译所谓特殊虚词,一是指固定虚词(复音虚词) ,两个字不能拆开硬译。如 “所以” “无乃”“奈何” “有以” “无以” “是以”等。二是兼词,即

25、一个词当成两个词用,译时可按两个词翻译。如“焉”(于此)、 “诸”( 之于/之乎)、 “盍”(何不) 等。边练边悟 11 阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济上之巨室也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:“向许百金,而今予十金,无乃不可乎!”贾人勃然作色曰:“若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,犹为不足乎?”渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:“盍救诸?”渔者曰:“是许金不酬也。 ”立而观之,遂没。(选自巨贾渡河 )(1)向许百金,而今予十金,无乃不可乎!译文: 答案 你刚才许诺百两金子,如今却只给十两金子,这恐怕不可以吧!得分点 “向” ,刚才,先前;“无乃乎” ,固定结构,表推测。(2)若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,犹为不足乎?译文: 答案 你是个渔夫,一天能赚多少?这次却突然得到十两金子,还感到不够吗?得分点 “几何” ,多少;“骤” ,突然;判断句。(3)人曰:“盍救诸?”渔者曰:“是许金不酬也。 ”译文: 答案 有人说:“为什么不救他呢?”渔夫说:“这是一个许诺了金钱却不兑现的人。”得分点 “盍” ,何不;“诸” ,之乎。

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报